Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

• INSTRUCTION GUIDE
• MODE D'EMPLOI
• GUÍA DE INSTRUCCIONES
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• GEBRUIKSAANWIJZING
• GUIDA PER L'USO
• GUIA DE INSTRUÇÕES
• ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
For instructions in other languages, visit www.meccano.com
Pour télécharger les instructions dans une autre langue, rends-toi sur www.meccano.com
Para consultar las instrucciones en otros idiomas, visita www.meccano.com
Eine detaillierte Bedienungsanleitung in deutscher Sprache findest du auf www.meccano.com
Voor instructies in andere talen, bezoek www.meccano.com
Per le istruzioni in altre lingue, visitare il sito www.meccano.com
Para instruções em outros idiomas, acesse www.meccano.com
Инструкции на других языках можно найти на сайте www.meccano.com
WARNING: Adapter cord could be a
strangulation hazard. Not for use by children
under 3 years of age.
CAUTION - ELECTRIC TOY
Not recommended for children under 10 years
of age. As with all electric products,
precautions should be observed during the
handling and use to prevent shock.
MISE EN GARDE : JOUET ÉLECTRIQUE
Non recommandé pour des enfants de moins de 10 ans.
Comme avec tous les autres produits électriques, des
précautions s'imposent durant la manipulation et
l'utilisation afin d'éviter les chocs électriques.
ATTENTION ! Le cordon de l'adaptateur
présente un risque de strangulation.
Ne pas laisser à la portée des enfants
de moins de 3 ans.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meccano TECH G15 KS

  • Page 1 électriques. ИСПОЛЬЗОВАНИЮ For instructions in other languages, visit www.meccano.com Pour télécharger les instructions dans une autre langue, rends-toi sur www.meccano.com Para consultar las instrucciones en otros idiomas, visita www.meccano.com Eine detaillierte Bedienungsanleitung in deutscher Sprache findest du auf www.meccano.com Voor instructies in andere talen, bezoek www.meccano.com...
  • Page 2 FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications.
  • Page 3 Before first-time use, charge the 6.0V NiMH rechargeable battery pack for 2 hours. Rechargeable battery should only be charged under adult supervision. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Immediately remove the battery charger from power supply after charging is finished (Charger light turned green). The product may have unexpected movement. User and third body should stay at least 50 cm away from the product to avoid unexpected impact.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • Í NDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ 1. ASSEMBLY ........................5-52 1. ASSEMBLAGE ........................5-52 1.1 BUILD YOUR ROBOT ....................7-52 1.1 MONTAGE DU ROBOT ....................7-52 2. CONNECT AND PLUG IN ......................53 2.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • MONTAGGIO • MONTAGEM • СБОРКА...
  • Page 6 CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM...
  • Page 7: Build Your Robot

    1.1 BUILD YOUR ROBOT • MONTAGE DU ROBOT • CONSTRUYE TU ROBOT • BAUE DEINEN ROBOTER ZUSAMMEN • BOUW JE EIGEN ROBOT • COSTRUISCI IL TUO ROBOT • MONTE SEU ROBÔ • СБОРКА РОБОТА...
  • Page 52 COMO COLOCAR AS PILHAS de Meccano. 2. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para 1. Abra a tampa da bateria com uma ferramenta Meccano. 2. NÃO retire instalar o extraer las pilas. 3. Instale la batería como se muestra. 4.
  • Page 53: Connect And Plug In

    • To change my language, go to www.meccano.com • Si quieres cambiar el idioma, ve a • Om mijn taal te veranderen, ga je naar • Para mudar meu idioma, acesse www.meccano.com and find your language.
  • Page 54: Connect The Electronics

    2.2 CONNECT THE ELECTRONICS Plug in servos and Plug in LED module into ports left foot motor 1, 2 and 3 Right Arm Servo and right foot motor. Neck Servo Left Arm Servo Left Foot Motor Right Foot Motor Make sure robot is in robot mode Plug in battery cable Turn robot on...
  • Page 55: Play

