Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
GB
Original operating instructions
Electric hand plane
FR
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
IT
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
ES
Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
NL
Originele handleiding
Elektrische handschaaf
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczny strug ręczny
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický ruční hoblík
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický ručný hoblík
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos-kézigyalu
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni ročni skobljič
HR
Originalne upute za uporabu
Električnu ručnu blanjalicu
BG
Оригинално упътване за употреба
електрическо ръчно ренде
7
Art.-Nr.: 43.452.90
Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 1
Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Električnu ručnu blanjalicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Elektro-ručna blanjalica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Planya
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрического рубанка
DK
Original betjeningsvejledning
Elektrisk håndhøvl
NO
Original-driftsveiledning
Elektrisk håndhøvel
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafmagns-Handhefi ll
SE
Original-bruksanvisning
Elhyvel
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöisen käsihöylän
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektrihöövli
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektriskā rokas ēvele
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinis rankinis oblius
PRO-HB 82
I.-Nr.: 01029
18.05.15 10:10
18.05.15 10:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolson PRO-HB 82

  • Page 1 PRO-HB 82 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Elektro-Handhobel Električnu ručnu blanjalicu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Electric hand plane Elektro-ručna blanjalica Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Raboteuse électrique à main Elektrikli Planya Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по...
  • Page 2 - 2 - Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 2 Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 2 18.05.15 10:10 18.05.15 10:10...
  • Page 3 - 3 - Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 3 Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 3 18.05.15 10:10 18.05.15 10:10...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 4 Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 4 18.05.15 10:10 18.05.15 10:10...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Gefahr! kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- unser Service Center oder an die Verkaufstelle, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- in den Service-Informationen am Ende der An-...
  • Page 7 Tätigkeiten eingesetzt wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • 4. Technische Daten Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 8 vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie 6.2 Arbeitshinweise dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die Warnung! Der Elektro-Handhobel darf nur einge- Position „P“. schaltet an das Werkstück herangeführt werden. 5.2 Spanabsaugung (Bild 5) 6.2.1 Hobeln von Flächen Für eine optimale Spanabsaugung können Sie Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein.
  • Page 9 7. Austausch der Gefahr! Aus Sicherheitsgründen darf der Elek- trohobel nicht mit eingestecktem Schrauben- Netzanschlussleitung schlüssel (14) betrieben werden. Gefahr! Der Elektro-Handhobel ist mit zwei Hartmetall- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Wendemessern bestückt. Wendemesser haben beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller zwei Schneiden und können gewendet werden.
  • Page 10 10. Lagerung 8.4 Austausch des Antriebriemens (Bild 14-15) • Der Austausch des Riemens sollte durch eine Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an qualifizierte Fachkraft vorgenommen werden. einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die • Der Antriebsriemen (b) muss ausgetauscht optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und werden, falls er verschlissen ist.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 15 Danger! instructions. When using the equipment, a few safety pre- • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care. • instructions and safety regulations with due care. Remove the packaging material and any Keep this manual in a safe place, so that the in- packaging and/or transportation braces (if...
  • Page 16 • 4. Technical data Have the appliance serviced whenever ne- cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Mains voltage: ........ 230 V ~ 50 Hz Power input: ..........720 W Caution! Idling speed: ........
  • Page 17 tric plane. Secure the dust bag by turning it. Used a low chip depth for fi nishing surfaces and complete several passes over the surface. The dust bag (2) can be connected to the chip ejector (7) optionally on either the left or right. Use 6.2.2 Chamfering edges (Fig.
  • Page 18 8. Cleaning, maintenance and reversible knife out of the planing shaft using a piece of wood. (see Fig. 12). ordering of spare parts Clean the knife seat before fi tting. Install the kni- Danger! ves in reverse order. Check that the planing knife Always pull out the mains power plug before star- conforms with both ends of the planing shaft.
  • Page 19 8.5 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 25 nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Limitez le niveau sonore et les vibrations à responsabilité si l’appareil est utilisé profession- un minimum ! • nellement, artisanalement ou dans des sociétés Utilisez exclusivement des appareils en ex- industrielles, tout comme pour toute activité cellent état.
  • Page 26 de coupure mutation (4). La touche de commutation (4) se remet dans sa position d’origine. Une fois le travail achevé, réglez la section de coupure de telle sorte que les fers soit abaissés 6.2 Consignes de travail et donc protégés de tout endommagement. Tour- Avertissement ! il est uniquement autorisé...
