Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ СО ВСТРОЕННЫМ КЛАПАНОМ-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ (ДИВЕРТЕРОМ)
GRIFO DE BAÑERA CON VÁLVULA DE DESVIADOR INCORPORADA Y CON LA TELEDUCHA
SET-UP DIAGRAM • MONTAGESCHEMA • SCHÉMA DE MONTAGE • МОНТАЖНАЯ СХЕМА • DIAGRAMA DE INSTALACIÓN • SCHEMA DI MONTAGGIO
Hot water valve is marked with red sticker.
Heißwasserventil ist mit roter Etikette gekennzeichnet.
Le robinet d'eau chaude est indiqué à l'aide d'une étiquette rouge.
Кран (клапан) горячей воды обозначен красной отметкой.
La válvula de agua caliente esta marcada con le etiqueta roja.
La valvola dell'acqua calda è marcata con l'etichetta rossa.
GB
1
Spout
Auslaufgarnitur
2
Shank (2 pcs.)
Gewindestutzen (2 Stück)
3
Rubber pad
Gummischeibe
4
Steel washer
Metallscheibe
5
Mounting nut (2 pcs.)
Montagemutter (2 Stk.)
6
Diverter valve
Brauseumschalter
7
Coupling nut (2 pcs.)
Klemmmutter (2 Stk.)
8
Diverter switch
Ventilschalter
9
Diverter switch knob
Drehknopf des Ventilschalters
10A
Right handle
Drehknopf, rechts
(C – cold water)
(C – Kaltwasser)
10B
Left handle
Drehknopf, links
(H – hot water)
(H – Warmwasser)
11
Hex socket screw (2 pcs.)
Blechschraube mit Innensechskant
(2 Stck.)
12
Hole plug (2 pcs.)
Blindplatte (2 Stck.)
13
Sleeve with base (2 pcs.)
Buchse mit Sockel (2 Stck.)
14
O-ring type washer (3 pcs.)
O-Ring-Scheibe (3 Stck.)
15
Washer (2 pcs.)
Unterlegscheibe (2 Stck.)
16
Flanged nut (2 pcs.)
Flanschmutter (2 Stk.)
17
Counter nut (2 pcs.)
Kontermutter (2 Stk.)
18A
Right valve (with clockwise
Rechtes Ventil (mit einem im
opening cartridge)
Uhrzeigersinn öffnenden Kopf)
18B
Left valve (with
Linkes Ventil (mit dem entgegen
counterclockwise opening
dem Uhrzeigersinn öffnenden
cartridge)
Kopf)
19
G3/4"FT - G1/2"FT 300mm
Schlauch G3/4"IG - G1/2"IG,
hose (2 pcs.)
Länge 300 mm (2 Stk.)
IOG 2353.40
GB
D
F
RUS
E
IT
BATHTUB MIXER TAP WITH BUILT-IN DIVERTER VALVE & HANDSHOWER
WANNENMISCHBATTERIE MIT EINGEBAUTEM BRAUSEUMSCHALTER (DIVERTER)
BATTERIE DE BAIGNOIRE AVEC ROBINET COMMUTATEUR INTÉGRÉ (DIVERTER)
BATTERIA DA VASCA CON LA VALVOLA DEVIATORE INCORPORATA (DIVERTER)
G1/2
Ø38
Ø42
~102
~102
D
Mélangeur
Tubulure filetée (x 2)
Rondelle en caoutchouc
Rondelle en métal
Ecrou de montage (x 2)
Robinet commutateur
Ecrou de serrage (x 2 )
Commutateur du robinet
Bouton du commutateur du robinet
Bouton de réglage droit
(C – eau froide)
Bouton de réglage gauche
(H – eau chaude)
Vis à empreinte cruciforme (x 2)
Obturateur (x 2)
Manchon à socle (x 2)
Rondelle de type o-ring (x 2)
Rondelle (x 2)
Ecrou à bride (x 2)
Contre-Ecrou (x 2)
Robinet droite (avec tête s'ouvrant
dans le sens des aiguilles d'une
montre)
Robinet gauche (avec tête
s'ouvrant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre)
Tuyau souple G3/4"GW - G1/2"GW,
longueur 300mm (x 2)
G1/2
Ø38
Ø34
~120
F
RUS
Излив
Патрубок с резьбой (2 шт.)
Резиновая шайба
Металлическая шайба
Монтажная гайка (2 шт.)
Клапан-переключатель
Монтажная гайка (2 шт.)
Переключатель клапана
Головка переключателя клапана
Правая ручка
(С - холодная вода)
Левая ручка
(Н - горячая вода)
Винт с шестигранным
отверстием (2 шт.)
Заглушка (2 шт.)
Втулка с гильзой (2 шт.)
Прокладка типа о-ринг (3 шт.)
Шайба (2 шт.)
Фланцевая гайка (2 шт.)
Контргайка (2 шт.)
Правый клапан (с головкой,
открывающейся по часовой
стрелке)
Левый клапан (с головкой,
открывающейся против часовой
стрелки)
Шланг G3/4"GW - G1/2"GW,
длина 300мм (2 шт.)
2
Cold water valve is marked with blue sticker.
Kaltwasserventil ist mit blauer Etikette gekennzeichnet.
Le robinet d'eau froide est indiqué à l'aide d'une étiquette bleue.
Кран (клапан) холодной воды обозначен синей отметкой.
La válvula de agua fría esta marcada con le etiqueta azul.
La valvola dell'acqua fredda è marcata con l'etichetta blu.
E
Grifo
Bocca
Tubo de conexión (2 unidades)
Tubo di giunzione filettato (2 pezzi)
Arandela de caucho
Rondella di gomma
Arandela de metal
Rondella di metallo
Tuerca de montaje (2 unidades)
Dado di montaggio (2 pezzi)
Válvula de desviador
Valvola deviatore
Tuerca (2 unidades)
Morsetto (2 pezzi)
Conectador del desviador
Deviatore della valvola
Bola del desviador
Pomolo del deviatore della valvola
Palanca derecha
Maniglia destra
(C – agua fría)
(C- acqua fredda)
Palanca izquierda
Maniglia sinistra
(H – agua caliente)
(H- acqua calda)
Tornillo con asiento hexagonal
Vite con sede a 6 angoli (2 pezzi)
(2 unidades)
Obturador (2 unidades)
Tappo (2 pezzi)
Casquillo con base (2 unidades)
Manicotto con lo zoccolo (2 pezzi)
Arandela tipo o-ring (3 unidades)
Rondella tipo o-ring (3 pezzi)
Arandela (2 unidades)
Rondella (2 pezzi)
Tuerca con brida (2 unidades)
Dado a collare (2 pezzi)
Tuerca de contra (2 unidades)
Dado di contro (2 pezzi)
Válvula derecha (con cartucho
Valvola destra (con la testa che si
que se abre hacia la derecha)
apre in senso orario)
Válvula izquierda (con cartucho
Valvola sinistra (con la testa che
que se abre hacia la izquierda)
si apre in senso antiorario)
Manguera G3/4"RI - G1/2"RI,
Flessibile G3/4"FI-G1/2"FI,
300mm (2 unidades)
lunghezza 300mm (2 pezzi)
Rev. 2 November 2016
IT