Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
EF550UP
EF550UPCTC
(*) Forces de retenue maximales pour des mises en œuvre respectant les conditions de pose optimales
Maximal theoretical holding forces for implementations fulfi lling optimal installation conditions
NOMENCLATURE
BILL OF
MATERIAL
LIEFERUMFANG
INHOUD
EF550UP
EF550UPCTC
INSTRUCTIONS GENERALES AVANT LE MONTAGE
GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
- Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité.
- Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé.
EN
- Use this equipment only for an adapted application.
- The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfi lled.
- Mounting, maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff.
DE
- Dieses Material nur für vorgesehene Anwendungen einsetzen.
- Der Hersteller leistet keine Gewähr für Schäden die durch fehlerhafte Montage oder nicht einhalten von Sicherheitsvorschriften entstehen.
- Die Montage, die Wartung und Reparaturen dürfen nur durch sachkundiges Personal durchgeführt werden.
NL
- Alleen dit materiaal gebruiken voor een aangepaste toepassing.
- De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die door een tegenstrijdig gebruik aan de veiligheidsbeschikkingen worden veroorzaakt.
- De installatie, het onderhoud evenals de reparaties moeten door een gespecialiseerd en bevoegd personeel verwezenlijkt worden.
Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten! - onder voorbehoud van technische wijzigingen
bsw-security.ch / bsw.at
EF550UP - EF550UPCTC
12V DC
480 mA
ou-or-oder-of
ou-or
5 kg
24V DC
oder-of
240 mA
-15 / +20%
a
EF5
1 x
1 x
VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE A ENCASTRER
500
DaN
6 W
(*)
24V DC / 1 A
(FRANCE : T.B.T.S.)
b
c
d
e
1 x
1 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x
2 x
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE
MONTAGE INLICHTINGEN VOOR INSTALLATIE
ef550up-ef550upctc.pdf
MORTICE ELECTROMAGNETIC LOCK
uP -FLÄCHENHAFTMAGNET
INBOUW VERGRENDELMAGNEET
- 10° C
REED
+ 55° C
(*) Maximale theoretische Haftkräfte unter optimalen Montagebedingungen
Voor een optimale theoretische houdkracht, instellingsvoorwaarden 100% respecteren
f
g
h
1 x
2 x
1 x
1 x
2 x
1 x
EF550ENCCTC CA
(EF550UPCTC)
42
Nr. P-3486/09
03/07/2009
i
1 x
1 x
1/7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BSW SECURITY EF550UP

  • Page 1 MODE D’EMPLOI VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE A ENCASTRER MORTICE ELECTROMAGNETIC LOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS uP -FLÄCHENHAFTMAGNET BEDIENUNGSANLEITUNG INBOUW VERGRENDELMAGNEET GEBRUIKSAANWIJZING EF550UP - EF550UPCTC EF550ENCCTC CA (EF550UPCTC) EF550UP - 10° C 12V DC 480 mA ou-or-oder-of ou-or 5 kg  24V DC REED oder-of Nr.
  • Page 2 Vermeiden Sie diese zu fest anzuziehen, damit die Gegenplatte leicht beweglich bleibt. Het rubber schijfje (f) tussen de metalen schijfjes (e) invoeren, vermijden te sterk vast te spannen ! teneinde de vereiste mobiliteit van de tegenplaat. bsw-security.ch / bsw.at ef550up-ef550upctc.pdf...
  • Page 3 DIMENSIONS ABMESSUNGEN AFMETINGEN Dimensions de la réservation Dimensions of mortice Abmessungen der Aussparung Inkeep afmetingen bsw-security.ch / bsw.at ef550up-ef550upctc.pdf...
  • Page 4 Dry contacts Potentialfreie Kontakte 12/24V DC 12/24V DC Potentieelvrij contact 12V DC 24V DC EF550UP EF550UPCTC Attention - Caution : Achtung - Opgepast : - Veiller à respecter la polarité indiquée. - Anschlußpolarität beachten. - Höhe der Betriebsspannung beachten. - Utiliser une tension conforme à celle indiquée.
  • Page 5 VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE A ENCASTRER 1200 lbs MORTICE ELECTROMAGNETIC LOCK 1200 lbs FLÄCHENHAFTMAGNET uP -AUSFÜHRUNG 1200 lbs VENTOUSE A ENCASTRER 1200 lbs 12-24 VDC EF550UP ELECTROMAGNETIC LOCK 1200 lbs 12-24 VDC FLÄCHENHAFTMAGNET 1200 lbs 12-24 VDC VENTOUSE A ENCASTRER 1200 lbs 12-24 VDC CONTACT REED intégré...
  • Page 6: Caracteristiques Techniques Technical Characteristics Technische Daten

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN EF550UP / EF550UPCTC TENSION NOMINALE INPUT VOLTAGE BETRIEBSNENNSPANNUNG Un = 12 ou 24 V DC Un = 12 or 24 V DC Un = 12 oder 24 V DC PLAGE DE TENSION ADMISE VOLTAGE TOLERANCE NENNSPANNUNGSBEREICH Un -15 % à...
  • Page 7: Recommandations

    être menée au moins une fois par an. The EF550UP and EF550UPCTC electromagnetic locks work according to the prin- Die Flächenhaftmagnete EF550UP und EF550UPCTC arbeiten nach dem Les ventouses électromagnétiques EF550UP et EF550UPCTC ciple of positive security (holding current principle), in the event of power failure, the equipped Ruhestrom Prinzip.

Ce manuel est également adapté pour:

Ef550upctc