  • Page 27 Profondeur de marche : 8.3. Remplacement du fer de rabot (fi gures nous recommandons de régler une section de 11-13) coupure de 2 mm et de repasser le rabot sur la Danger ! avant tous travaux sur la machine, tirez pièce à...
  • Page 28 3. Sillons au début de la surface du rabot L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des divers, comme par ex. des métaux et matières deux fers de rabot) se trouve sous la hauteur de plastiques.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 33 Pericolo! sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio presentando un documento di ac- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Page 34 4. Caratteristiche tecniche all’apparecchio. • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Potenza assorbita: ........720 W • Indossate i guanti. Numero di giri a vuoto: ..... 17000 min-1 Profondità...
  • Page 35 5.2 Aspirazione dei trucioli (Fig. 5) piallatrice. Spingete la piallatrice sulla superfi cie Per un’aspirazione ottimale dei trucioli potete con entrambe le mani. Durante questa operazio- collegare al pialletto elettrico il sacchetto per la ne la piastra di base anteriore e quella posteriore raccolta della polvere (2) compreso tra gli ele- devono essere completamente appoggiate.
  • Page 36 7. Sostituzione del cavo di Pericolo! per motivi di sicurezza il pialletto elettri- co non deve essere usato con la chiave per dadi alimentazione (14) inserita. Pericolo! La piallatrice elettrica è dotata di due lame ri- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio baltabili di metallo duro.
  • Page 37 10. Conservazione 8.4 Sostituzione della cinghia di trasmissione (Fig. 14-15) • La sostituzione della cinghia dovrebbe essere Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un eseguita da personale qualificato. luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- • La cinghia di trasmissione (b) deve essere cessibile ai bambini.
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 42 Peligro! vice Center o a la tienda especializada más cer- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras serie de medidas de seguridad para evitar le- la compra del artículo presentando un recibo de siones o daños.
  • Page 43 4. Características técnicas arlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. Tensión de red: ....... 230 V~ 50 Hz • En caso necesario dejar que se compruebe Consumo de energía: ....... 720 W el aparato.
  • Page 44 5.2 Aspiración de virutas (fi g. 5) trasera deberán estar apoyadas completamente. Para aspirar las virutas se puede conectar al ce- Para el acabado de superfi cies, regular una pillo de mano eléctrico una bolsa para la recogida profundidad de corte pequeña y pasar el cepillo de polvo (2) incluida en el volumen de entrega.
  • Page 45 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Las hojas reversibles de metal duro no se pueden volver a afi lar. de piezas de repuesto Soltar los tres tornillos hexagonales (a) con la Peligro! llave de ajuste adjunta (6) y sacar la cuchilla Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- reversible de metal duro del árbol del cepillo des- bajo de limpieza.
  • Page 46 el disco pequeño (c) y tirar de la correa giran- do el árbol del cepillo colocándola en el disco de la correa grande (d). • Asegurarse de que las ranuras longitudinales de la correa de transmisión se coloquen en las ranuras guía de las ruedas motrices. •...
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 48 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 49 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 50 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 51 Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Page 52 • 4. Technische gegevens Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. • Draag handschoenen. Netspanning:........230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......720 watt Voorzichtig! Onbelast toerental: ......17000 t/min. Restrisico’s Spaandiepte:..........0-2 mm Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Sponningdiepte: ........
  • Page 53 5.2 Spaanafzuiging (fi g. 5) 6.2.1 Schaven van vlakken Voor een optimale spaanafzuiging kunt u de bij Stel de gewenste spaandiepte af. De elektrische de levering begrepen stofzak (2) aansluiten op de handschaaf met de voorste zoolplaat op het te elektrische handschaaf.
  • Page 54 7. Vervanging van de Gevaar! Om veiligheidsredenen mag de elektri- sche schaaf niet met ingestoken moersleutel (14) netaansluitleiding in werking worden gesteld. Gevaar! De elektrische handschaaf is voorzien van twee Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- hardmetalen keermessen. Keermessen hebben schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant twee snijkanten en kunnen worden omgedraaid.
  • Page 55 10. Opbergen 8.4 Vervangen van de aandrijfriem (fi g. 14-15) • De riem mag alleen door een gekwalificeerde vakman worden vervangen. Bewaar het toestel en de accessoires op een • De aandrijfriem (b) moet worden vervangen donkere, droge en vorstvrije plaats die voor als hij versleten is.
