Sommaire des Matières pour HM Electronics HME wireless IQ
Page 1
DRAFT wireless Système audio sans fil pour le service à l'auto Instructions d'installation HM Electronics, Inc. 14110 Stowe Drive Poway, CA 92064, É.-U. Tél. : 1-800-848-4468 Fax : 858-552-0172 Site Web : www.hme.com Email : support@hme.com HME Nº 400G587F Rév J...
Table des matières DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ......................... 1 Poste de base Wireless IQ ..............................2 1.1.1 Caractéristiques externes ..............................2 ® s ............................. 4 LES COMMUNICATOR 1.2.1 Fonctions et commandes ..............................4 ® 1.2.2 Comment porter le COMMUNICATOR ......................... 4 ®...
Page 5
"Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement." Par la présente, HM Electronics, Inc. déclare que le système Wireless IQ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC du R&TTE.
Page 6
IMPORTANT! Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) La directive WEEE(2002/96/EC) (rebuts d'équipement électrique et électronique) de l'Union européenne (UE) oblige certains producteurs (fabricants, distributeurs, vendeurs) à reprendre leurs produits électroniques à la fin de leur vie utile. La directive WEEE couvre la plupart des produits HME vendus sur le territoire de l'UE depuis le 13 août 2005.
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT Le Wireless IQ est un système audio utilisé principalement aux restaurants de service rapide. L'illustration ci-dessous représente l'équipement de base de tous les systèmes Wireless IQ. L'équipement en option peut être commandé auprès de votre concessionnaire local. Au moment de déballer votre Wireless IQ, vérifiez que vous avez bien reçu tous les articles, ainsi que les quantités, indiqués au bordereau d'expédition.
Poste de base Wireless IQ Le poste de base est le coeur électronique du Wireless IQ. Il contient les circuits par lesquels passent toutes les fonctions du système audio pour le service à l'auto. Les caractéristiques externes du poste de base sont illustrées à la Figure 2, et décrits à la page 3.
Page 9
Avant – (voir A, à la Figure Les quatre voyants d'alimentation du haut sont allumés lorsque le poste de base est sous tension CA. Le voyant PARLER (TALK) « A » est allumé lors d'une transmission sur le canal A. ...
Les COMMUNICATOR ® IMPORTANT! Avant de poursuivre, paramétrez le chargeur de piles et mettez sous charge les piles du Communicator conformément aux instructions de la section 2.2. 1.2.1 Fonctions et commandes Bouton Marche/Arrêt Bouton canal « A1 » Bouton canal Bouton canal «...
1.2.3 Comment utiliser les commandes du COMMUNICATOR ® Les boutons de commande du Communicator fonctionnent à déclic. Une pression ferme permet de les activer. Utilisez les bouts de vos doigts, et non vos ongles, pour appuyer sur les boutons. Reportez-vous à la Figure 3 à...
Page 12
Enregistrez chaque COMMUNICATOR de la manière suivante : ® Remarque: Les Communicators doivent être à moins de 6 pi (1,83 m) du poste de base lors de l'enregistrement. Assurez-vous que tous les Communicators que vous comptez enregistrer sont fermés et que le ...
1.2.5 Enlèvement et remplacement de la pile COM6000BP Piles pour le coffret de ceinture – Pour changer les piles : Loquet de déblocage de pile Si une pile est faible lorsque le COMMUNICATOR ® est sous tension, vous entendrez un message dans l'écouteur annonçant «...
Chargeur de piles Le chargeur de piles comporte des ports de charge qui permettent de charger jusqu'à 4 piles à la fois. Le temps de charge est d'environ 2,5 heures. L'appareil comporte aussi six ports de stockage de piles permettant de stocker jusqu'à six piles complètement chargées. Voyant d'état de pile : Un voyant s'allume en jaune de manière continue pour chaque port de charge lorsque le port ...
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION L'installation du Wireless IQ requiert environ 3 heures. Avant de commencer, coordonnez le moment de l'installation avec le propriétaire ou le gérant du magasin afin de minimiser l'interruption des activités commerciales. Assurez-vous qu'une prise électrique est disponible. ...
