Sommaire 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ..5 1.1. Explication des symboles ..6 2. Utilisation conforme....9 2.1. Utilisation non conforme ..11 3. Consignes de sécurité ....12 3.1. Généralités .........13 3.2. Utilisation ........20 4. Contenu de l’emballage ... 22 5.
Page 3
6.5. Connexion par Bluetooth® de l’appareil à l’application .......32 6.6. Arrêt de la montre connectée ........36 7. Utilisation ........37 7.1. Navigation à l’aide de l’écran tactile ......37 7.2. Navigation à l’aide de la touche menu/molette de sélection ........38 7.3. Écran d’accueil......39 7.4.
Page 4
10.3. Affi chage des valeurs pendant l’activité et interruption/arrêt de l’activité ........57 10.4. Historique d’activités .....60 11. Fonctions de communication .. 61 11.1. Répertoire ........63 11.2. Appel en entrant un numéro ........64 11.3. Appels entrants .......65 11.4. Messages ........67 11.5. Réception/réponse à des SMS ..........68 11.6.
Page 5
12.8. Commande de la lecture de musique via Bluetooth® ..75 12.9. Enregistrement d’un mémo vocal .......77 12.10. Déclencheur photo à distance ........79 12.11. Rappel .........80 12.12. Rappel d’activité ......81 13. Nettoyage et entretien ..... 82 14. Stockage en cas de non-utilisation ......
Informations concer- nant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi...
1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’aver- tissement suivants doit être évité afi n d’empêcher les conséquences poten- tielles évoquées. DANGER ! Danger de mort immi- nente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréver- sibles !
Page 8
AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Énumération/information • sur des événements se pro- duisant pendant l’utilisation Action à...
Page 9
Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
Utilisation conforme Cette montre connectée est un appareil lié à la technologie de l’information et vous off re de multiples possibilités d’utilisa- tion : • Modes sport multiples par ex. pour la course, le vélo ou l’escalade • Capteur de distance par GPS •...
Page 11
• Notifi cations de nouveaux messages ¹ L’appareil est destiné exclusive- ment à un usage privé et non à une utilisation industrielle/com- merciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord.
sécurité. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme et peut entraî- ner des dommages corporels ou matériels. 2.1. Utilisation non conforme La montre connectée a été conçue pour le suivi de diff é- rentes valeurs corporelles (par ex. fréquence cardiaque, calo- ries consommées) et ne peut être utilisée à...
Consignes de sécurité Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présen- tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connais-...
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 15
− rayonnement direct du soleil, − fl amme nue. L’appareil ne comporte pas de pièces à entretenir. N’ou- vrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Ne jetez en aucun cas la montre connectée au feu ! Vous vous exposeriez à...
Page 16
dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois). N’essayez pas de remplacer la batterie de l’appareil. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée.
Page 17
Ne posez pas d’objets sur l’appareil et n’exercez au- cune pression sur l’écran, il risquerait de casser. Évitez tout contact de l’écran avec des objets tranchants. N’utilisez pas la montre connectée lorsque le boîtier ou l’écran présente des dom- mages visibles.
Page 18
produire, rincez les parties aff ectées abondamment à l’eau claire et consultez im- médiatement un médecin. Lors de l’utilisation, mainte- nez une distance de sécurité d’au moins 20 cm entre la montre connectée et tout stimulateur cardiaque ou défi brillateur implanté, afi n d’éviter d’éventuels dysfonc- tionnements.
Page 19
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas de court-circuit accidentel. Arrêtez immédiatement d’utiliser la montre connec- tée et débranchez le cas échéant tout de suite la sta- tion de charge de l’alimenta- tion électrique USB : −...
Page 20
− lors de situations dange- reuses. − Pour charger la montre connectée, utilisez uni- quement le câble USB et la station de charge fournis.
3.2. Utilisation Le contact prolongé avec la peau peut entraîner des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes. Arrêtez immédiatement d’utiliser la montre connec- tée dans les cas suivants : − douleurs au niveau des mains ou des poignets pendant le port de la montre connectée ou consécutive- ment à...
Page 22
La montre connectée renferme des composants électroniques qui présentent un risque de blessure en cas d’utilisation non adaptée.
Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suff ocation ! Il existe un risque de suf- focation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. Conservez les embal- lages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Page 24
Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. Vérifi ez si la livraison est complète et informez nos services dans les 14 jours suivant l’achat si celle-ci s’avère incomplète. Avant toute utilisation, vérifi ez que la montre connectée n’est pas endommagée.
Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Écran tactile Touche de sélection du type de sport Touche menu/molette de sélection Touche marche/arrêt...
Mise en service Retirez tous les emballages. Enlevez l’autocollant de protection de l’écran de l’appareil. DANGER ! Risque de suff ocation ! Il existe un risque de suf- focation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
6.1. Charge de l’appareil Connectez le câble USB fourni au port micro USB de la station de charge. Connectez l’autre extrémité du câble USB sur un port USB libre de votre PC ou ordinateur portable. Placez la montre connectée sur la station de charge comme le montre la fi...
Page 30
Le temps de charge est d’environ 120 minutes. L’écran de la montre connectée s’al- lume et le symbole de batterie indique que la charge est en cours. Appuyez pendant la charge 2x sur la touche marche/arrêt pour affi - cher la progression de la charge en pourcentage sur l’écran d’accueil.
AVIS ! Risque de dommage ! La batterie est solidement fi xée et ne doit pas être remplacée par l’utilisateur lui-même. 6.2. Utilisation de la montre connectée Placez la montre connectée autour de votre poignet et fermez le bracelet. Le serrage de la montre connectée à...
Maintenez la touche marche/ arrêt appuyée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le logo MEDION s’allume sur l’écran. La montre connectée est maintenant allumée et l’écran d’accueil (voir « 7.3. Écran d’accueil » en page 39) s’affi che.
6.5. Connexion par Bluetooth® de l’appa- reil à l’application Une connexion Bluetooth est une transmission de données sans fi l non cryptée, qui n’est pas protégée de l’accès de tierces personnes. Si nécessaire, activez la fonction Blue- tooth de la montre connectée comme suit : ...
Page 34
Activez maintenant la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez l’application « Orunning » (fabricant Synergy Technologies Limited). Appuyez sur la photo du produit pour votre montre connectée. Lorsque vous démarrez l’application pour la première fois, vous serez automatiquement dirigé...
Page 35
Vous trouverez plus d’informations concernant la connexion Bluetooth dans l’application. Appuyez sur E TA P E S U I VA N T E L’application vous affi che maintenant toutes les montres connectées à sa portée dans la liste des appareils. ...
Page 36
Le couplage Bluetooth doit uniquement être réalisé lors de la première mise en service. Saisissez vos données person- nelles dans l’application, telles que le sexe, l’âge, le poids, la taille, etc. pour permettre le calcul des valeurs (consommation calorique, etc.).
Arrêt de la montre connectée Maintenez la touche marche/ arrêt appuyée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le logo MEDION apparaisse sur l’écran et que ce dernier s’éteigne. L’appareil est maintenant éteint et toute connexion Bluetooth existante est déconnectée.
Utilisation 7.1. Navigation à l’aide de l’écran tactile Pour la navigation à l’aide de l’écran tactile, trois options principales sont disponibles (voir fi gure) : a) Confi rmer la sélection en appuyant sur l’option de menu souhaitée. b) Sélection du menu en balayant l’écran de droite à...
7.2. Navigation à l’aide de la touche menu/mo- lette de sélection Pour la navigation à l’aide de la touche menu ou de la molette de sélection, vous disposez de deux options princi- pales : • Sélection du menu en tournant la molette de sélection du menu •...
7.3. Écran d’accueil Après la mise en marche, l’affi chage de la montre connectée démarre sur l’écran d’accueil. L’écran d’accueil affi che les infor- mations suivantes : consommation calorique (1), heure (2), distance enre- gistrée en km (3), état de charge (4), nouvelles notifi...
7.4. Paramètres de confi guration rapide Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de haut en bas pour obtenir les options de réglage rapide suivantes : Appuyez sur ce symbole pour sélectionner l’un des trois niveaux de luminosité pour l’éclairage de l’écran. ...
Page 42
Appuyez sur ce sym- bole pour sélectionner un profi l utilisateur : M O D E G É N É R A L M O D E R É U N I O N M O D E AV I O N (toutes les connexions radio sont déconnec- M O D E S P O R T...
Page 43
Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver le GPS. Veuillez noter que l’établisse- ment de la connexion GPS lors de la première mise en service peut, dans certaines circons- tances, durer plus longtemps, car la montre connectée doit d’abord établir un premier contact avec les satellites.
