Powerfix Profi 87112 Instructions D'emploi
Powerfix Profi 87112 Instructions D'emploi

Powerfix Profi 87112 Instructions D'emploi

Pied d'atelier pour vélo

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 06/2013
Delta-Sport-Nr.: FM-1490
IAN 87112
Fahrrad-Montageständer
Fahrrad-Montageständer
pied d'atelier pour vélo
Aufbauanleitung
Instructions d'emploi
Cavalletto portabiCi
Fiets-Montagesteun
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
bike Workstand
Instructions for use
IAN 87112
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR/CH
Instructions d'utilisation et de sécurité
IT/CH
Istruzioni d´uso e di sicurezza
NL
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
GB
Instructions and Safety Notice
Seite
03
Page
06
Pagina 09
Pagina 12
Page
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi 87112

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et de sécurité Page DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Instructions for use Wragekamp 6 IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 09 D-22397 Hamburg Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12 Instructions and Safety Notice Page Version: 06/2013 Delta-Sport-Nr.: FM-1490 IAN 87112 IAN 87112...
  • Page 2 teileübersicht: aperçu des pièces : (1) Fahrradhalterung (1) Support de vélo (2) Teleskopstange (2) Barre télescopique (3) Werkzeugschale (3) Récipient à outils (4) Stativ (4) Trépied (5) Gelenkverbindung (5) Joint d‘articulation (6) Standfüße (6) Pieds (7) Vorderrad-Stabilisator (7) Stabilisateur de roue avant visione parziale: onderdelenoverzicht: (1) Supporto per bicicletta...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Warnung! Den Fahrrad-Montageständer Herzlichen Glückwunsch! nur auf festem und ebenem Untergrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor vermeiden. der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit •...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum Anschließend klappen Sie die Schnellspann- an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter, Fixierung erneut. bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap- •...
  • Page 5: Jahre Garantie

    Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 87112 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    • aVErTISSEMEnT ! Veuillez uniquement Félicitations ! poser le râtelier de montage pour vélos Vous avez acquéri un produit de haute qualité. sur une surface solide et plane pour éviter le Apprenez à connaître le produit avant sa pre- basculement de l’article. mière utilisation.
  • Page 7: Fixation Du Vélo

    Pour finir, contrôler la fixation. Rabattez les pieds Dès que vous avez atteint la hauteur et la positi- (6) du trépied d‘atelier vers le bas et assurez- on de votre choix, fixez le tube télescopique du vous que l‘article se trouve sur une surface solide tendeur rapide sur le trépied d‘atelier.
  • Page 8: Ans De Garantie

    Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 87112 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max.
  • Page 9: Dati Tecnici

    • aTTEnZIOnE! Collocare il cavalletto di Congratulazioni! manutenzione bici su un suolo stabile e piano, Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto per evitare che l’articolo possa cadere. altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- • aTTEnZIOnE! Non mettere delle persone dotto prima di prenderlo in funzione.
  • Page 10: Informazioni Per Lo Smaltimento

    Successivamente controllare il fissaggio. Non appena avrete raggiunto l’altezza e la Abbassare i piedini d’appoggio (6) delle gam- posizione desiderate, fissate l’asta telescopica be del treppiedi e assicurarsi che l’articolo sia con il tensionatore rapido sul treppiedi. Nel fare appoggiato su una superficie uniforme. ciò...
  • Page 11: Anni Di Garanzia

    Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 87112 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 12: Doelmatig Gebruik

    • WaarSCHuWIng! De fiets-montagesteun Hartelijk gefeliciteerd! alleen op een stevige en effen ondergrond Met de aankoop hebt u gekozen voor een plaatsen, om het omvallen van het artikel te hoogwaardig product. Maak u daarom voor voorkomen. de eerste ingebruikname vertrouwd met het •...
  • Page 13: Onderhoud, Opbergen

    Fixeer het scharnier met een snelspanklem • Wij raden u aan, de volgende stap (afb. B). Draai de klem eerst naar rechts vast, (de hoogteinstelling) met 2 personen totdat u een lichte weerstand voelt. Draai dan uit te voeren. nog één omdraaiing verder, voordat u de klem Vervolgens kunt u de telescoopstang (2) op de dichtklapt.
  • Page 14: Jaar Garantie

    Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 87112 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-...
  • Page 15: Intended Use

    • WarnIng! Only set up the bicycle Congratulations! assembly stand on solid and even surfaces to With your purchase you have decided on a prevent the product from tipping. high-quality product. Get to know the product • WarnIng! Do not sit persons on the before you start to use it.
  • Page 16: Care, Storage

    (fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front tyre stabiliser (7), that is included in the delivery, IAN: 87112 between the handlebar and the telescopic rod Service Great Britain (fig. E).

Table des Matières