Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Batteriespeisegerät B 29 L 1.3 Optionales • Weiteres Zubehör siehe www.akg.com oder Zubehör aktuelle MicroMic-Broschüre. AKG C 516 ML...
1 Beschreibung 1.4 Kurz- 1 Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik beschreibung für hohe Rückkopplungssicherheit. Frequenz- gang speziell für Akkordeon, Gitarren/Bassver- stärker und Klavier ausgelegt. 2 Elastische Lagerung zur wirkungsvollen Unter- drückung mechanischer Störgeräusche 3 Schwanenhals (125 mm) zur exakten Positio- nierung des Mikrofons. 4 Mini-XLR-Ausgangsbuchse für Anschlusska- 5 Trägerplatte für Adapter A 400 zum Befestigen des Taschensenders PT 40 oder PT 400...
nschluss Das C 516 ML ist ein Kondensatormikrofon und 2.1 Einleitung benötigt daher eine Stromversorgung. Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenen Wichtig! Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie. 1. Verbinden Sie mittels des mitgelieferten An- 2.2 B 29 L schlusskabels die Ausgangsbuchse (5) am oder MPA V L...
nschluss 2.3.1 Taschensen- der am Mikrofon befestigen Abb. 2: Taschen- sender am Adapter befestigen Siehe Abb. 2. 1. Ziehen Sie die Enden des Haltebügels (1) aus dem Adapter heraus. 2. Schieben Sie den Taschensender (2) bis zum Anschlag in den Adapter hinein. 3.
nschluss des Haltebügels greifen in die Öffnungen im Gehäuse des Taschensenders ein und fixieren den Taschensender. 4. Schieben Sie den Adapter mit dem Taschen- Siehe Abb. 3 sender auf den Dorn (3) an der Trägerplatte (4). auf Seite 6. 5. Drücken Sie den Adapter auf die Trägerplatte (4).
Page 8
nwendung a) Befestigung 1. Verwenden Sie, je nach Wandstärke und Mate- mittels rial des Gehäuses, die mitgelieferten 13 mm lan- Schrauben: gen Holzschrauben oder die 30 mm langen Ma- schinenschrauben mit Kontermutter. Abb. 5: Unterlegen des Gummiplätt- chens zur Dämp- fung mechanischer Störgeräusche Siehe Abb.
nwendung • Die Körperschallkompensation ist in beiden Hinweis: Fällen (b und c) gleich wie bei der Befestigung mittels Schrauben. Schritt 2: Schieben Sie die Trägerplatte des Mi- krofons in das Montageplättchen H 516 ein, bis die Trägerplatte hörbar einrastet. • Sie können das Mikrofon jederzeit abmontie- ren, um es z.B.
nwendung Taschensendern, damit die Kabel beim Spielen nicht stören. Abb. 7: Akkordeon- abnahme mit C 516 ML und sta- tivgebundenem Mikrofon Siehe Abb. 7. Sie können das Akkordeon auch mit einem C 516 ML und einem stativgebundenen Mikrofon abnehmen: 1. Befestigen Sie das C 516 ML auf der Bassseite des Akkordeons und richten Sie das Mikrofon auf eines der Schalllöcher aus.
nwendung Mikrofon direkt auf das Zentrum des Lautsprechers ausrichten, kann der Sound zu scharf werden. Für die Abnahme von Mehrwegboxen und Leslies empfehlen wir, zwei Mikrofone zu verwenden, ei- nes für den Hoch- und Mitteltonlautsprecher und eines für den Bassbereich. 3.5 Flügel Abb.
5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker einschal- schaltet. ten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler Summenpegelregler am Mischpult oder am Mischpult oder Lautstärkeregler des Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Verstärkers auf ge- Null.
Should anything be miss- ing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional Ac- • B 29 L battery power supply cessories • For more accessories, visit www.akg.com or refer to the latest MicroMic brochure. AKG C 516 ML...
1 Description 1.4 Brief 1 Cardioid microphone for high gain before feed- Description back. Frequency response tailored to accor- dion, guitar/bass amp, and piano miking. 2 Shock mount reduces handling and cable noise. 3 125-mm (5-in.) gooseneck for accurate micro- phone alignment.
2 Interfacing The C 516 ML is a condenser microphone and 2.1 Introduction therefore needs a power supply. Using any power supply other than those Important! recommended by AKG may damage your microphone and will void the warranty. 1. Use the supplied connecting cable to connect 2.2 B 29 L the output socket (4) on the gooseneck to one or MPA V L...