  • Page 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 58 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 59 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 60 Niebezpieczeństwo! zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- Podczas użytkowania urządzenia należy pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Otworzyć...
  • Page 61 4. Dane techniczne używane. • Nosić rękawice ochronne. Napięcie znamionowe: ....230 V ~ 50 Hz Ostrożnie! Pobór mocy: ..........720 W Pozostałe zagrożenia Liczba obrotów biegu jałowego: ..17 000 min Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Głębokość skrawania: ......0-2 mm będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, Głębokość...
  • Page 62 5.2 Odsysanie wiór (rys. 5-8) 6.2.1 Struganie powierzchni Dla optymalnego odsysania wiórów nałożyć na Ustawić żądaną głębokość skrawania. Nałożyć strug elektryczny worek na pył (2) dostarczony strug z przednią podstawą na obrabiany przedmi- wraz z urządzeniem. Wsunąć worek na pył (2) w ot i włączyć...
  • Page 63 7. Wymiana przewodu zasilającego Niebezpieczeństwo: Z przyczyn bezpieczeństwa zabrania się uruchamiania struga elektrycznego z włożonym kluczem płaskim (14). Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Elektryczny strug ręczny wyposażony jest w 2 przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- obracane noże z metalu hartowanego. Obracane ny serwis lub osobę...
  • Page 64 10. Przechowywanie 8.4 Wymiana paska napędowego (rys. 14-15) • Wymiana paska powinna być przeprowadzo- na przez wykwalifikowanego specjalistę. Urządzenie i wyposażenie dodatkowe • Pasek napędowy (b) musi zostać wymienio- przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i ny, w przypadku gdy jest zużyty. wolnym od przemarzania, zabezpieczyć...
  • Page 65 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 66 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 67 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 68 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 69 Nebezpečí! zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisních informacích na konci návodu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod balení.
  • Page 70 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............720 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky chodu naprázdno: ....17000 min následující...
  • Page 71 vání hoblin (7) se provádí pomocí přepínače (9). 6.2.2 Srážení hran (obr. 8-9) • Na přední základové desce je zapracována 5.3 Paralelní doraz (obr. 6) drážka tvaru V (a), s jejíž pomocí můžete Použijte paralelní doraz (13), pokud budete hladce hoblovat hrany v úhlu 45°. •...
  • Page 72 8. Čištění, údržba a objednání hřídele hoblíku vysuňte. (viz obr. 12). náhradních dílů Před montáží vyčistěte místo uložení nožů. Montáž nožů se provádí v opačném pořadí. Zkon- Nebezpečí! trolujte, zda hoblovací nůž souhlasí s oběma kon- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou ci hřídele hoblíku.
  • Page 73 8.5 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 75 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 76 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 78 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 79 4. Technické údaje skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz Snaga: ............720 W Pozor! Broj obrtaja u praznom hodu: ...17.000 min Zvyškové riziká Dubina rendisanja: .........0 - 2 mm Aj napriek tomu, že budete elektrický...
  • Page 80 5.2 Usisavanje strugotine (slika 5 - 8) 6.2.1 Rendisanje površina Za účelom optimálneho odsávania pilín môžete Odredite željenu dubinu rendisanja. Postavite na elektrický ručný hoblík pripojiť dodané vrece električnu ručnu rendisaljku s prednjom osnov- na zachytávanie prachu (2). Za týmto účelom nom pločom na drveni komad koji obrađujete i nasuňte vrece na zachytávanie prachu (2) do uključite je.
  • Page 81 7. Výmena sieťového prípojného sunutým skrutkovým kľúčom (14). vedenia Električna ručna rendisaljka ima dva okretna noža od tvrdog metala. Okretni nož ima dve oštrice i Nebezpečenstvo! može da se obrne. Zahvaljujući utoru za vođenje V prípade poškodenia sieťového prípojného okretnog noža moguće je pri zameni zadržati istu vedenia prístroja sa musí...
  • Page 82 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 14-15) ginálnom balení. • Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. • Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako je istrošen. • Odvrnite zavrtnje (a) i skinite bočni poklopac kaiša (6). • Odstranite potrošeni pogonski kaiš (b) i očistite obe remenice (c/d).
