Page 3
FAHRRAD-DECKENHALTER Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SYSTÈME D‘ACCROCHAGE POUR VÉLO Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
Page 4
FAHRRAD- Lieferumfang DECKENHALTER KH 4056 Deckenhalter Haltekrallen Sicherheitshinweise Nylonseil Wandhalter für das Nylonseil • Heben Sie nie mehr als 20 kg mit dem Fahrrad- 10 Kreuzschlitzschrauben mit Dübel Deckenhalter. Der Fahrrad-Deckenhalter wird Gerätebeschreibung sonst beschädigt und die Last fällt herunter.
Page 5
D-44867 Bochum, erklären in alleiniger nach dem Flaschenzugprinzip. Führen Sie das Verantwortung, dass das Produkt: Nylonseil, am Deckenhalter angefangen, ab- Fahrrad-Deckenhalter KH 4056 wechselnd durch die Rollen (siehe Abb. 3). allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie Führen Sie das Nylonseil durch die Sicherungs- 2006/42/EC entspricht.
Page 6
SYSTÈME D‘ACCROCHAGE Accessoires fournis POUR VÉLO KH 4056 supports plafond Consignes de sécurité griffes de maintien câble de nylon • Ne soulevez jamais plus de 20 kg avec le support mural pour le câble de nylon système d’accrochage pour vélo. Le système 10 vis cruciformes avec chevilles d’accrochage pour vélo peut sinon être end-...
Page 7
(voir fig. 1). responsabilité, que le produit : Reliez la construction avec le câble selon le Système d’accrochage pour vélo KH 4056 principe de palan. Faites passer le câble en est conforme à l’ensemble des exigences de la alternance sur les roulettes, en commençant directive sur les machines 2006/42/EC.
Page 8
GANCIO DA SOFFITTO Fornitura PER BICICLETTA KH 4056 2 Sostegno a soffitto Graffe di sostegno Avvertenze di sicurezza Corda in nylon Sostegno a parete per la corda in nylon • Non sollevare mai più di 20 kg con il gancio 10 viti a croce con tasselli da soffitto per biciclette.
Page 9
Fare passare la fune, responsabilità, che il prodotto: fissata al sostegno al soffitto, alternativamente Gancio da soffitto per bicicletta KH 4056 attraverso le le carrucole (v. ill. 3). è conforme a tutti i requisiti della Direttiva macchine Fare passare la fune attraverso il dispositivo 2006/42/EC.
Page 10
FIETS OPHANGING Inhoud van de verpakking KH 4056 plafondhouders draagbeugels Veiligheidsvoorschriften nylonkabel wandhouder voor de nylonkabel • Til niet meer dan 20 kg op met deze fietslift. 10 kruiskopschroeven met pluggen De fietslift kan anders beschadigd raken en de Installatiebeschrijving last kan naar beneden vallen.
Page 11
(zie Afb. 1). Fiets ophanging KH 4056 Bevestig de constructie aan de kabel volgens voldoet aan alle eisen van de Machinerichtlijn het katrolprincipe. Leid de kabel, te beginnen 2006/42/EC.