2.2.2 Installation du chargeur de piles pour utilisation à l'extérieur des États-Unis Pour utiliser le chargeur de piles à l'extérieur des États-Unis, dans les pays nécessitant un adaptateur de 230 VCA, modifiez l'adaptateur de 230 VCA de la manière suivante. Le bloc d'alimentation de 24 VCC fonctionnera avec une tension CA de 100 à...
Prévention d'interférence ATTENTION : De l'interférence peut se produire si le système audio n'est pas installé correctement. Les types d'interférence suivants peuvent se produire si des précautions ne sont pas prises lors de l'installation. Lisez cette section attentivement avant de continuer. 2.3.1 Interférence de radio fréquence (RF) Trouver la cause de l'interférence RF est difficile et prend-du temps.
2.3.2 Interférence électrique Les défauts d'origine électrique dans les appareils et autre équipement électrique peuvent causer de la statique, du ronflement, des bruits de craquement, de bourdonnement et de zip dans le casque-micro lorsque le système est actif. L'interférence causée par des défauts d'origine électrique dans les systèmes d'éclairage peuvent ne pas être remarqués tout de suite, puisque la plupart des systèmes d'éclairage sont contrôlés par une minuterie ou un dispositif de détection de lumière.
INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT Ces instructions sont pour l'installation de l'équipement standard du Wireless IQ et de l'équipement en option habituellement utilisé. Des instructions spécifiques peuvent aussi être incluses avec l'équipement en option. IMPORTANT! pas déjà fait, avant de continuer avec l'installation, branchez le chargeur de piles sur une prise électrique CA et placez toutes les piles du COMMUNICATOR dans le ®...
Si la couverture extérieure est requise pour le système Speed Team, installez la base aussi proche que possible du mur qui fait face à la zone de couverture désirée. Dans ce cas, l'installation de la base à l'emplacement nº 5 pour couvrir l'emplacement nº 6 permet de minimiser le nombre de murs à...
3.1.2 Installation du poste de base au mur Une fois que vous aurez trouvé le meilleur emplacement pour la transmission et la réception, débranchez l'alimentation CA et installez le poste de base et l'antenne de la manière suivante. Placez le poste de base contre le mur à l'emplacement ...
Page 22
Placez les vis incluses à travers les trous du support et vissez-les dans les deux ancres de vis de manière à fixer le support au mur. Retirez l'antenne du câble d'antenne. NE RETIREZ PAS le câble d'antenne du poste de ...
3.2 Tirage du câble ATTENTION: Si vous n'utilisez pas le câble audio HME, assurez-vous que les fils du haut-parleur ou du microphone que vous utilisez sont une paire torsadée. Dans le cas d'installations bidirectionnelles simultanées, les haut- parleurs et les microphones doivent utiliser des câbles séparés, sinon il pourrait y avoir une réaction acoustique.
Installez le microphone d'abord, contre la grille de haut-parleur du poteau de haut-parleur ou du panneau de menu. Positionnez-le de manière à ce que les clients puissent parler directement dedans. Le haut-parleur peut être installé n'importe où autour du microphone, dans la mesure où...
3.3.2 Installation du haut-parleur- encastré SP2500LP Utilisez un tournevis à tête plate, ou un outil semblable, pour ouvrir l'enceinte du haut- parleur SP2500LP en forçant le panneau arrière aux quatre points illustrés à la Figure 17, puis retirez-le. Remarque : Si possible, installez le haut-parleur à...
Installation du haut-parleur et du microphone SP2000A Remarque : L'installation décrite ci-dessous est pour une installation typique du SP2000A directement sur l'intérieur de la grille de haut-parleur. Si l'installation doit être faite avec une certaine inclinaison, ou a une distance de la grille de haut- parleur, la base peut être boulonnée à...
Installation du détecteur de véhicule externe en option Si un détecteur de véhicule de type externe sera utilisé, installez-le conformément aux instructions du fabricant. Branchez-le sur le poste de base conformément au schéma de connexions approprié aux pages 43 à 50.