  • Page 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 84 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 85 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 86 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 87 Veszély! vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén károk megakadályozásának az érdekébe be kell a szervíz-információkban található szavatossági tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt táblázatot.
  • Page 88 • 4. Technikai adatok Hordjon kesztyűket. Vigyázat! Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz Fennmaradt rizikók Teljesítményfelvétel: ........720 W Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- Üresjáratú-fordulatszám: ....17000 perc mos szerszámot, mégis maradnak fennma- Forgácsmélység: ........0-2 mm radó...
  • Page 89 yalu oldali forgácskivetőjébe (7). A porfogózsák A felületek lezáró megdolgozásához egy csekély elfordítás által lesz rögzítve. forgácsmélységet beállítani és a felületet töbs- zörösen megdolgozni. A porfogózsákot (2) tetszés szerint a baloldali vagy a jobboldali forgácskivetőre (7) lehet rákap- 6.2.2 A perem éltompítása (képek 8-től – 9-ig) •...
  • Page 90 8. Tisztítás, karbantartás és A keményfém-váltókéseket nem lehet utánkös- zörülni. pótalkatrészmegrendelés Lazítsa meg a mellékelt csavarkulccsal (14) a hatszögletes csavarokat (a) és tolja ki oldalra Veszély! egy fadarabbal a keményfém-váltókéseket a Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- gyalutengelyből. (lásd a 12-ös ábrát). kozót.
  • Page 91 (a) rögzíteni. 8.5 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.6 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Page 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 95 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 96 • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 97 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Sprejem moči: ........... 720 W nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Število vrtljajev v prostem teku: ..17000 min električnega orodja: Globina skobljanja: .........0 - 2 mm...
  • Page 98 Med odprtinama za izmetavanje skobljanca (7) vite pod kotom 45° na rob obdelovanca. • lahko izberete s pomočjo preklopnega stikala (9). Sedaj vodite električni skobljič vzdolž po robu obdelovanca. • 5.3 Paralelni prislon (Slika 6) Da bi dosegli kakovostno dobri rezultat, mora- Uporabljajte paralelni prislon (13), ko oblate vzpo- te poskrbeti za konstantno hitrost potiskanja redno z robom obdelovanca.
  • Page 99 7. Zamenjava električnega Električni skobljič je opremljen z dvema obračalnima nožema iz trde kovine. Obračalna priključnega kabla noža imata dve rezli in ju je možno obračati. Z vodilnim utorom obračalnih nožev je pri zamenjavi Nevarnost! zagotovljena enaka višinska nastavitev. Obrablje- Če se električni priključni kabel te naprave ne, tope ali poškodovane nože morate zamenjati.
  • Page 100 10. Skladiščenje 8.4 Zamenjava pogonskega jermena (Slika 14 - 15) • Zamenjavo jermena mora izvršiti strokovno Napravo in pribor za napravo skladiščite na usposobljena oseba. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem • Pogonski jermen (b) morate zamenjati, ko je in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna obrabljen.
  • Page 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 103 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 104 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 105 • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 106 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Snaga: ............720 W opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj okretaja u praznom hodu: ..17000 min konstrukcijom elektroalata: Dubina blanjanja: ........0 - 2 mm 1.
  • Page 107 Vreću za sakupljanje prašine (2) možete po želji 6.2.2 Obrada rubova (slika 8-9) • priključiti na lijevi ili desni otvor za izbacivanje Na prednjoj osnovnoj ploči nalazi se V-urez strugotine (7). Odabir otvora za izbacivanje stru- (a) pomoću kojeg možete blanjati rubove pod gotine (7) provodi se pomoću preklopnika (9).
  • Page 108 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje Prije ugradnje očistite sjedište noža. Ugradnja noža odvija se obrnutim redoslijedom. Provjerite rezervnih dijelova je li nož za blanjanje u potpunosti usklađen sa oba kraja osovine blanjalice. Uvijek mijenjajte Opasnost! oba noža da bi se omogućilo jednako odvođenje Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 109 8.6 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 110 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 111 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 112 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 113 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 114 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Page 115 Моля, имайте предвид, че нашите уреди Посочената стойност на излъчвани вибрации съгласно предназначението си не са може да се използва за сравнение на един произведени за промишлена, занаятчийска електрически инструмент с друг. или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в Посочената...