Réglages Dans le menu, appuyez sur pour accéder au menu de confi gu- ration de la montre connectée. Les réglages suivants peuvent être eff ectués dans ce menu : Appuyez sur ce symbole pour entrer votre profi l personnel (sexe, taille/ poids).
Page 45
Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver le GPS. Veuillez noter que l’établis- sement de la connexion GPS lors de la première mise en service peut, dans certaines circonstances, durer plus longtemps, car la montre connectée doit d’abord éta- blir un premier contact avec les satellites.
Page 46
Appuyez sur ce symbole pour calibrer les capteurs internes (thermomètre, altimètre, baromètre). Vous pouvez calibrer le capteur thermique et baro- métrique en entrant manuel- lement la valeur actuelle pour d’autres calculs. Pour le calibrage du capteur altimétrique, vous pouvez M A N U E L choisir entre AV E C G P S...
Page 47
Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver la fonction d’analyse du sommeil et régler les heures de début/fi n de sommeil. Appuyez sur ce symbole pour sélectionner un affi chage de l’heure et activer/désactiver la dé- termination automatique de la date et de l’heure ou régler manuellement la date et l’heure.
Page 48
Appuyez sur ce symbole’ pour régler l’intervalle de temps concernant la mesure régulière de la fréquence cardiaque. Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver la fonction réveil de la montre connectée lorsque vous tournez le poignet. Appuyez sur ce sym- bole’...
Page 49
Appuyez sur ce symbole’ pour régler la luminosité de l’écran et le temps avant que l’écran s’étei- gne. Appuyez sur ce symbole pour affi cher des informa- tions concernant le nom du modèle et la version logicielle de votre montre connectée.
Page 50
Appuyez sur ce symbole pour activer ou désac- tiver la synchronisation automatique avec la liste de contacts stockée sur votre smartphone, ou pour défi nir la façon dont les contacts sont P R É N O M E N affi...
Appuyez sur ce symbole pour rétablir les réglages d’usine de la montre connectée. Attention ! Pendant cette opération, tous les réglages, données et valeurs mémori- sées sont eff acés de la montre connectée ! Valeurs journalières La montre connectée détermine les va- leurs suivantes au cours d’une journée : nombre de pas (1), distance parcourue (2), temps d’activité...
Page 52
Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de bas en haut pour ouvrir l’aperçu du menu et affi cher les va- leurs : podomètre (1), chronomètre (2), mesure de distance (3), calcul de la consommation calorique (4). Appuyez sur l’un des symboles pour affi...
Page 53
Exemple d’affi chage « Compteur de calories » : Appuyez sur l’affi chage des valeurs pour affi cher les valeurs mesurées au cours de la journée dans un diagramme. L’affi chage des valeurs est mis à zéro et recalculé quotidien- nement.
9.1. Défi nition d’un objectif quotidien Dans la vue de l’affi chage des valeurs, balayez l’écran de bas en haut jusqu’à ce que le sous-menu O B J E C T I F S s’affi che. Défi nissez votre objectif souhaité (nombre de pas, distance, nombre de calories ou temps) à...
10. Activités Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de droite à gauche et appuyez sur ou appuyez sur la touche de sélection du type de sport pour sélectionner l’une des activités suivantes : − Marche − Course − Vélo − Escalade −...
10.1. Défi nition de l’objectif d’une activité Dans les diff érents modes de sport, vous avez la possibilité de défi nir un objectif pour votre prochaine activité. Les objectifs d’activité suivants peuvent être fi xés : • Indiquez la distance en km (sé- lectionnable par incréments de 0,5 km) que vous souhaitez parcou- rir pendant votre activité.
10.2. Démarrage d’une activité Pour démarrer l’activité, appuyez C O M M E N C E R sur le bouton en dessous de l’objectif d’activité défi ni. Sélectionnez maintenant dans la requête qui apparaît sur l’écran si la mesure de votre pouls doit être eff...
10.3. Affi chage des valeurs pendant l’activité et interruption/arrêt de l’activité Pendant qu’une activité est en cours, appuyez sur la touche de sélection du type de sport pour obtenir des informations détaillées sur les valeurs enregistrées ou pour interrompre/clôturer l’activité. ...
Page 59
Balayez deux fois l’écran de bas en haut pour affi cher les informations suivantes : • Nombre de calories dépensées • Altimètre (uniquement en combi- naison avec un GPS) Si vous avez sélectionné une mesure de votre pouls pendant l’activité, un affi...
