Brabantia D2-2B 2S Notice D'utilisation
Brabantia D2-2B 2S Notice D'utilisation

Brabantia D2-2B 2S Notice D'utilisation

Grille-pain à 2 fentes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brabantia D2-2B 2S

  • Page 2 TEKNISK INFORMASJON Merkeeffekt/merkefrekvens: 220~240V/50Hz-60Hz BRUKSANVISNING Effekt: 900W BRØDRISTER TIL 2 BRØDSKIVER TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie/frekvencia: 220~240V/50Hz-60Hz NÁVOD NA POUŽITIE Výkon: 900 W DVOJŠTRBINOVÝ HRIANKOVAČ TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí/frekvence: 220-240 V při 50-60 Hz NÁVOD K OBSLUZE Příkon: 900W TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY PEČIVA D2-2B 2S...
  • Page 4: Important Safeguards

    DESCRIPTION A. 2 brødristerspor E. Bruningskontroll B. Brødløfter F. Reheat (Oppvarmings)-knapp BESCHRIJVING C. Defrost (Tine)-knapp G. Avbryt DESCRIPTION D. Bagel-knapp H. Uttrekkbart smulebrett DESCRIPCIÓN A. 2 štrbiny na hrianky E. Regulátor stupňa opečenia DESCRIZIONE B. Páka so zdvíhačom F. Tlačidlo opätovného zohrievania C.
  • Page 5: Important

    26. CAUTION:The temperature of accessible surfaces may • Insertion of foreign objects into the unit be very high when the appliance is in use. Never touch • Use with accessories not pre-approved by Brabantia these parts as there is a danger of burning yourself.
  • Page 6: Environment Friendly Disposal

    Please refer to and heed all warnings and precautions in the Instruction Manual. moet deze worden vervangen door de fabrikant of in Due to continuous product development, specifications may be subject to change without prior een bevoegd servicecentrum om elektrisch gevaar te notification voorkomen.
  • Page 7 • Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid • Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia onderdelen nooit aan omdat u zich dan kan verbranden. Zorg ervoor dat kinderen altijd onder toezicht staan Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht te nemen.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    jamais les enfants manipuler l’appareil sans assistance, pour laquelle il a été conçu. de peur qu’ils l’utilisent comme un jouet. 22. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse, plane 7. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes, y et stable.
  • Page 9: Exclusions De Garantie

    • Insertion d'objets étrangers dans l'unité • Utilisation d’accessoires sans l’accord préalable de Brabantia experiencia o conocimiento, a menos que tengan la Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans le présent supervisión e instrucción adecuada acerca del uso del mode d’emploi.
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    • Inserción de objetos extraños a la unidad • Uso con accesorios no aprobados previamente por Brabantia ANTES DEL PRIMER USO Consulte y preste atención a todas las advertencias y precauciones indicadas en el Manual de Cuando utilice la tostadora por primera vez, enciéndala sin pan. Esto permitirá un calentamiento Instrucciones.
  • Page 11: Consigli Per La Sicurezza

    pulirlo. CONSIGLI PER LA SICUREZZA 12. Non utilizzare mai il prodotto vicino a una vasca da bagno, Durante l'uso di elettrodomestici, è necessario seguire doccia, lavandino o in un ambiente umido o bagnato. sempre alcune misure di sicurezza fondamentali, incluso 13.
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    Inserimento di oggetti estranei nell'unità mit dem Gerät spielen. • Utilizzo di accessori non approvati da Brabantia 7. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen Fare riferimento e seguire tutti gli avvertimenti e le precauzioni presenti nel manuale di istruzioni.
  • Page 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    dem Gerät vollständig verstanden wurden. sondern nur für den vorgesehenen Zweck. 8. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker 22. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer glatten, regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel gleichmäßigen und stabilen Oberfläche. Platzieren Sie oder der Stecker beschädigt sind, müssen diese das Gerät nicht auf einer heißen Oberfläche.
  • Page 14: Technische Daten