  • Page 116 5.1 Настройка дълбочината на между паралелния ограничител и ръба на стърготините (фиг. 4/поз. 1) детайла. • Чрез въртене на регулиращото копче за Закрепете частите с крепежния болт (b)и дълбочина на стърготините (1), дълбочината крилчатата гайка (c). може да се настрои на стъпкии по 0,2 мм от 0 - 2 мм.
  • Page 117 положение на ъгъла. въздух при ниско налягане. • Препоръчваме Ви да почиствате уреда 6.2.3 Рендосване на стъпала (фиг. 6/10) директно след всяка употреба. • • С помощта на паралелния ограничител Почиствайте уреда редовно с влажна (13) можете да рендосвате стъпала. кърпа...
  • Page 118 Преди монтирането почистете леглото на на голямата ремъчна шайба (d). • ножа. Монтирането на ножовете се извършва Внимавайте, надлъжните канали в обратна последователност. Уверете се, на предавателния ремък да лежат в че рендосващият нож съвпада с двата края направляващите канали на задвижващите на...
  • Page 119 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 120 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 121 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 122 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 123 • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 124 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Snaga: ............720 W opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj okretaja u praznom hodu: ..17000 min konstrukcijom elektroalata: Dubina blanjanja: ........0 - 2 mm 1.
  • Page 125 Vreću za sakupljanje prašine (2) možete po želji 6.2.2 Obrada rubova (slika 8-9) • priključiti na lijevi ili desni otvor za izbacivanje Na prednjoj osnovnoj ploči nalazi se V-urez strugotine (7). Odabir otvora za izbacivanje stru- (a) pomoću kojeg možete blanjati rubove pod gotine (7) provodi se pomoću preklopnika (9).
  • Page 126 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje Prije ugradnje očistite sjedište noža. Ugradnja noža odvija se obrnutim redoslijedom. Provjerite rezervnih dijelova je li nož za blanjanje u potpunosti usklađen sa oba kraja osovine blanjalice. Uvijek mijenjajte Opasnost! oba noža da bi se omogućilo jednako odvođenje Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 127 8.6 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 128 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 129 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 130 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 131 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 132 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 133 4. Tehnički podaci isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz Oprez! Snaga: ............720 W Ostali rizici Broj obrtaja u praznom hodu: ...17.000 min Čak i kada se ovi električni alati koriste Dubina rendisanja: .........0 - 2 mm propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
  • Page 134 sakupljanje prašine. Kod fi nalne obrade površina podesite samo malu dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. Kesu za sakupljanje prašine (2) možete po želji da priključite na levi ili desni otvor za izbacivanje 6.2.2 Obrada ivica (slika 8-9) • ivera (7).
  • Page 135 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rendisaljke (vidi sliku 12). rezervnih delova Pre ugradnje očistite ležište noža. Ugradnja noža sledi obrnutim redom. Proverite da li je nož za Opasnost! rendisanje u potpunosti usklađen s oba kraja oso- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. vine rendisaljke.
  • Page 136 8.5 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 8.6 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 137 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 138 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 139 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 140 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 141 Tehlike! servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- dikkate alınız. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma içinden çıkarın. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Page 142 4. Teknik özellkler sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. • İş eldiveni takın. Şebeke gerilimi: ......230 V~ 50 Hz Güç: ............720 W Dikkat! Rölanti deviri: .......17000 dev/dak Kalan riskler Talaş derinliği: ......... 0-2 mm Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Lamba (oluk) derinliği: ......
  • Page 143 5.2 Toz emme (Şekil 5) mel plakası, tamamen yüzey üzerinde oturacaktır. Toz emme işleminin optimal bir şekilde yapılabilmesi için elektrikli planyanın teslimat Yüzeylerin son kat işlenmesi için, talaş derinliğini kapsamında gönderilen toz toplama torbasını (2) daha küçük olarak ayarlayın ve yüzeyi birkaç defa elektrikli planyanın yandaki talaş...
  • Page 144 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Döndürülebilir sert metal bıçakların bilenmesi mümkün değildir. Siparişi Üç civatayı (a) alet ile birlikte sevk edilmiş olan Tehlike! anahtar (14) ile açın ve döndürülebilir sert metal Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu bıçağı yandan, bir ağaç parçası ile planya milin- prizden çıkarın.
  • Page 145 büyük kasnak (d) üzerine takın. • Tahrik kayışı üzerindeki uzunlaması oluklarının tahrik dişli kasnağı üzerindeki kılavuz oluklara geçmesine dikkat edin. • Kayış koruma kapağını (6) takın ve civatalar (a) sıkın. 8.5 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.6 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir:...