Page 60
Après la pause, appuyez sur afi n de poursuivre l’activité. Une fois l’activité terminée, l’écran af- fi che une vue d’ensemble du degré de réalisation de l’objectif, de la durée de l’activité et de la distance parcourue. Appuyez sur E N R E G I S T R E R pour enregistrer les valeurs de cette activité.
10.4. Historique d’activités Vous avez la possibilité de consulter vos rapports d’activité enregistrés sur votre montre connectée. Procédez comme suit : Appuyez dans le menu sur appuyez sur la touche de sélection du type de sport. Appuyez sur le sous-menu H I S T O R I Q U E Vos enregistrements d’activité...
11. Fonctions de communication Si vous connectez votre montre à votre smartphone via Bluetooth et que vous avez installé l’application correspon- dante « Orunning », vous pouvez gérer les appels entrants et sortants via votre montre connectée, recevoir/répondre à des SMS ou recevoir des notifi cations de messages entrants.
Page 63
Veuillez noter que l’utilisation de l’Internet mobile, les appels sortants et les SMS peuvent engendrer des frais supplémentaires en fonction de votre contrat de télépho- nie mobile. Renseignez-vous à l’avance auprès de votre opérateur de téléphonie mobile sur les conditions afi n d’éviter des factures inutile- ment élevées.
11.1. Répertoire Si vous avez donné l’autorisation nécessaire à l’application « Orunning », vous pouvez utiliser votre montre connectée pour accéder à la liste de contacts enregistrée sur votre smart- phone. Dans le menu, appuyez sur Vos contacts s’affi chent les uns en des- sous des autres par ordre alphabétique.
11.2. Appel en entrant un numéro Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le champ de saisie du numéro. Entrez le numéro de destination et appuyez sur le symbole vert de combiné téléphonique pour com- mencer l’appel. Appuyez sur le rouge pour eff...
11.3. Appels entrants Les appels entrants sont signalés par vibration et un affi chage sur votre montre connectée lorsqu’une connexion Bluetooth est établie. Si la liste des contacts a été synchro- nisée avec le smartphone, le nom du contact du correspondant s’affi che. Pour les appels entrants pour lesquels aucun contact n’est enregistré, le numéro du correspondant est affi...
Page 67
Appuyez sur le symbole rouge de combiné téléphonique pour rejeter l’appel. Vous recevrez une notifi cation concernant les appels manqués sur votre montre connectée. Si vous le souhaitez, vous pouvez lancer un rappel direct à partir de la notifi cation.
11.4. Messages Vous pouvez utiliser l’application « Orunning » pour spécifi er quelles uti- lisations et applications sont autorisées à vous envoyer des notifi cations sur votre montre connectée. Par exemple, vous pouvez défi nir que vous souhaitez être averti des e-mails entrants, des messages WhatsApp, des notifi...
Appuyez sur l’icône de la bulle pour ouvrir l’écran de notifi cation. Dans le menu, vous pouvez également appuyer sur ou balayer l’écran de gauche à droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder à l’écran de notifi cation. 11.5.
11.6. Assistant vocal Avec votre montre connectée, vous pouvez appeler l’assistant vocal du logiciel de votre smartphone (Android, iOS) sans avoir à dire un mot de passe. Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir la fonction assistant vocal. Donnez vos instructions vocales dans le microphone de la montre connectée pour qu’elles soient exécutées par l’assistant vocal de...
12. Autres fonctions 12.1. Analyse du sommeil À l’aide de la fonction d’analyse du sommeil, vous avez la possibilité de vérifi er la qualité de votre sommeil. Dans le menu, appuyez sur Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également accéder à l’affi...
Page 72
Dans l’affi chage de la durée totale de sommeil, appuyez sur pour accéder aux options de réglage : Appuyez sur ce Mode som- symbole pour activer/ meil désactiver la fonction d’analyse du sommeil. Appuyez sur ce sym- Temps bole pour régler les som-...
12.2. Mesure de la fréquence cardiaque Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir l’affi chage de la fré- quence cardiaque. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également accéder à l’affi chage de la fréquence cardiaque en balayant l’écran quatre fois de bas en haut. La dernière valeur mesurée et l’heure correspondante sont affi...
12.3. Météo Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir l’affi chage de la météo correspondant à votre position actuelle. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également balayer l’écran deux fois de haut en bas pour accéder à l’affi chage de la météo. 12.4.