    PLAY 3.1 LET’S PLAY MeccaBrain 1 Meccanoid will start speaking and do a systems check to verify connections. Microphone GREEN 2 If connections are correct, the robot will restart, ask for your name, and then introduce himself. L.I.M. Library Note: If connections are not correct, the robot will let you know. Return to step 157 and review connections. 3 Meccanoid will ask you to test its voice commands.
  • Page 56: Command Card

    VOICE CONTROL TIPS 3.2 COMMAND CARD 1 When the robot’s eyes are BLUE, he is listening for “Meccanoid” (or his custom name if it has been changed). 2 Then say “Main Menu”, “Motion Control” or “Settings” to navigate between the three voice command sections, shown below. 3 Then you can say a voice command from the section that you have selected.
  • Page 57: Voice Commands

    3.3 VOICE COMMANDS Say: Walk with me Meccanoid will: Ask you to take his Say: Main Menu 1 When the Robot’s eye’s are BLUE, he is hand and lead him on a walk. Say: Shake hands Meccanoid will: Exit to Main Menu. listening for “Meccanoid”...
  • Page 58 Master haftet nicht für Schäden an elektronischen Geräten, die durch unsachgemäße MECCANO.COM FOR A LIST OF COMPATIBLE DEVICES AND SYSTEM REQUIREMENTS, TO DETERMINE IF Verwendung entstehen./Spin Master is niet verantwoordelijk voor enige schade aan elektronische apparatuur die is veroorzaakt door onjuist YOUR DEVICE IS COMPATIBLE.
  • Page 59 2.2 RÉALISATION DES BRANCHEMENTS Branche les servomoteurs Branche le et le module LED dans moteur du pied gauche... les ports 1, 2 et 3. et celui du pied droit. Servomoteur du bras droit Servomoteur du cou Servomoteur du bras gauche Moteur du pied gauche Moteur du pied droit Vérifie que le robot est...
  • Page 60 3.1 JOUONS MeccaBrain™ 1 Meccanoid commence à parler et vérifie ses systèmes afin de détecter d’éventuels problèmes de branchements. Micro VERT 2 Si aucun problème n’est détecté, il redémarre, te demande ton nom, puis se présente à son tour. Bibliothèque L.I.M. Remarque : Le robot t’indiquera si des branchements sont incorrects.
  • Page 61 3.2 LISTE DES COMMANDES CONSEILS POUR L’UTILISATION DES COMMANDES VOCALES 1 Le robot attend le signal « Meccanoid » (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS. 2 Dis ensuite « Menu principal », « Contrôle des mouvements » ou « Paramètres » pour naviguer entre les trois catégories de commandes vocales ci-dessous. 3 Prononce alors l’une des commandes vocales de la catégorie que tu as choisie.
  • Page 62: Commandes Vocales

    3.3 COMMANDES VOCALES 1 Le robot attend le signal « Meccanoid » Dis : Serrons-nous la main Dis : Menu principal Dis : Marche avec moi (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS. Meccanoid va : Te demander de lui prendre Meccanoid va : Revenir au Meccanoid va : la main et de marcher à...
  • Page 63: Programmation Via L'application