  • Page 146 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 147 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 148 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 149 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 150 Опасность! 10. Дополнительная рукоятка При использовании устройств необходимо 11. Рычаг фиксации указателя глубины соблюдать определенные правила техники ступени безопасности для того, чтобы избежать 12. Указатель глубины ступени травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Параллельный упор внимательно прочитайте настоящее 14. Гаечный ключ руководство...
  • Page 151 3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Электрорубанок предназначен для строгания, Суммарное значение величины вибрации фальцовки и изготовления скосов на (сумма векторов трех направлений) деревянных деталях. определено в соответствии с EN 60745. Разрешается...
  • Page 152 респиратор. Мешок для сбора стружки (2) можно 2. Повреждение слуха, в том случае если не подсоединить на выбор, как к левому, так и используется соответствующее средство к правому приспособлению выброса стружки защиты слуха. (7). Выбор между приспособлениями выброса 3. Нарушения здоровья в результате стружки...
  • Page 153 7. Замена кабеля питания электрорубанок по поверхности, при этом передняя и задняя опорные пластины должны электросети полностью прилегать к ней. Опасность! Для конечной обработки установите Если будет поврежден кабель питания от небольшую глубину среза и обработайте электросети этого устройства, то его должен несколько...
  • Page 154 хранится в корпусе электрорубанка. При 3. Борозды в начале состроганной необходимости извлеките гаечный ключ (14) поверхности из корпуса (см. рис. 11). Причина проблемы: лезвие ножа рубанка (или обоих ножей рубанка) расположено ниже Опасность! исходя из соображений уровня высоты задней опорной пластины. безопасности, запрещено...
  • Page 155 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 156 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 157 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 158 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 159 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 160 Fare! forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå serviceinformationerne bagest i vejledningen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne emballagen.
  • Page 161 • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ........ 230 V ~ 50 Hz Forsigtig! Optagen eff ekt: .......... 720 W Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet: ....17000 min Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Spåndybde: ..........
  • Page 162 kast (7) foregår med omskifteren (9). arbejdsemnet i en 45°-vinkel. • Før nu høvlen langs med kanten af arbejd- 5.3 Parallelanslag (fi g. 6) semnet. • Brug parallelanslaget (13), når du vil høvle paral- For at opnå et godt resultat skal frem- lelt ind på...
  • Page 163 • Rengør af og til maskinen med en fugtig klud 2. Riller i overfl aden og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- Problem: Skæret på høvlejernet (eller på begge eller opløsningsmiddel, da det vil kunne høvlejern) forløber ikke parallelt med højden på ødelægge maskinens kunststofdele.
  • Page 164 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 165 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 166 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 167 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 168 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 169 Fare! du kjøpte maskinen, innen 5 arbeidsdager etter Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler kjøpet. Du må da legge fram en gyldig kjøpskvit- overholdes for å forhindre personskader og ma- tering. Vær i denne forbindelse oppmerksom på terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne garantiytelsestabellen i serviceinformasjonen helt bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Page 170 • 4. Tekniske data Sørg ved behov for å få maskinen undersøkt. • Slå av maskinen når den ikke er i bruk. • Bruk hansker. Nettspenning:......... 230 V ~ 50 Hz Opptatt eff ekt: ..........720 W Forsiktig! Ubelastet turtall: .........17000 min Resterende risikoer Spondybde: ..........
  • Page 171 Man kan velge om man vil kople støvoppsam- 6.2.2 Fasing av kanter (fi gur 8-9) • lingssekken (2) til det venstre eller det høyre spo- I den fremre fotplaten er det innarbeidet et nutkastet (7). Valget mellom sponutkastene (7) V-spor (a). Ved hjelp av dette sporet kan du skjer ved hjelp av vendebryteren (9).
  • Page 172 8. Rengjøring, vedlikehold og Det er ikke mulig å slipe vendekniver av hardme- tall. bestilling av reservedeler Løsne de tre sekskantskruene (a) med den ved- lagte skrunøkkelen (14) og skyv vendekniven av Fare! hardmetall ut av høvelens aksel mot siden ved Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres hjelp av et trestykke.
  • Page 173 • Sett på remdekslet (6) og fest det med skrue- ne (a). 8.5 Vedlikehold Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- des inne i maskinen. 8.6 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: •...