    Einfügen von Fremdkörpern in das Gerät kontakten är skadade på något sätt måste sladden • Benutzung mit nicht durch Brabantia genehmigtem Zubehör bytas ut av tillverkaren eller ett behörigt servicecenter Bitte lesen und beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung.
  • Page 15 • främmande objekt har införts i enheten • användning med tillbehör som inte godkänts på förhand av Brabantia behörigt servicecenter för reparation. Försök aldrig Läs igenom och följ alla varningar och försiktighetsåtgärder som finns i användarhandboken. reparera brödrosten på egen hand.
  • Page 16 spændingen på strømforsyningen i dit hus. med varme overflader, og placér ikke apparatet på eller 2. Ukorrekt betjening og forkert brug kan beskadige i nærheden af et varmt gasblus, en elektrisk kogeplade apparatet og forårsage personskade på brugeren. eller i en opvarmet ovn. 3.
  • Page 17: Fejlfinding

    9. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut • Fremmedlegemer stukket ind i apparatet • Brug af tilbehør ikke på forhånd godkendt af Brabantia millään tavalla. Mikäli laite on vahingoittunut, vie se valtuutettuun huoltopalveluun tarkastettavaksi ja/tai Du skal læse og følge alle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger i brugervejledningen.
  • Page 18 VIANETSINTÄ ei suositella. Jos jatkojohdon käyttäminen on kuitenkin tarpeen, varmista, että johto on laitteen Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos laite ei toimi oikein, tarkista seuraavat asiat ennen huoltoon turvautumista: virrankulutusvaatimusten mukainen, jatkojohdon, Oletko noudattanut ohjeita oikein? Onko laite kytketty oikein ja onko pistorasiaan kytketty virta? laitteen tai pistokkeen ylikuumenemisen välttämiseksi.
  • Page 19 vil ikke produsenten påta seg ansvar for produkt- eller apparatet. Hvis det derimot er helt nødvendig å bruke personskade som er forårsaket av at dette apparatet er en skjøteledning, må du forvisse om at den passer brukt til andre formål enn det er beregnet til. apparatets strømstyrke for å...
  • Page 20: Spesifikasjoner

    • Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten • Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia autorizované servisné stredisko ho musia nahradiť, aby Les igjennom og overhold alle advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen. sa predišlo rizikám vyplývajúcim z použitia elektrického Fordi vi kontinuerlig utvikler våre produkter, kan spesifikasjoner endres uten forhåndsvarsel.
  • Page 21 Nikdy sa týchto častí • použitie s iným príslušenstvom ako vopred schváleným spoločnosťou Brabantia nedotýkajte, ste v nebezpečenstve popálenia. Keď je Berte do úvahy a dbajte na všetky varovania a bezpečnostné opatrenia v návode na použitie.
  • Page 22: Před Prvním Použitím

    záruky; dodavatel nepřebírá odpovědnost za zranění rozpálenou troubu. nebo škody způsobené při používání tohoto přístroje 19. V případě tohoto přístroje nedoporučujeme použití k jinému než zamýšlenému použití. prodlužovacího kabelu. Pokud však je nutné použít 4. Zabraňte kontaktu s pohyblivými součástmi. prodlužovací kabel, dbejte na to, aby byl kabel 5.
  • Page 23 Působení abnormálně korozivních materiálů • Vložení cizí předmětů do jednotky • Použití s příslušenstvím, které nebylo předem schváleno společností Brabantia Respektujte všechna upozornění a bezpečnostní opatření, která jsou uvedena v návodu k obsluze. Z důvodu nepřetržitého vývoje výrobku mohou být technické údaje změněny bez předchozího upozornění...
  • Page 24 (BE) 070355505 E-mail: helpdesk@elmarc.nl For Customer from France please contact Imported and distributed by DELTA. Imported and distributed by DELTA 1 rue Foch, BP61071 67452 Mundolsheim France www.delta-import.com sav@delta-import.com Wishing you many years of pure pleasure with your new Brabantia appliance.

Table des Matières