Installation du répéteur de message externe Lorsqu'un répéteur de message externe est utilisé, il doit être câblé en série avec le haut-parleur extérieur. Il requiert aussi un signal véhicule présent. Branchez l'entrée du répéteur de message de véhicule présent sur la sortie du détecteur de véhicule distant du panneau de circuits audio.
PARAMÉTRAGE DE L'ÉQUIPEMENT Paramétrage du répéteur de message interne Localisez et réglez les commutateurs à glissière de « Message rouge » et de « Message vert » et les commutateurs DIP de « Commande de message rouge » et de « Commande de message vert »...
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ACTION RÉSULTAT Branchez l'adaptateur CA du poste de base sur Le système est sous tension. Les voyants une prise électrique. d'alimentation du poste de base sont allumés. Le système est silencieux. Allez à l'extérieur (ou demandez à quelqu'un d'autre d'aller à l'extérieur) et suivez les étapes ci-dessous.
Ajustement VAA (Voice Activated Attenuation) Le circuit VAA (atténuation commandée par la voix) permet de réduire le niveau du son sortant du preneur de commande reçu par le microphone extérieur et retourné pour écoute dans le casque-micro du preneur de commande. Cela est parfois appelé « boucle externe » ou « écho ». Remarque: Un mauvais alignement du circuit VAA peut avoir comme résultat des plaintes pour la présence d'écho, de réaction acoustique ou de fluctuations du...
FONCTIONNEMENT DU WIRELESS IQ Le COM6000BP peut fonctionner en mode Hands-Free (HF) (mains libres), Auto-Hands-Free (AHF) (mains libres auto) ou Push-To-Talk (PTT) (appuyez pour parler). Si votre commerce n'a pas la fonction HF (mains libres), le Wireless IQ doit fonctionner en mode PTT (appuyez pour parler), conformément aux instructions aux pages suivantes pour les commerces à...
Fonctionnement avec une seule voie de service (un poste de base pour un poteau de haut-parleur dans une voie) Mode Mains libres (HF) : Après avoir coupé l'alimentation, appuyez sur le bouton Volume fort ▲ et le bouton B alors que vous appuyez sur le bouton d'allumage PWR et le relâchez pour rétablir l'alimentation en mode HF (mains libres).
Fonctionnement avec deux voies de service (deux postes de base pour deux poteaux de haut-parleur dans deux voies) Mode Mains libres (HF) : Après avoir coupé l'alimentation au COMMUNICATOR , appuyez sur le bouton Volume fort ▲ et le ®...
Fonctionnement en tandem (deux postes de base pour deux poteaux de haut-parleur dans une seule voie) En fonctionnement en tandem, les clients au point de commande nº 1 sont servis par le preneur de commande nº 1, et les clients au point de commande nº...
Mode Mains libres auto (AHF) (preneur de commande nº 1 uniquement) Dans le cas du preneur de commande nº 1, après avoir coupé l'alimentation, appuyez sur le bouton Volume fort ▲ et le bouton A1 alors que vous appuyez sur le bouton d'allumage PWR et le relâchez pour rétablir l'alimentation en mode AHF (mains libres auto).
Fonctionnement du système Speed-Team Le fonctionnement en système Speed team est utilisé pendant les périodes achalandées. Un preneur de commande portant un Communicator transmet les commandes de l'extérieur du commerce, à l'aide des boutons A1, A2 ou B. Remarque: Le système Speed Team n'est pas utilisé dans les voies de service à l'auto en tandem Système de secours câblé...
Pour enregistrer un Message vert (GREEN MESSAGE) : Le commutateur Message vert (GREEN MESSAGE) doit être sur la position Marche (ON). Appuyer sur le bouton Mode enregistrement (RECORD MODE) du poste de base deux fois et relâchez-le. Le voyant Enregistrer message (MESSAGE RECORD) vert sur le poste de base s'allumera. Appuyez sur le bouton B du Communicator et maintenez-le enfoncé, puis parlez dans le ...
