Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

FMI 5508
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Wärmefeld-Fussmassagegerät
Voetmassageapparaat met warmteveld • Appareil de massage des pieds aux zones chaudes
Zona de calor-Aparato de masaje para pies • Aparelho para massajar os pés com campo de calor
Massaggiatore per piedi con zona calore • Fotmassasjeapparat med varmefelt
Heat fi eld foot massager • Przyrząd do masażu stóp z polem grzejącym
Masážní přístroj na nohy s tepelným polem • Melegítőmezős lábmasszírozó gép
Прибор для массажа ступней ног с подогревом
05-FMI 5508 AEG.indd 1
05-FMI 5508 AEG.indd 1
08.08.2008 14:52:08 Uhr
08.08.2008 14:52:08 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FMI 5508

  • Page 1 Heat fi eld foot massager • Przyrząd do masażu stóp z polem grzejącym Masážní přístroj na nohy s tepelným polem • Melegítőmezős lábmasszírozó gép Прибор для массажа ступней ног с подогревом 05-FMI 5508 AEG.indd 1 05-FMI 5508 AEG.indd 1 08.08.2008 14:52:08 Uhr...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verspüren Sie nach einer Massage Schmer- um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: zen oder Unwohlsein, sollten Sie vor der nächsten Anwendung einen Arzt konsultieren. 05-FMI 5508 AEG.indd 2 05-FMI 5508 AEG.indd 2 08.08.2008 14:52:11 Uhr 08.08.2008 14:52:11 Uhr...
  • Page 3: Technische Daten

    Daumen und Zeigefi nger die Rolle und ziehen Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Sie diese heraus. Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FMI 5508 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- Wärmefeld-Funktion rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- Drehen Sie den Stufenschalter auf die Stufe 1 oder 2.
  • Page 4: Garantiebedingungen

    Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-FMI 5508 AEG.indd 4 05-FMI 5508 AEG.indd 4 08.08.2008 14:52:11 Uhr 08.08.2008 14:52:11 Uhr...
  • Page 5 Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal- tungen. 05-FMI 5508 AEG.indd 5 05-FMI 5508 AEG.indd 5 08.08.2008 14:52:11 Uhr 08.08.2008 14:52:11 Uhr...
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Gebruik het massageapparaat nooit als u open ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: wonden hebt en ook niet op lichaamsdelen met doorbloedingsstoornissen, zwellingen, verbrandingen, ontstekingen, huidscheurtjes en etterende wonden. 05-FMI 5508 AEG.indd 6 05-FMI 5508 AEG.indd 6 08.08.2008 14:52:12 Uhr 08.08.2008 14:52:12 Uhr...
  • Page 7 Plaats één voet op de middenconsole. Oefen - al naar Technische wijzigingen voorbehouden! gelang uw gevoel - meer of minder druk uit. Beweeg de voetzool ook over de massagenop, naast het warmteveld. 05-FMI 5508 AEG.indd 7 05-FMI 5508 AEG.indd 7 08.08.2008 14:52:12 Uhr 08.08.2008 14:52:12 Uhr...
  • Page 8: Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer

    Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa- raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-FMI 5508 AEG.indd 8 05-FMI 5508 AEG.indd 8 08.08.2008 14:52:12 Uhr 08.08.2008 14:52:12 Uhr...
  • Page 9: Conseils Généraux De Sécurité

    • N’utilisez jamais le masseur sur des plaies, des parties du corps dont la circulation du sang est mauvaise, des gonfl ements, des brûlures, des infl ammations ou des gerçures et des abcès. 05-FMI 5508 AEG.indd 9 05-FMI 5508 AEG.indd 9 08.08.2008 14:52:12 Uhr 08.08.2008 14:52:12 Uhr...
  • Page 10: Après Utilisation

    Posez un pied sur la console du milieu. Pressez plus ou moins fortement selon désiré. Faites passer la plante du pied également par les boucles de massage situées à côté des zones de chauff age. 05-FMI 5508 AEG.indd 10 05-FMI 5508 AEG.indd 10 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 11 électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-FMI 5508 AEG.indd 11 05-FMI 5508 AEG.indd 11 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 12 AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. 05-FMI 5508 AEG.indd 12 05-FMI 5508 AEG.indd 12 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 13: Datos Técnicos

    Mueva la planta del pie también sobre el botón de masaje, al lado de la zona de calor. 05-FMI 5508 AEG.indd 13 05-FMI 5508 AEG.indd 13 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 14 La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-FMI 5508 AEG.indd 14 05-FMI 5508 AEG.indd 14 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 15 05-FMI 5508 AEG.indd 15 05-FMI 5508 AEG.indd 15 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 16: Características Técnicas

