Alpine ERE-G180 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ERE-G180:

Publicité

Liens rapides

FROM 3331 SCAN 19-10-94
ERE-G180
11-Band Graphic Equalizer
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
BEDIENUNGSANLEITUNG
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
Français
Please read before using this equipment.
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil.
Lea antes de utilizar este equipo.
Lesen Sie diese Anleitung bitte vor der Inbetriebnahme.
Leggere questo manuale prima di usare l'apparecchio.
Läs igenom bruksanvisningen innan bilstereon tas i bruk.
CROSSOVER
BBE
SUB W.
31.5
63
80Hz
+
15
+
12
+
12
PUSH
SUB W.
DEFEAT
EQ
50
120
0
12
12
ERE-G180
125
190
250
500
1K
2.2K
+
12
+
12
+
12
+
12
+
12
+
12
12
12
12
12
12
12
Español
FADER
4.5K
9K
18K
+
12
+
12
+
12
F
R
12
12
12
R
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine ERE-G180

  • Page 1 FROM 3331 SCAN 19-10-94 Français Español ERE-G180 11-Band Graphic Equalizer OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. MANUAL DE OPERACION Lea antes de utilizar este equipo.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents PRECAUTIONS ............4 OPERATION ............6 SPECIFICATIONS ..........12 English/Français/Español English Contenu PRECAUTIONS ............5 FONCTIONNEMENT ..........7 SPECIFICATIONS ..........13 Indice PRECAUCIONES ............ 5 OPERACION ............7 ESPECIFICACIONES ..........13...
  • Page 3 Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ........ 14 BEDIENUNG ............16 TECHNISCHE DATEN .......... 22 Français Español Indice PRECAUZIONI ............15 FUNZIONAMENTO ..........17 SPECIFICAZIONI ..........23 Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ......15 MANÖVRERING ............ 17 SPECIFIKATIONER ..........23...
  • Page 4: Precautions

    Depending on the head unit connected to the ERE-G180, some features may not work. The display on the head unit may also vary. Installation Location Make sure the ERE-G180 will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat •...
  • Page 5 El visualizador de la unidad principal peut varier aussi. puede variar también. Emplacement de montage Ubicación de instalación Ne pas installer l'ERE-G180 dans un endroit Cerciórese de que el ERE-G180 no sea exposé: instalado en un lugar expuesto a: •...
  • Page 6: Operation

    Operation English/Français/Español English Turning Power On and Off The ERE-G180 is turned on and off automati- cally when your head unit is switched on and off. Adjusting the Subwoofer Level The ERE-G180 provides full user control of the subwoofer output. Not only can the output...
  • Page 7 Ajuste de nivel del altavoz woofer de frecuencias ultrabajas L'ERE-G180 assure à l'utilisateur un contrôle El ERE-G180 ofrece al usuario control total complet de la sortie du sub-woofer. Non de la salida del altavoz de frecuencias seulement le niveau de sortie peut être réglé...
  • Page 8 Operation English/Français/Español English Adjusting the Equalizer and Defeat Controls The EQUALIZER DEFEAT switch will be DEFEAT illuminated green when it is in the "OFF" position. In this mode, all the equalizer settings are in effect. The LED indicators on the EQUALIZER controls will be on. Note: The EQUALIZER DEFEAT switch will be illuminated amber when it is in the "ON"...
  • Page 9 Fonctionnement Operación Français Español Réglage des commandes Ajuste de los controles de d'égaliseur et d'annulation ecualizador y cancelación de efecto Quand le commutateur EQUALIZER DEFEAT El interruptor EQUALIZER DEFEAT se ilumina est sur la position désactivée (OFF), il de color verde cuando está en la posición s'allumera en vert.
  • Page 10 The red LED should only light intermittently for optimum sound quality. Selecting the BBE Mode Press the BBE switch to set the ERE-G180 to the BBE mode. With each press, the BBE is toggled On or Off. Notes: •...
  • Page 11 Ajuste los controles de volumen y tono de su tonalité de l'unité principale et la commande unidad principal, y el control FADER del ERE- FADER sur l'ERE-G180 selon les préférences G180, según su gusto personal. d'écoute. Independientemente de la posición del Indépendamment de la position du commuta-...
  • Page 12: Specifications

    Specifications English/Français/Español English Number of Bands/Nombre de bandes/Número de bandas ........................... 11 Boost/Cut Range/ Gamme d’accentuation/atténuation/ ............. ±12 dB Margen de incremento/corte ......Equalizer Center Frequencies/Fréquences centrales d’égaliseur/Frecuencias centrales del ecualizador ............31.5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.2 kHz, 4.5 kHz, 9 kHz, 18 kHz Frequency Response/Réponse en fréquence/ Respuesta de frecuencia ........
  • Page 13: Specifications