Page 18
2 Interfacing 2.3.1 Attaching the Bodypack Transmitter to the Microphone Fig. 2: Inserting the transmitter into the adapter. Refer to fig. 2. 1. Pull the ends of the fixing clip (1) out of the adapter. 2. Slide the transmitter (2) all the way into the adapter.
2 Interfacing clip engage the locating holes in the transmit- ter case to hold the transmitter in place. 4. Slide the adapter with the transmitter on the Refer to fig. 3 shaft (3) on the mounting plate (4). on page 18. 5.
Page 20
3 Using Your Microphone a) Using screws: 1. Depending on the material and thickness of the installation surface, use the 13-mm (0.5-in.) wood screws or the 30-mm (1.2-in.) machine screws and nuts. Fig. 5: Inserting the rubber plate to reduce mechanical noise.
3 Using Your Microphone • Both the rubber plate and the elastic putty pro- Note: vide the same amount of mechanical noise at- tenuation as the rubber eyelets on the H 516. Step 2: Slide the mounting plate (1) of the micro- phone into the H 516 installation plate (2) to the point that the mounting plate (1) audibly clicks into place.
3 Using Your Microphone Fig. 7: Miking up an accordion with a C 516 ML and a stand-mounted microphone. Refer to fig. 7. Alternatively, you can mic up the accordion with a single C 516 ML and a stand-mounted micro- phone: 1.
3 Using your Microphone To mic up two or three-way speakers and Leslie cabinets, use two microphones, one for the high and midrange driver and one for the bass driver. 3.5 Grand Piano Fig. 9: Miking up a grand piano with two C 516 MLs The piano being a very large sound source, you Refer to fig.
5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is off. mixer or amplifier on. 2. Channel or master 2. Set channel or mas- fader on mixer, or vol- ter fader on mixer or ume control on am- volume control on plifier is at zero.
énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG. 1.3 Accessoires • Alimentation batterie B 29 L optionnels • Pour les autres accessoires voir www.akg.com ou la brochure MicroMic la plus récente. AKG C 516 ML...
1 Description 1.4 Description 1 Microphone à caractéristique cardioïde pour succincte une haute protection contre le larsen. Réponse en fréquence spécialement adaptée pour l’ac- cordéon, les amplificateurs de guitare et de basse et le piano. 2 Suspension élastique pour suppression efficace des bruits mécaniques 3 Col-de-cygne de 125 mm permettant de posi- tionner le micro avec une grande précision.
2 Raccordement Le C 516 ML est un microphone électrostatique ; 2.1 Introduction il a donc besoin d’une alimentation. L’utilisation d’alimentations autres que Important! celles recommandées par AKG peut provo- quer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. 1.
2 Raccordement 2.3.1 Comment fixer l’émetteur de poche sur le microphone Fig. 2 : Comment fixer l’émetteur de poche sur l’adaptateur Voir Fig. 2. 1. Extrayez les extrémités de l’étrier (1) de l’adap- tateur. 2. Enfoncez l’émetteur de poche (2) dans l’adap- tateur jusqu’en butée.
2 Raccordement l’étrier s’enclenchent dans les ouvertures du boîtier de l’émetteur qui se trouve ainsi fixé. 4. Glissez l’adaptateur avec l’émetteur de poche Voir Fig. 3, sur l’ergot (3) de la plaque support (4). page 30. 5. Pressez l’adaptateur contre la plaque support (4).
Page 32
3 Utilisation ou les vis d’assemblage de 30 mm avec contre-écrous. Fig. 5: Mise en place de la pla- quette de caout- chouc pour l’atté- nuation des vibra- tions mécaniques Voir Fig. 5. 2. Passez les vis (1) dans les trous de la plaquette de montage (2).
3 Utilisation Etape 2 : Glissez la plaque support du micro (1) dans la plaquette de montage H 516 (2) jusqu’à enclenchement audible. • Vous pouvez démonter le micro quand vous le souhaitez, p.ex. pour éviter qu’il ne s’abîme pendant le transport. A cet effet, extrayez le micro de la plaquette de montage H 516.
3 Utilisation Fig. 7 : Prise de l’accordéon avec le C 516 ML et un micro sur pied Voir Fig. 7. Sur l’accordéon vous pouvez également effectuer la prise de son avec un C 516 ML et un micro sur pied: 1.
3 Utilisation voies et sur Leslie, on a avantage à utiliser deux micros: un pour le haut-parleur aigu et médium et un pour le grave. 3.5 Piano à queue Fig. 9 : Prise du piano à queue avec deux C 516 ML Pour s’assurer d’une restitution neutre malgré...
5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de mi- et/ou l’amplificateur ne xage et/ou l’amplificateur sont pas sous tension. sous tension. 2. Le fader du canal ou le rég- 2.
6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique à charge per- manente Directivité: cardioïde Réponse en fréquence: 60 … 20.000 Hz Sensibilité : 5 mV/Pa (-46 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 ohms Impédance de charge recommandée: ≥ 2000 ohms Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
Page 38
Indice Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione ... . 39 1.1 Indicazione per la sicurezza ....39 1.2 In dotazione .
Se manca qual- cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. • Alimentatore a batteria B 29 L 1.3 Accessori • Per altri accessori vedi www.akg.com o l’at- opzionali tuale depliant MicroMic. AKG C 516 ML...
1 Descrizione 1.4 Breve 1 Microfono a direttività cardioide per alta sicu- descrizione rezza contro il feedback. Risposta in frequenza ideata specialmente per fisarmonica, casse di amplificazione per chitarra/basso, pianoforte. 2 Supporto elastico per efficiente soppressione dei rumori meccanici disturbanti. 3 Collo di cigno lungo 125 mm per il posiziona- mento esatto del microfono.
2 Collegamento Il C 416 è un microfono a condensatore e ha 2.1 Introduzione quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- Importante! comandati dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate la presa d’uscita (5) disposta sul 2.2 B 29 L o collo di cigno ad una delle due prese mini-XLR MPA V L...
Page 42
2 Collegamento 2.3.1 Come fis- sare il trasmetti- tore da tasca sul microfono Fig. 2: Come fis- sare il trasmettitore da tasca sull’adattatore Vedi fig. 2. 1. Sfilate le estremità dell’archetto di fissaggio (1) dall’adattatore. 2. Infilate il trasmettitore da tasca (2) nell’adatta- tore fino all’arresto.
2 Collegamento estremità dell’archetto di fissaggio rientrano nelle aperture disposte sulla scatola del tra- smettitore fissando in tal modo il trasmettitore. 4. Infilate l’adattatore con il trasmettitore sulla Vedi fig. 3, spina (3) disposta sulla piastra base (4). pagina 42. 5.
Page 44
3 Impiego a) Fissaggio 1. A seconda dello spessore e del materiale della mediante viti: scatola usate le viti da legno lunghe 13 mm in dotazione o i bulloni lunghi 30 mm con dado autobloccante. Fig. 5: Come inse- rire la piastrina di gomma per smor- zare i rumori mec- canici disturbanti...
3 Impiego Passo 2: Infilate la piastra base del microfono (1) nella piastrina di montaggio H 516 (2) fin quando questa scatta udibilmente. • Potete smontare il microfono in qualsiasi mo- mento per proteggerlo p.e. da danni durante il trasporto. Per farlo, sfilate il microfono dalla piastrina di montaggio H 516.
3 Impiego Fig. 7: Ripresa di fisarmonica con C516 ML e micro- fono a supporto Vedi fig. 7. Potete riprendere la fisarmonica anche con un C 516 ML e un microfono a supporto: 1. Fissate il C 516 ML sul lato dei bassi della fisar- monica e posizionate il microfono facendolo puntare su uno dei fori sonori.
3 Impiego leslie, si dovrebbero usare due microfoni: uno per lo speaker degli acuti e dei medi, l’altro per i bassi. 3.5 Pianoforte a coda Fig. 9: Ripresa del pianoforte a coda con due C 516 ML Per garantire una trasmissione neutra del suono, Vedi fig.
5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o l’am- sono dis inseriti. plificatore. 2. Fader del canale o rego- 2. Portare al livello deside- latore principale del mixer rato il fader del canale o il o regolatore del volume regolatore principale del dell’amplificatore sono in...
6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per- manente Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 60 - 20.000 Hz Sensibilità: 5 mV/Pa (-46 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm Impedenza di carico raccomandata: ≥ 2000 ohm Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
Page 50
Indice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción ... . . 51 1.1 Indicaciones de seguridad ..... 51 1.2 Volumen de suministros .
Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Alimentador de pilas B 29 L 1.3 Accesorios • Para más accesorios sírvase consultar opcionales www.akg.com o el más reciente folleto sobre MicroMic. AKG C 516 ML...
1 Descripción 1.4 Breve 1 Micrófono con característica direccional car- descripción dioide para mayor seguridad contra realimen- tación acústica. Respuesta de frecuencia di- mensionada especialmente para acordeón, amplificador de guitarra, amplificador de bajos y piano. 2 Alojamiento elástico para eficaz represión de ruidos perturbadores.
2 Conexión El C 516 ML es un micrófono de condensador y 2.1 Introducción necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco- ¡Importante! mendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 1.