    Application gratuite disponible sur : www.meccano.com Meccanoid communique avec les appareils mobiles en Bluetooth® IMPORTANT ! RENDS-TOI SUR WWW.MECCANO.COM POUR VÉRIFIER SI TON APPAREIL EST COMPATIBLE. (PEUT NE PAS FONCTIONNER AVEC TOUS LES APPAREILS*) Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221 *COMPATIBLE AVEC CERTAINS APPAREILS IOS ET ANDROID (VENDUS SÉPARÉMENT).
  • Page 64 2.2 CONECTA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Conecta los servos y el Conecta el motor módulo LED en los puertos del pie izquierdo 1, 2 y 3 Servo del brazo derecho y el motor del pie derecho Servo del cuello Motor del pie Motor del pie Servo del brazo izquierdo izquierdo...
  • Page 65 CÓMO JUGAR 3.1 VAMOS A JUGAR MeccaBrain 1 Meccanoid empezará a hablar y a hacer una revisión del sistema para comprobar las conexiones. Micrófono VERDE 2 Si las conexiones están bien, el robot se reiniciará, te preguntará cómo te llamas y se presentará. Biblioteca M.I.A Nota: Si las conexiones no están bien, el robot te lo dirá.
  • Page 66 CONSEJOS DE CONTROL POR VOZ 3.2 TARJETA DE COMANDOS 1 Si los ojos del robot están en AZUL, responderá al oír “Meccanoid” (o el nombre que se le haya dado, si se ha cambiado). 2 A continuación, di “Menú principal”, “Control de movimientos” o “Ajustes” para elegir entre las tres secciones de comandos que se muestran a continuación. 3 Ahora puedes decir un comando de voz de la sección que hayas seleccionado.
  • Page 67 3.3 COMANDOS DE VOZ Di: Camina conmigo* 1 Si los ojos del robot son de color AZUL, Meccanoid: Te pide que le des la Di: Menú principal Di: Estrechemos responderá a “Meccanoid” (o al nombre mano y lo lleves de paseo. las manos* Meccanoid: Va al Menú...
  • Page 68 CONSULTA LA LISTA DE DISPOSITIVOS COMPATIBLES Y LOS REQUISITOS DE SISTEMA EN EL SITIO WWW. MECCANO.COM PARA COMPROBAR SI ESTE PRODUCTO FUNCIONA CON TU DISPOSITIVO. SPIN MASTER SE RESERVA EL DERECHO A RETIRAR LA APLICACIÓN DEL MERCADO EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO.
  • Page 69 2.2 ELEKTRONISCHE TEILE VERBINDEN Servos und LED-Modul mit Anschlüssen 1, 2 und Motor für linken Fuß 3 verbinden und Motor für rechten Servo für rechten Arm Fuß anschließen Servo für Hals Motor für Servo für linken Arm Motor für rechten Fuß linken Fuß...
  • Page 70 SPIELEN SO WIRD GESPIELT MeccaBrain 1 Meccanoid spricht und nimmt eine Systemprüfung vor, um die Verbindungen zu bestätigen. Mikrofon GRÜN L.I.M.-Bib- 2 Wenn alles stimmt, führt der Roboter einen Neustart durch, fragt nach deinem Namen und stellt sich dann vor. liothek Hinweis: Wenn die Verbindungen nicht stimmen, teilt dir der Roboter das mit.
  • Page 71 3.2 BEFEHLSKARTE TIPPS ZUR SPRACHSTEUERUNG 1 Wenn die Augen des Roboters BLAU leuchten, reagiert er auf den Namen „Meccanoid“ (oder den benutzerdefinierten Namen, der ihm zugewiesen wurde). 2 Mit dem Sprachbefehl „Hauptmenü“, „Bewegungssteuerung“ oder „Einstellungen“ kann zwischen den drei unten stehenden Sprachbefehlsabschnitten gewechselt werden. 3 Einen Sprachbefehl aus dem ausgewählten Abschnitt sagen.
  • Page 72 3.3 SPRACHBEFEHLE 1 Wenn die Augen des Roboters BLAU Sag: „Komm mit“* leuchten, reagiert er auf Meccanoid lässt sich an der Hand Sag: „Hauptmenü“ den Namen „Meccanoid“ (oder den Sag: „Schüttel meine Hand! nehmen und spazieren führen. benutzerdefinierten Namen). Meccanoid wechselt zurück zum Hinweis: Heb die Hand des Roboters Meccanoid hebt Hauptmenü.
  • Page 73 Die kostenlose App findest du auf www.meccano.com Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221 WICHTIG! AUF WWW.MECCANO.COM KANNST DU ÜBERPRÜFEN, OB DEIN GERÄT KOMPATIBEL IST. (U. U. NICHT FÜR ALLE GERÄTE GEEIGNET*) *MIT AUSGEWÄHLTEN IOS- UND ANDROID-GERÄTEN KOMPATIBEL (SEPARAT ERHÄLTLICH). AUF WWW.MECCANO.COM KANNST DU ANHAND EINER LISTE DER KOMPATIBLEN GERÄTE UND...
  • Page 74 2.2 DE ELEKTRONICA AANSLUITEN Sluit de servo’s en de LED-module aan op Sluit de motor voor poorten 1, 2 en 3 de linkervoet en Servo rechterarm de motor voor de rechtervoet aan Hoofd-LED’s Servo linkerarm Motor linkervoet Motor rechtervoet Zorg ervoor dat de robot in de robot-modus staat Sluit de batterijkabel aan Zet de robot aan...
  • Page 75 SPELEN 3.1 LATEN WE SPELEN MeccaBrain 1 Meccanoid begint te praten en voert een systeemcontrole uit om de aansluitingen te controleren. Microfoon GROEN 2 Als de aansluitingen kloppen, start de robot opnieuw op. Hij vraagt hoe jij heet en stelt dan zichzelf voor. G.I.B.
  • Page 76 TIPS VOOR SPRAAKBESTURING 3.2 COMMANDO-KAART 1 Wanneer de ogen van de robot BLAUW zijn, luistert hij naar de naam “Meccanoid” (of de naam die zelf voor de robot is ingesteld). 2 Zeg dan “Hoofdmenu”, “Bewegingsbesturing” of “Instellingen” om te navigeren tussen de drie spraakopdrachtsecties, zoals hieronder is weergegeven. 3 Je kunt een spraakcommando geven uit het gedeelte dat je hebt geselecteerd.
  • Page 77 3.3 SPRAAKOPDRACHTEN Zeg: Loop met me mee* 1 Wanneer de ogen van de robot BLAUW Meccanoid: vraagt je om zijn hand vast Zeg: Hoofdmenu zijn luistert hij naar de naam “Meccanoid” te pakken en hem te leiden tijdens een Zeg: Handen schudden* wandelingetje.
  • Page 78 Gratis app verkrijgbaar op www.meccano.com Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221 BELANGRIJK! SURF NAAR WWW.MECCANO.COM OM TE ZIEN OF JOUW APPARAAT GESCHIKT IS. (WERKT MOGELIJK NIET MET ALLE APPARATEN*) GA NAAR WWW.MECCANO.COM VOOR EEN LIJST MET COMPATIBELE APPARATEN EN STEEMVEREISTEN OM TE KIJKEN OF JE APPARAAT COMPATIBEL IS.
  • Page 79 2.2 COLLEGA I COMPONENTI ELETTRONICI Collegare i servomotori e il Collegare il modulo a LED alle porte motore del piede sinistro 1, 2 e 3 Servomotore braccio destro e il motore del piede destro LED testa Servomotore braccio sinistro Motore piede sinistro Motore piede destro Assicurarsi che il robot sia in modalità...
  • Page 80 GIOCO 3.1 COMINCIAMO MeccaBrain 1 Meccanoid inizierà a parlare ed eseguirà un controllo del sistema per verificare i collegamenti. Microfono VERDE 2 Se i collegamenti sono corretti, il robot si riavvia, chiede il nome dell’utente e si presenta a sua volta. Sezione L.I.M.
  • Page 81 3.2 SCHEDA DEI COMANDI SUGGERIMENTI PER I COMANDI VOCALI 1 Quando il robot ha gli occhi accesi di luce BLU, è pronto per ricevere il comando “Meccanoid” (oppure il nome personalizzato scelto). 2 Pronunciare “Menu principale”, “Controllo dei movimenti” o “Impostazioni” per esplorare le tre sezioni di comandi vocali visualizzate sotto. 3 Pronunciare un comando vocale appartenente alla sezione scelta.
  • Page 82 3.3 COMANDI VOCALI Pronunciare: Cammina con me* 1 Quando il robot ha gli occhi BLU, è pronto Meccanoid: Chiederà di prendergli la per ricevere il comando “Meccanoid” (o il Pronunciare: Dammi Pronunciare: Menu principale mano e guidarlo in una passeggiata. la mano* nome personalizzato scelto).
  • Page 83 COMPATIBILE. (POTREBBE NON FUNZIONARE CON TUTTI I DISPOSITIVI*) *COMPATIBILE CON DISPOSITIVI SELEZIONATI iOS E ANDROID (VENDUTI SEPARATAMENTE). VISITARE WWW. MECCANO.COM PER CONSULTARE UN ELENCO DI DISPOSITIVI COMPATIBILI E REQUISITI DI SISTEMA E VERIFICARE LA COMPATIBILITÀ DEL PROPRIO DISPOSITIVO. SPIN MASTER SI RISERVA IL DIRITTO DI RITIRARE L’APPLICAZIONE IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO.
  • Page 84: Подключение Электронных Компонентов