  • Page 174 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 175 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 176 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 177 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 178 Hætta! gunum varðandi hluti sem eru ábyrgðir. • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Opnið umbúðirnar og takið tækið varlega út úr fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og umbúðunum. • skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- Fjarlægið...
  • Page 179 • 4. Tæknilegar upplýsingar Notið hlífðarvettlinga Varúð! Spenna: ......... 230 V ~ 50 Hz Aðrar áhættur Afl :.............. 720 W Þó svo að rafmagnsverkfærið sé notað full- Snúningshraði án álags: .....17000 mín komlega eftir notandaleiðbeiningum fram- Hefi ldýpt: ..........0-2 mm leiðanda þess, eru enn áhættuatriði til staðar.
  • Page 180 • spónaopa (7) með rofanum (9). Rennið rafmagnsheflinum nú langsum eftir kanti verkstykkisins. • 5.3 Langsum stýring (mynd 6) Til þess að tryggja góð gæði heflunarinnar Notið langsum stýringuna (13) þegar að hefl a á ætti hraði hefilsins og halli hans að vera sem samhliða kanti verkstykkisins.
  • Page 181 efni; þessi efni geta skemmt plastefni tæki- 1. Rétt stilling sins. Gangið úr skugga um að það komist ekki Útkoma: Slétt hefl aður fl ötur vatn inn í tækið. Ef vatn kemst inn í rafmagns- verkfæri, eykst hætta á raflosti. 2.
  • Page 182 9. Förgun og endurnotkun Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. Þetta tæki og aukahlutir þess eru úr mismunandi efnum eins og til dæmis málmi og plastefnum. Skemmd tæki eiga ekki heima í...
  • Page 183 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 184 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 185 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 186 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 187 Fara! visningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra dukten ur förpackningen. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- nings- och transportsäkringar (om förhan- ningar.
  • Page 188 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nätspänning ........230 V ~ 50 Hz detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Upptagen eff ekt ......... 720 W jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tomgångs-varvtal ......17000 min gets konstruktion och utförande: Spåndjup ..........
  • Page 189 5.3 Parallellanslag (bild 6) kant. • Använd parallellanslaget (13) om du vill hyvla par- För att få ett fint resultat bör du alltid hålla allellt till arbetsstyckets kant. matningshastigheten och maskinens vinkel konstant. Montera parallellanslaget (bild 6) • Fäst parallellanslagets hållare (d) på vänster 6.2.3 Hyvla stegvis (bild 6/10) •...
  • Page 190 rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan 2. Skåror i ytan skada maskinens plastdelar. Se till att inga Problem: Hyvelstålets (eller båda hyvelstålens) vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten skär löper inte parallellt med den bakre fotplattans tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- höjd.
  • Page 191 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 192 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 193 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 194 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 195 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 196 Vaara! ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä takuusuoritustaulukko. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / sesta. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Säilytä...
  • Page 197 • 4. Tekniset tiedot Käytä suojakäsineitä. Huomio! Nimellisjännitys: ......230 V~ 50 Hz Jäämäriskit Liitäntäteho: ..........720 W Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Tyhjäkäyntikierrosluku: ..... 17000 min-1 määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Lastuamissyvyys: ........0-2 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Huultosyvyys: ...........
  • Page 198 tokytkimellä (9). 6.2.2 Reunojen viistotus (kuvat 8-9) • Etummaiseen pohjalevyyn on tehty V-ura (a), 5.3 Rinnakkaisvaste (kuva 6) jonka avulla voit höylätä reunoja sileäksi 45° Käyttäkää rinnakkaisvastetta (13) kun on höylät- kulmassa. • tävä työstökappalereunan suhteen rinnakkain. Käynnistä laite ja anna sen saavuttaa täysi nopeutensa.
  • Page 199 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Puhdistakaa teränistukka ennen kuin terät asen- netaan paikoilleen. Höylänterien asennus tapah- tuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmistakaa, Vaara! että höylänterä on kummankin höyläkaran päädyn Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia mukainen. Vaihtakaa aina kummatkin höylänterät puhdistusstoimia. tasaisen lastuamisen takaamiseksi. 8.1 Puhdistus •...
  • Page 200 8.5 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia. 8.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 201 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 202 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 203 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 204 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 205 • Oht! Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb transporditoed (kui on olemas). • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- transpordikahjustusi.