2 Conexión 2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono Fig. 2: Fijar el transmisor de bolsillo en el adaptador Véase Fig. 2. 1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1) del adaptador. 2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador hasta que llegue al tope.
2 Conexión extremos del estribo de sujeción se enganchan en las aberturas de la caja del transmisor y de- jan fijo el transmisor. 4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el Véase Fig. 3. pivote (3) de la placa portadora (4). 5.
Page 56
3 Utilización de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con contratuerca. Fig. 5: Colocar la plaquita de goma por debajo para atenuar ruidos perturbadores mecánicos. Véase Fig. 5. 2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de la plaquita de montaje (2).
Page 57
3 Utilización Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono (1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta que se enclave en forma audible. • El micrófono se puede desmontar cuando sea necesario, p.ej. para protejerlo contra daños durante el transporte.
3 Utilización Fig. 7: Toma de acordeón con un C 516 ML y un mi- crófono combi- nado con soporte Véase Fig. 7. Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un micrófono combinado con soporte proceda como sigue: 1.
3 Utilización Para la toma de altavoces a dos o tres vías y tam- bién de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos: uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y otro para los bajos. 3.5 Piano de cola Fig. 9: Toma del piano de cola con dos C 516 ML Para garantizar una transmisión neutral del sonido...
5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: 1. Conectar el pupitre de el pupitre de mezcla y/o mezcla y/o el amplifica- el amplificador. dor. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel dese- del canal o el regulador ado el fader, el regula- del nivel de suma del...
6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per- manente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 2000 ohmios Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
Page 62
Índice Página 1 Aviso de segurança / Descricão ....63 1.1 Aviso de segurança......63 1.2 Volume de fornecimento .
1 viso de segurança / Descrição Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende 1.1 Aviso de se- ligar o microfone está ligado à terra e que corres- gurança ponde às normas de segurança. 1.2 Volume de fornecimento 1 x C 516 1x H 516 1 x W 44 2 parafusos de...
1 Descrição 1 Microfone com característica cardióide para Apresentação obter alta segurança em relação às realimenta- ções. Resposta de freqüência concebida es- pecialmente para a captação do acordeão, de amplificadores de guitarra/baixo e do piano. 2 Suspensão elástica para suprimir de forma efi- caz os ruídos mecânicos.
2 Conexão O C 516 ML é um microfone condensador e por 2.1 Introdução isso precisa de uma alimentação de corrente. Se usar outros alimentadores senão aqueles reco- Importante! mendados pela AKG, o microfone pode ser da- nado e caduca a garantia. 1.
2 Conexão 2.3.1 Fixar o emissor de bolso no microfone Fig. 2: Fixar o emissor de bolso no adaptador Veja fig. 2. 1. Tire as extremidades do arco de fixação (1) do adaptador. 2. Introduza o emissor (2) no adaptador até atin- gir o ponto final.
2 Conexão tremidades do arco de fixação encaixam nas Veja fig. 3 na pá- aberturas na carcaça do emissor, fixando o emis- gina 66. sor. 4. Coloque o adaptador com o emissor de bolso no cone (3) na placa portadora (4). 5.
Page 68
plicação terial da carcaça, os parafusos de madeira –in- cluídos na embalagem- de 13 mm de compri- mento ou os parafusos de máquina de 33 mm Fig. 5: Colocar a lâmina de borracha para amortecer ruí- dos mecânicos. com contra-porca. Veja fig.
Page 69
plicação gem com parafusos. Etapa 2: Introduza a placa portadora do micro- fone (1) na plaqueta de montagem H 516 (2) até encaixar audivelmente. • Pode remover o microfone em qualquer mo- mento, por exemplo, a fim de preveni-lo de da- nos durante o transporte.
plicação Alternativamente, pode microfonar o acordeão com um C 516 ML e um microfone fixado em tripé: Fig. 7: Microfonar o acordeão com um C 516 ML e um microfone fixado em tripé Veja fig. 7. 1. Fixe o C 516 ML na caixa dos baixos do acor- deão e direcione o microfone para um dos ori- fícios para a saída do som.
plicação use dois microfones, um para os falantes de agu- dos e de médios e um para o falante de graves. 3.5 Piano de cauda Fig. 9: Microfonar o piano de cauda com dois C 516 ML Por ser o piano uma fonte sonora bastante Veja fig.
5 Resolver problemas Problema: Causa possível Resolução Não há som: 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de mi- e/ou o amplificador xagem e/ou o amplifi- está desligado. cador. 2. O fader do canal do 2. Ajustar o fader do ca- microfone ou o regu- nal ou o regulador do lador do nível total na...