    Spécifications Especificaciones Español Français ..............11 ..............11 ............. ±12 dB ............. ±12 dB ..31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, ..31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz ........
  • Page 14: Vorsichtsmassnahmen

    Abhängig von der am ERE-G180 ange- schlossenen Haupteinheit, arbeiten möglicherweise einige Funktionen nicht. Das Display der Haupteinheit kann ebenfalls variieren. Einbauort Stellen Sie sicher, daß der ERE-G180 nicht an einem Ort eingebaut wird, wo er • direkter Sonneneinstrahlung und Hitze • hoher Luftfeuchtigkeit und Wasser •...
  • Page 15 Luogo di installazione Monteringsplats Assicuratevi di non installare l'ERE-G180 in Montera in ERE-G180 på en plats som inte är un luogo dove sarà esposto ai seguenti fattori utsatt för: negativi: • Direkt solljus eller stark värme •...
  • Page 16: Bedienung

    Haupteinheit ein- und ausgeschaltet wird. Einstellung der Tieftöner- Stufe Beim ERE-G180 verfügt der Benutzer über die vollständige Steuerung des Tieftöner- Ausgangs. Die Ausgangsstufe kann nicht nur auf +15 dB eingestellt werden, sondern auch die Frequenz am Übergangspunkt ist durchge- hend einstellbar.
  • Page 17: Funzionamento

    Manövrering Italiano Svenska Accensione e spegnimento Hur strömmen slås till/från della corrente ERE-G180 slås på automatiskt när du tänder L'ERE-G180 si accende e si spegne automati- för huvudapparaten. camente all'accensione e allo spegnimento dell'unità principale. Regolazione del livello del Justering av Subwoofer- subwoofer nivån...
  • Page 18 Bedienung English/Français/Español Deutsch Einstellen der Equalizer und Defeat-Steuerung Der EQUALIZER DEFEAT Schalter leuchtet DEFEAT grün auf, wenn er auf OFF (aus) steht. In diesem Modus sind alle Equalizer-Einstellun- gen aktiviert. Die LED-Anzeigen an der EQUALIZER-Steuerung leuchten. Hinweis: Der EQUALIZER DEFEAT Schalter leuchtet bernsteinfarben, wenn er EINgeschaltet ist.
  • Page 19 Funzionamento Manövrering Italiano Svenska Regolazione dei controlli Justering av kontrollerna för dell'equalizzatore e di equalizer och rak frekvens- disattivazione gång L'interruttore EQUALIZER DEFEAT diventa EQUALIZER DEFEAT-omkopplaren lyser grönt när den är urkopplad "OFF". I detta läge verde nella posizione "OFF". In questo modo, har alla equalizerinställningar full effekt, vilket tutte le impostazioni dell'equalizzatore sono indikeras genom att lysdioderna i...
  • Page 20 Einstellung der Lautstärke-/ Klang-/Fader-Steuerungen Stellen Sie die Lautstärke und den Klangregler FADER auf Ihrer Haupteinheit und die FADER- Steuerung am ERE-G180 so ein, daß sie Ihren Wünschen entsprechen. Unabhängig von der Stellung des EQUALIZER DEFEAT Schalters, leuchten die OUTPUT LEVEL Anzeigen (Ausgangsstufe) entsprechend der Eingangssignalstufen.
  • Page 21 Regolate i controlli del volume e del tono Justera ljudstyrke- och tonkontrollerna på din sull'unità principale e il controllo del FADER huvudapparat samt FADER-kontrollen på sull'ERE-G180, secondo il vostro gusto ERE-G180 som önskas. personale. Oavsett vilket läge EQUALIZER DEFEAT- Indipendentemente dalla posizione dell'inter- omkopplaren står i, tänds OUTPUT LEVEL-...
  • Page 22 Technische Daten Deutsch/Italiano/Svenska Deutsch Zahl der Frequenzbänder/Numero di bande/ Antal frekvensband ......................11 Bereich/ Gamma di rinforzo/riduzione/ ............. ±12 dB Förstärkning/dämpning ........Equalizer-Mittenfrequenz Bereich/Gamma della frequenza centrale dell’equalizzatore/ Equalizerns mittfrekvenser ........31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz Frequenzgang/Risposta di frequenza/ ........
  • Page 23: Specificazioni

    Specificazioni Specifikationer Svenska Italiano ..............11 ..............11 ............. ±12 dB ............. ±12 dB ..31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, ..31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz ........
  • Page 24 B.P. 50016 F-95945, Roissy, Tel.: (905) 475-7280 Charles de Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD. Redwood Gardens Estate, 3 Plane-tree 13 Tanners Drive, Blakelands, Avenue, Dingley, Victoria 3172, Australia Milton Keynes GB-MK14 5BU, U.K.

Table des Matières