Balayez l’écran de droite à gauche pour passer au mois suivant et de gauche à droite pour passer au mois précédent. 12.5. Localisation Dans le menu, appuyez sur pour affi cher les coordonnées de votre position actuelle. Pour utiliser cette fonction, le GPS doit être activé...
12.7. Baromètre et thermomètre Dans le menu, appuyez sur pour affi cher les valeurs de la pres- sion atmosphérique et de la tem- pérature actuellement mesurées. 12.8. Commande de la lecture de musique via Bluetooth® Vous avez la possibilité de comman- der la lecture de musique sur votre smartphone via la montre connectée.
Page 77
Appuyez sur pour démarrer/ suspendre la lecture de musique. Appuyez sur pour diff user le titre suivant. Appuyez sur pour diff user le titre précédent. Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur pour diminuer le volume.
12.9. Enregistrement d’un mémo vocal La montre connectée vous off re la pos- sibilité d’enregistrer et de sauvegarder de courts mémos vocaux. Dans le menu, appuyez sur pour enregistrer un mémo vocal. Après l’enregistrement, sélection- nez dans la requête si vous sou- haitez sauvegarder ou supprimer l’enregistrement en appuyant sur le bouton correspondant.
Page 79
L I R E Lance la lecture du mémo vocal sélectionné. A J O U T E R Ajoute un autre mémo vocal au mémo vocal sélec- tionné. S U P P R I M E R Supprime le mémo vocal sélectionné...
12.10. Déclencheur photo à distance La fonction de déclencheur photo à distance vous permet de contrôler le déclenchement de l’appareil photo de votre smartphone depuis votre montre connectée. Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir la fonction de déclenchement à...
12.11. Rappel La montre connectée vous off re la pos- sibilité de programmer un rappel : Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le sous-menu permet- tant de créer un rappel. Appuyez sur le symbole plus pour ajouter un nouveau rappel. ...
12.12. Rappel d’activité Pour qu’il vous soit rappelé, par exemple, de commencer une activité lorsque vous exercez une activité en position assise prolongée, vous avez la possibilité de défi nir un rappel d’activi- té sur votre montre connectée : Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le sous-menu permet- tant de créer un rappel d’activité.
13. Nettoyage et entretien AVIS ! Risque de dommage ! N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de dé- tergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’ap- pareil. Les surfaces des capteurs de la mesure de fréquence cardiaque sur la face inférieure de la montre connectée doivent toujours être propres, les saletés risquant d’in- fl...
14. Stockage en cas de non-utilisation Éteignez la montre connectée et rangez-la dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. 15. Dépannage Cause Problème Solution possible La montre La batterie Rechargez connectée n’est pas la montre ne démarre chargée.
Page 85
Cause Problème Solution possible La trans- Pas de Eff ectuez mission des connexion un nouvel données Bluetooth. appairage entre la Bluetooth. montre connectée et le smart- phone est défec- tueuse. La détermi- Les cap- Calibrez les nation du teurs de capteurs de parcours la montre...
Page 86
Cause Problème Solution possible L’établisse- Il s’agit du Veuillez ment de la premier patienter connexion contact quelques GPS est très entre la minutes long. montre jusqu’à connectée ce que la et les satel- montre lites. connectée ait établi le contact satellite.
16. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE inté- grale peut être téléchargée à...
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque Android™ et les logos sont des marques déposées de la société Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appar- tiennent à leurs propriétaires respec-...
17. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le proté- ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les...
Page 90
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité. La batterie intégrée n’est pas démontable. L’appareil doit être recyclé dans son intégralité. Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
18. Caractéristiques techniques Mediatek Processeur MTK2502C Batterie Li-Ion Batterie intégrée 3,7 V, 350 mAh Température 0 °C ~ +45 °C max. de fonctionne- 90 % HR ment 0 °C ~ +30 °C max. Température de stockage 65 % +/- 25 % HR Temps de charge de la env.
Page 92
Plage de fréquences 2 402 – 2 480 MHz ® Bluetooth Puissance d’émission Blue- - 3,19 dBm ® tooth max. Type de protec- IP 65 tion Dimensions 55 x 46 x 16 mm (l x H x P) Circonférence 20,5 cm du poignet Poids 62 g...
Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact.
Page 94
également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Page 95
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont dispo- nibles au téléchar- gement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/ service/accueil/. Vous pourrez égale- ment y trouver des pilotes et d’autres lo- giciels pour diff érents appareils. Vous pouvez égale- ment scanner le code...
écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 97
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Hotline Sav : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxè) Sav Premium hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact www.medion.fr...