Télécharger Imprimer la page
Lascal BUGGYBOARD-MAXI Notice De Montage

Lascal BUGGYBOARD-MAXI Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour BUGGYBOARD-MAXI:

Publicité

Liens rapides

80511
DE FR IT NL
Gebrauchsanleitung
Notice de montage
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
BUGGYBOARD-MAXI
• Mit festen Armen
• Bras fixes
• Con bracci fissi
• Mat vaaste armen
Control no.
BuggyBoard is a registered trademark
and is protected by patent.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lascal BUGGYBOARD-MAXI

  • Page 1 80511 DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing BUGGYBOARD-MAXI ™ • Mit festen Armen • Bras fixes • Con bracci fissi BuggyBoard is a registered trademark • Mat vaaste armen and is protected by patent. Control no.
  • Page 2 Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per rif- erimenti futuri. Nederlands Geachte klant Dank u dat u een BUGGYBOARD-MAXI™ van gekozen heeft. Wij hope dat u tevreden bent en veel plezier aan uw BUGGYBOARD-MAXI™ zult beleven. WAARSCHUWING: lees de instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze.
  • Page 3 Demontage ......8 Ruheposition ....9 Zubehör ......9 Recycling ......10 Tests ....... 10 Warnhinweise ....10 Garantie ......10 Andere Lascal Produkte ..35 Kontakt ......37 Produktregistrierungskarte ..39 Besuchen Sie auch www.buggyboard.info/index für weitere Montagebeispiele. Contenu ......12 Roues ......13 Connecteurs ......13...
  • Page 4 80361 DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing 80241 80221 80300 80388 BUGGYBOARD- BUGGYBOARD- BUGGYBOARD-MAXI MAXI ™ ™ 80360 • • • • • • BuggyBoard is a registered trademark • Mat • Mat 80100..80106 and is protected by patent.
  • Page 5 LES ROUES 1. Mise en place des roues. Posez la planche (80100-81006) à l’envers sur une surface solide. Insérez fermement les roues dans l’emplacement prévu sous les suspensions. Un « clic » sonore indique que la roue est bien en place. Astuce ! Pour retirer les roues.
  • Page 6 4. Resserrage des connecteurs Les connecteurs doivent être solidement attachés à la poussette. Pour finir le serrage du connecteur, utilisez l’une des goupilles (80381) comme levier. N’utilisez pas d’autre objet pour le serrage. Libérez ensuite la gou- pille en pressant le bouton rouge situé sur le capuchon du connecteur (80395).
  • Page 7 7. Positionner les goupilles Mesurez la distance entre les deux connec- teurs (du milieu de l’un au milieu de l’autre). Direction des goupilles. Si la distance mesurée se situe entre : ð • 25 et 40 cm Alternative A ci-dessous. ð...
  • Page 8 ACCROCHER 9-10. Accrocher le BuggyBoard Tenez les bras (80300/80301) au niveau de leur base, et pressez simultanément les deux boutons rouges. Ajustez la largeur des bras, cliquez les dans les connecteurs, puis relâchez les boutons. Assurez-vous que les goupilles soient bien en place dans les con- necteurs.
  • Page 9 POSITION DE REPOS 12. Position de repos Lorsque vous n’utilisez pas le BuggyBoard, vous pouvez le placer en position de repos. Fixez le crochet (80318) à la planche, puis accrochez la lanière en hauteur sur votre poussette. ”clic” ACCESSOIRES L’utilisation sur le BuggyBoard Basic d’accessoires non-agréés par le fabricant est déconseillée.
  • Page 10 RECYCLAGE Les matières premières utilisées pour la fabrication des pièces et des emballages BuggyBoard sont toutes recyclables. TESTS Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais.