Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE S o m m a i re Protocole d'établissement ..................3 Protocole de remise ..................... 4 1. Informations Générales ..............5 2. Fiche de base du pont élévateur............6 Sigle CE/ certificat de conformité ............... 7 3.
Korker Straße 24 77694 Kehl-Bodersweier Allemagne P rotocole d'établissement Le pont élévateur 2.50 SE, ayant le Numéro de série :...... a été installé, a subi un contrôle de sécurité et a été mis en service, le.........., dans l’entreprise..............à..............L’installation a été réalisée par l’exploitant/ l’expert (barrer la mention inutile).
Page 4
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE P rotocole d’établissement Le pont élévateur 2.50 SE, ayant le Numéro de série :....... a été installé, a subi un contrôle de sécurité et a été mis en service, le.........., dans l’entreprise..............à..............
La documentation "Notice d'utilisation et carnet d'inspection" informe comment mettre en place, faire fonctionner en toute sécurité et maintenir en état de bonne fiabilité le pont élévateur 2.50 SE. Le formulaire "Protocole d'installation" doit être renvoyé signé au fabricant, attestant ainsi de l'installation du pont élévateur.
Allemange Destination Le pont élévateur 2.50 SE est un élévateur servant à lever et à réparer les véhicules d'un poids total inférieur ou égal à 5000 kg, chaque bras ne pouvant dépasser une charg e maximale de 1500 kg chacun. "Un seul" bras ne peut assumer une charge. Il est interdit d'installer le pont élévateur de série dans des lieux d'exploitation explosifs.
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Sigle CE/ Certificat de conformité Le pont élévateur 2.50 SE numéro de série ..........est conforme au modèle CE testé (Numéro de certificat CE 04 205-1381/95) ........................
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE MIT RADGABELN 3 . Indications techniques Caractéristiques techniques Charge admissible: 5000 kg Répartition de la charge : 1500 kg max; ne pas charger "un seul" bras. max. 2:1 dans le sens d’enraillement ou dans le sens opposé à celui-ci.
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Côte d'encombrement côte sortie côte commande capacity: 5000 kg Puissance du moteur: 2 x 2,2 kW Tension: 400 V; 50Hz Sous réserve de modifications d’ encombrement et de constrution Page 9...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE plan de fondations Armature dans les deux sens sur la partie supérieure et inférieure de la dalle de 4 cm2/m (par exemple treillis soudé Q 513) rotatif Ø8/e = 150mm dans les angles respectivement Ø 12 qualite du béton:minimum B25 selon DIN 1045...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Shema éléctrique 1 dispositif de sécurité 3 x T 16 A tension: 3 phases/N + PE; 50 Hz 400/230V conducteur avec 1,5 mm de section transversale dispositif de sécurité : T 16 A...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE 4 . M e s u res de sécurité Le maniement des ponts élévateurs impose le respect des prescriptions légales de sécurité conformes au VBG1 (règles générales) et au VBG14 (ponts élévateurs). On veillera tout particulièrement à respecter les règles suivantes •...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE • Soulever le véhicule de façon à ce que les roues soient libres; actionner le bouton poussoir "lever" • Une fois les roues libres, interrompre le processus de levage et vérifier la bonne assise des plateaux porteurs, sous le véhicule...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Descente d'urgence en cas de panne de courant En cas de panne de courant, il n'est plus possible de faire descendre le pont élévateur à l'aide du moteur d'entraînement. Dans ce cas, on peut alors faire descendre le pont porteur en position basse, en actionnant manuellement l'écrou se trouvant à...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE avérée la meilleure est l'huile adhérente 8/50 pour chaîne. Il faut éviter absolument d'utiliser de l'huile adhérente pour chaîne biodégradable qui risque de provoquer des dommages au niveau du pont élévateur. • Il faut vérifier l'usure des plateaux d'appui en caoutchouc et, si nécessaire, les remplacer.
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE contrôle de sécurité. Veillez à utiliser le bon formulaire, consignez-y l'état du pont élévateur et remettez le formulaire complété dans le livret. Nous reviendrons plus loin sur le contrôle de certains dispositifs de sécurité spéciaux.
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE • Pour protéger les câbles électriques, équiper toutes les traversées, de passe-câbles ou de tuyaux flexibles en PVC. Mise en place et fixation du pont élévateur Il est indispensable de fixer le pont élévateur afin que l'appareil élévateur ne risque pas de g l i s s e r.
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Mise en service Avant la mise en service, il faut effectuer le contrôle de sécurité à caractère unique (utiliser le formulaire portant cette mention) Si l'installation est réalisée par un spécialiste (monteur formé en usine), c'est ce dernier qui exécute ce contrôle.
Page 21
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE colonne colonne côte commande côte opposé gaine de protection câble de commande câble de commande câble fixé ou chariot en partie inf. poulie câble fixé ou chariot coulisseau avec en partie sup. systéme d´automatisme...
Page 22
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Reglage du contacteur de securité S4 , S5 dans le capot moteur. le reglage s´éffectue avec un véhicule distance du gelet du contacteur et de le vis tous fin est de 1,0 mm...
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE Changement d'emplacement Si l'on veut changer le pont élévateur de place, il faut réunir les conditions préalables, conformément aux directives de mise en place. • Elever le chariot élévateur à mi-hauteur • Couper le conducteur électrique alimentant le pont élévateur, du réseau. Démonter les bras porteurs (retirer les rondelles de sécurité...
Page 24
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE fig 8: Choix de la longueur de la cheville pour 2.50 SE (sans revêtement) Tableau relatif à la figure 8 Type de cheville B 25/130 B 25/165 Profondeur de l'alésage Profondeur minimale d'ancrage Epaisseur du béton...
Page 25
Notice d´utilisation et carnet dínspection 2.50 SE fig 9: Choix de la longueur de la cheville pour 2.30 SL (avec revêtement) Tableau relatif à la figure 9 Type de cheville B 25/130 B 25/165 B 25/190 B 2 5 / 4 0 Profondeur de l'alésage...
Page 26
Contrôle de sécurité 2.50 SE remplir et remettre dans Contrôle unique de sécurité avant la mise en service le carnet d'inspection d é f a u t s n o u v e a u P ro c é d u re m a n q u e c o n t r ô...
Contrôle de sécurité 2.50 SE remplir et remettre dans Contrôle régulier de sécurité avant la mise en service le carnet d'inspection d é f a u t s n o u v e a u P ro c é d u re m a n q u e c o n t r ô...
Page 28
Contrôle de sécurité 2.50 SE remplir et remettre dans Contrôle régulier de sécurité avant la mise en service le carnet d'inspection d é f a u t s n o u v e a u P r é f é re n c e s...