EN CAS DE PROBLÈME PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Il se peut que la pile soit défectueuse. Remplacez la pile. Appelez HME.* « Échec pile » (Battery failed) est entendu dans le casque-micro lorsque le bouton d'allumage ® PWR du COMMUNICATOR est enfoncé.
Page 40
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Vous n'entendez pas le client en Il se peut que le système soit réglé pour un Assurez-vous que le bouton SPEED TEAM du poste de base est sur la mode Appuyez pour parler fonctionnement en Speed Team. position Arrêt (OFF).
Page 41
11 12 13 14 15 Figure 26. Commandes et indicateurs internes du poste de base 1. Afficheur COMMUNICATOR ® 2. Voyant d'état 3. Bouton Réinitialisation (Reset) 4. Connecteur de l'antenne Ant2 5. Connecteur de l'antenne Ant1 6. Bouton Enregistrement (Registration) 7.
Page 42
Figure 27. Réglages de cavalier du poste de base...
Page 43
K1 - Fonctions du commutateur S14 - Fonctions du commutateur commutateur Fonctions commutateur Fonctions Marche - AVC actif Marche - Fonctionnement sur deux voies à marche Arrêt - AVC inactif Arrêt - Fonctionnement sur deux voies à arrêt Marche - Son de la grille de haut-parleur à la sortie de ligne Marche - Audio B divisé...
SPÉCIFICATIONS DE L'ÉQUIPEMENT Poste de base Tension d'entrée 16 VCA ±2,5 V Courant d'entrée CA 2,5 A maximum Distorsion audio Niveau maximum de 5 % Sortie haut-parleur extérieur 3 watts RMS en 8 ohms Alimentation du haut-parleur plafond 3 watts RMS en 8 ohms Fréquence TX/RX 2400 MHz à...
10. DESCRIPTION DE L'INTERFACE DE LA BASE 10.1 Panneau de circuits audio J9,3 Fenêtre de service J1 – Connecteur ATE (non installé) J9,4 Terre J1,1 Microphone 1 J9,5 Entrée alerte J1,2 Microphone 2 J1,3 /Puissance 2 tonalités véhicule J10 – J1,4 /Véhicule présent Panneau de détecteur de véhicule...
J18 – J29 – Entrée/Sortie de ligne Alimentation CA J18,1 Sortie de ligne J29,1 Entrée alimentation 16 VCA J18,2 Terre J29,2 Entrée alimentation 16 VCA J18,3 Entrée de ligne J18,4 Terre J30 – Interface panneau de menu J18,5 Non utilisé (sans panneau commutateur) J30,1 Microphone 1...
11. SCHÉMAS DE CONNEXIONS Page 44, Figure 30 – Wireless IQ bidirectionnel simultané avec PDV mais sans panneau de commutation Page 45, Figure 31 – Wireless IQ bidirectionnel simultané avec PDV, panneau de commutation, microphone DM1 ou DM3 et IC300 Page 46, Figure 32 –...
Page 50
Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système à deux voies, voir la Figure Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système en tandem, voir la Figure Figure 30...
Page 51
Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système à deux voies, voir la Figure Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système en tandem, voir la Figure Figure 31...
Page 52
Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système à deux voies, voir la Figure Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système en tandem, voir la Figure Figure 32...
Page 53
Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système à deux voies, voir la Figure Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système en tandem, voir la Figure Figure 33...
Page 54
Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système à deux voies, voir la Figure Pour les connexions de poste de base primaire à secondaire pour un système en tandem, voir la Figure Figure 34...
Page 55
Ce schéma indique seulement comment connecter les postes de base primaire et secondaire en configurations pour deux voies. Reportez-vous aux Figures 30 à 34 pour toutes les autres connexions d'équipement. Figure 35...
Page 56
Ce schéma indique seulement comment connecter les postes de base primaire et secondaire en configurations pour deux voies. Reportez-vous aux Figures 30 à 34 pour toutes les autres connexions d'équipement. Figure 36...