    • Incline o aparelho para a frente e deixe sair a água aparelhos. pelo orifício. 05-FMI 5508 AEG.indd 16 05-FMI 5508 AEG.indd 16 08.08.2008 14:52:13 Uhr 08.08.2008 14:52:13 Uhr...
  • Page 17: Norme Di Sicurezza Generali

    Dolori insistenti possono essere il sintomo di una malattia seria. 05-FMI 5508 AEG.indd 17 05-FMI 5508 AEG.indd 17 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 18: Dopo L'utilizzo

    Appoggiare un piede sulla mensola centrale. Eserci- tate una pressione più o meno forte, come desiderate. Muovere la pianta del piede sulle semisfere di massaggio, vicino alla zona di calore. 05-FMI 5508 AEG.indd 18 05-FMI 5508 AEG.indd 18 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 19 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-FMI 5508 AEG.indd 19 05-FMI 5508 AEG.indd 19 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 20: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstan- der. Vannmassasje Hvis du vil nyte en vannmassasje, fyller du apparatet med TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. varmt vann. 05-FMI 5508 AEG.indd 20 05-FMI 5508 AEG.indd 20 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 21: Tekniske Data

    Sett sprutbeskyttelsen på plass igjen etter endt rengjøring. • Apparatet må aldri legges ned i vann for å rengjøres. • Til rengjøring må det kun brukes en fuktig oppvask- klut. 05-FMI 5508 AEG.indd 21 05-FMI 5508 AEG.indd 21 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 22: General Safety Instructions

    The device can be used for a short time without water WARNING: for massaging the feet. This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. 05-FMI 5508 AEG.indd 22 05-FMI 5508 AEG.indd 22 08.08.2008 14:52:14 Uhr 08.08.2008 14:52:14 Uhr...
  • Page 23: Technical Data

    The purpose of the heat generated by the appliance is not exclusively for the warming of the water. It is generated to avoid its rapid cooling. 05-FMI 5508 AEG.indd 23 05-FMI 5508 AEG.indd 23 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 24: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie pozwól dzieciom bawić się nim. lub stawów. Dłużej utrzymujące się bóle mogą być objawem poważnej choroby. 05-FMI 5508 AEG.indd 24 05-FMI 5508 AEG.indd 24 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 25: Dane Techniczne

    Chwyć rolkę kciukiem i palcem wskazującym i wyciągnij ją. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro- magnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! 05-FMI 5508 AEG.indd 25 05-FMI 5508 AEG.indd 25 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 26: Warunki Gwarancji

    Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-FMI 5508 AEG.indd 26 05-FMI 5508 AEG.indd 26 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně otoků, spálenin, zánětů nebo popraskané pokožky a označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby hnisavých ran. nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. 05-FMI 5508 AEG.indd 27 05-FMI 5508 AEG.indd 27 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 28: Technické Údaje

    Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvi- Dbejte na to, aby se voda nikdy nedostala do přepínače daci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků funkcí. nebo obecního úřadu. 05-FMI 5508 AEG.indd 28 05-FMI 5508 AEG.indd 28 08.08.2008 14:52:15 Uhr 08.08.2008 14:52:15 Uhr...
  • Page 29: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Kérjük, mindenképpen ügyel- tokon, égési sebeken, gyulladásos helyeken, vagy jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket felrepedt bőrön és gennyes sebhelyeken. és a készülék károsodását: 05-FMI 5508 AEG.indd 29 05-FMI 5508 AEG.indd 29 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata- öntse ki belőle a vizet! lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a Soha ne öntse ki a vizet a funkcióválasztó kapcsolón kiselejtezett készülékeket keresztül! 05-FMI 5508 AEG.indd 30 05-FMI 5508 AEG.indd 30 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 31 процедурой. Это касается в той же степени людей с электростиммулятором сердца, диабетиков или больных другими заболеваниями, беременных женщин, лиц с хроническими болями в мускулах и/или суставах. Непроходящие боли могут быть признаком серьезного заболевания. 05-FMI 5508 AEG.indd 31 05-FMI 5508 AEG.indd 31 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 32 установите переключатель в следующее положение: Технические данные • Выкл • Тепловое поле + Массаж + Тепло Модель: ................. FMI 5508 • Тепловое поле + Массаж + Тепло + Бурление Электропитание: ............230 В, 50 Гц • Тепло + Бурление Потребляемая мощность: ..........90 ватт...
  • Page 33 05-FMI 5508 AEG.indd 33 05-FMI 5508 AEG.indd 33 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 34 05-FMI 5508 AEG.indd 34 05-FMI 5508 AEG.indd 34 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 35 05-FMI 5508 AEG.indd 35 05-FMI 5508 AEG.indd 35 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...
  • Page 36 Дата покупки, печать торговца, подпись Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de 05-FMI 5508 AEG.indd 36 05-FMI 5508 AEG.indd 36 08.08.2008 14:52:16 Uhr 08.08.2008 14:52:16 Uhr...

Table des Matières