Télécharger Imprimer la page

GASPO The Playhouse Sandbox Instructions De Montage page 2

Publicité

d Mit dem Kauf dieses Spielgeräts haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Das Spielgerät eignet sich für Kinder von 3-12 Jahren und ist gemäß
den z.Zt. gültigen Normen für den häuslichen, privaten Bereich geplant
und gebaut worden. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke, z.B. für den
Einsatz in Kindergärten o.Ä., vorgesehen. Pro Sitzbank dürfen max.
3 Kinder Platz nehmen. Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, sollten Sie
diese Montageanleitung sorgfältig durchlesen.
g Congratulations on your purchase of this play set. The play set is
suitable for kids 3-12 years old and has been designed and constructed
according to currently valid norms for private gardens. It is not intended
for commercial purposes, e.g., for use in kindergartens, etc. A maximum
of 3 children can sit on each bench.
Please carefully read through the assembly instructions before you start
assembling it.
f En achetant ce produit, vous avez fait un excellent choix. Cette
maison de jeu est destinée aux enfants de 3 à 12 ans et a été conçue et
construite conformément aux normes actuellement en vigueur pour le
domaine domestique privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel,
par exemple dans un jardin d'enfants ou lieux similaires. Veillez à ce qu'il
n'y ait pas plus de 3 enfants assis à la fois sur chaque rebord. Nous vous
recommandons de lire les présentes instructions de montage attentive-
ment avant de commencer l'assemblage du produit.
i Acquistando questo gioco avete effettuato un'ottima scelta. Il
gioco è adatto a bambini da 3 a 12 anni ed è stato progettato e costruito
nel rispetto delle norme attualmente vigenti in ambito domestico e priva-
to. Non e´adatto ad uno scopo commerciale come per esempio un´asilo.
Su un banco potranno stare seduti al massimo 3 bambini. Prima di pro-
cedere al montaggio, si consiglia di leggere attentamente le presenti
istruzioni.
Das Spielhaus darf auf keinen Fall unter Belastung auf- und zugescho-
ben werden. Die Beweglichkeit dient ausschließlich dazu, den Sand-
kasten abzudecken um den Inhalt vor Verschmutzung (z.B. Blätter, Ver-
schmutzung durch Tiere usw.) zu schützen. Die Abdeckung (der Boden)
ist nicht wasserdicht! Zum Befüllen empfehlen wir ca. 130 kg Spielsand.
Für spätere Wartungen sollte diese Anleitung aufbewahrt werden.
Wartungshinweise finden Sie auf Seite 8.
Never open or close the playhouse when there is weight on it. It is only
movable for the purpose of covering the sandbox to protect it from dirt
(e.g. leaves, contamination by animals, etc.). The sandbox cover (the
floor) is not waterproof! We recommend approx. 130 kg of play sand to
fill the box.
Please keep these instructions for maintenance to be done later on.
You can find maintenance information on page 8.
La maison de jeu ne doit en aucun cas être ouverte ou fermée pendant
qu'elle supporte un poids. Sa mobilité sert exclusivement à recouvrir
le bac à sable afin de protéger son contenu des salissures (par exemple
des feuilles ou de la salissure par des animaux, etc.). Le plancher qui
recouvre le bac à sable n'est pas étanche ! Nous vous recommandons
de le remplir de 130 kg environ de sable spécial pour bac à sable.
Nous vous demandons de conserver ces instructions pour des
travaux d'entretien ultérieurs.
Vous trouverez les instructions d'entretien à la page 8.
È fatto assoluto divieto di tirare o spingere la casa gioco quando è sot-
toposta a carichi. La struttura è mobile al solo fine di coprire la sabbiera e
ripararne il contenuto dalla sporcizia (ad es. foglie, escrementi animali,
ecc.). La copertura (il pavimento) non è impermeabile! Per riempire la
sabbiera consigliamo circa 130 kg di sabbia da gioco.
Si consiglia di conservare le presenti istruzioni per effettuare le future
operazioni di manutenzione.
Avvertenze di manutenzione si trovano a pagina 8.
2

Publicité

loading