  • Page 206 Oht! vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse Müra ja vibratsioon pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan- hooldata nõuetele vastavalt. dardi EN 60745 järgi. Helirõhu tase L ........95 dB(A) 5. Enne kasutuselevõttu Hälbepiir K ..........
  • Page 207 • töödeldava detaili ääre vahel. Vabastage fiksaator (11) ja asetage kihi- • Kinnitage detailid ümarpeapoldi (b) ja tiibmut- paksuse mõõdik (12) selliselt, et kuvatakse riga (c). soovitud kihipaksus. Keerake fiksaator (11) uuesti kinni. 6. Kasutamine Kihi laius: Kihi laiust saab reguleerida külgsuunajaga (13). 6.1 Toitelüliti (joonis 7) •...
  • Page 208 8.3. Höövliterade vahetamine (joonis 11-13) 8.4 Ajamirihma väljavahetamine Oht! Kõikide tööde teostamiseks tõmmake masi- (joonis 14-15) • na pistik pistikupesast välja! Rihma peab välja vahetama kvalifitseeritud spetsialist. • Höövliterade vahetamiseks vajate kaasasolevat Kulunud ajamirihm (b) tuleb välja vahetada. • kruvivõtit (14). Kruvivõti (14) asub elektrihöövli Vabastage kruvid (a) ja võtke ära külje peal korpuses.
  • Page 209 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 210 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 211 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 212 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 213 Bīstami! dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, pasākumi, lai novērstu savainojumus un kurā sniegta informācija par apkalpošanu. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 214 4. Tehniskie rādītāji Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei- Tīkla spriegums: ......230 V~ 50 Hz kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Jaudas patēriņš: ........720 W Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma Apgriezienu skaits tukšgaitā: .....17000 min dēļ var rasties šādi riski: Skaidu noņemšanas dziļums: ....
  • Page 215 Putekļu savācēju (2) pēc izvēles var pievienot 6.2.2. Malu noslīpināšana (8.-9. attēls) • kreisajai vai labajai skaidu izmešanas atverei (7). Ierīces priekšējā pamatnē ir iemontēta vi- Izvēlēties starp skaidu izmešanas atverēm (7) ir ena V veida grope (a), ar kuras palīdzību ir iespējams ar pārslēdzēja (9) palīdzību.
  • Page 216 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu no ēveles vārpstas ar koksnes gabala palīdzību (skat. 12. attēlu). pasūtīšana Bīstami! Pirms nažu montāžas notīriet nažu ligzdu. Nažu Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet montāžu veiciet apgrieztā kārtībā. Nodrošiniet, kontaktdakšu. lai ēveles nazis sakristu ar ēveles vārpstas abiem galiem.
  • Page 217 8.6 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: • ierīces tips; • ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info. 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā.
  • Page 218 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 219 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 220 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 221 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 222 • Pavojus! Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių prietaisą. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- transportavimo apsaugą (jei yra). • mo ir saugos instrukciją.
  • Page 223 4. Techniniai duomenys Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus Tinklo įtampa: ........ 230 V ~ 50 Hz reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa- Galia: ............720 W vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija Tuščiosios veikos sukimosi greitis: ..17000 min ir specifi...
  • Page 224 5.3 Lygiagreti atrama (6 pav.) briauną. • Lygiagrečią atramą (13) naudokite tada, kai Norėdami kokybiško rezultato, išlaikykite drožiama lygiagrečiai ruošinio briaunai. pastovų stūmimo greitį ir kampą. Lygiagrečios atramos montavimas (6 pav.) 6.2.3 Pakopų obliavimas (6/10 pav.) • • Lygiagrečios atramos tvirtinimą (d) prista- Naudodami lygiagrečią...
  • Page 225 valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso 1. Teisingas nustatymas plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso Rezultatas: lygus obliaus paviršius vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio 2. Rėžai paviršiuje rizika. Problema: obliaus peilis (arba abu peiliai) pjauna nelygiagrečiai galinei pagrindo plokštei.
  • Page 226 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 227 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 228 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 229 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 230 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel PRO-HB 82 (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 231 - 231 - Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 231 Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 231 18.05.15 10:12 18.05.15 10:12...
  • Page 232 EH 05/2015 (05) Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 232 Anl_PRO_HB_82_SPK7.indb 232 18.05.15 10:12 18.05.15 10:12...

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.90