    2.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ КОМПОНЕНТОВ Подключи сервоприводы и Подключи светодиодный модуль к портам привод левой ноги 1, 2 и 3 Сервопривод для правой руки и привод правой ноги Светодиодная подсветка на голове робота Привод для левой Привод для Сервопривод для левой руки ноги...
  • Page 85 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 3.1 ДАВАЙ ПОИГРАЕМ MeccaBrain ЗЕЛЕНЫЙ Каталог Meccanoid начнет говорить и выполнять проверку системы для подтверждения соединений. Микрофон команд в режиме Если соединения в порядке, робот перезагрузится, спросит твое имя и представится сам. программирования Примечание. Если в соединениях есть неполадки, робот сообщит об этом. Вернись к шагу 88 и проверь соединения. движений...
  • Page 86 СОВЕТЫ ПО ГОЛОСОВОМУ УПРАВЛЕНИЮ 3.2 КАРТА КОМАНД 1 Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово “Meccanoid” (или его имя, если оно было изменено). 2 Чтобы переключаться между тремя разделами голосового управления, указанными ниже, произносите команды “Главное меню”, “Контроль движения” или “Настройки”. 3 Выбрав...
  • Page 87 3.3 ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ Произнеси: “Пойдем со мной”* Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, Meccanoid попросит взять его за он ждет, когда пользователь произнесет слово Произнеси: “Главное меню” руку и прогуляться с ним. Произнеси: “Пожмём руки”* ”Мекканоид” (или его имя, если оно было Примечание.
  • Page 88 Бесплатное приложение доступно на сайте www.meccano.com Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221 ВАЖНО! СПИСОК СОВМЕСТИМЫХ УСТРОЙСТВ МОЖНО НАЙТИ НА САЙТЕ WWW.MECCANO.COM. (МОЖЕТ РАБОТАТЬ НЕ СО ВСЕМИ УСТРОЙСТВАМИ*) ИГРУШКА СОВМЕСТИМА С НЕКОТОРЫМИ УСТРОЙСТВАМИ НА ПЛАТФОРМАХ IOS И ANDROID (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО).
  • Page 89: Informatie Voor Gebruikers • Informazioni Per I Consumatori • Informações Para O Consumidor • Информация Для Потребителей

    • Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un • Promptly remove dead batteries from the toy. wipe with a scratchless cloth. Do not put any foreign contenu peut différer des images. Meccano se réserve le tipo equivalente. • Dispose of used batteries properly.
  • Page 90 Maak de sensoren schoon met een zachte pueden arañar el acabado y bloquear los sensores. No kann von den Bildern abweichen. Meccano behält sich • NOOIT door elkaar. doek. Plaats geen vreemde objecten in de USB-poort of de sumerjas el juguete en agua.
  • Page 91 Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque Requer 1 bateria Ni-MH 1800mAh. - Supervisionar essere differente dalle immagini. Meccano si riserva il o produto para o outro local e tente novamente. Para на предмет повреждения игрушки и датчиков. Если таковые...
  • Page 92 Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery utilizzando le più efficaci tecniche di riciclo e di recupero productos y se evitará la saturación de los vertederos. pack (included). Batteries or battery packs disponibili. Ciò consente di contenere l’impatto sull’ambiente ¡Colabora desechando este producto de forma adecuada! must be recycled or disposed of properly.
  • Page 93 TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA. G15KS™ соответствует основным требованиям и другим релевантным положениями Директивы models built with this set. ® MECCANO is an exclusive Imported into EU by 1999/5/EC. Копию декларации соответствия можно получить, отправив запрос на адрес customercare@ trademark of MECCANO.

Table des Matières