LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja Technische Daten Technical specifications Spécifications techniques Especificacionen Téchnicas...
Sehr geehrter Modellbaufreund, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP Gravit Vision entschieden haben. Die LRP Gravit Vision ist ein fertig vormon- tierter Quadrokopter, welcher über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor- und Outdoor-Einsatz vorgese- hen ist.
LIEFERUMFANG INCLUDED IN THIS PACKAGE INCLUS EN CE PAQUET INCLUIDO EN ESTA CAJA 1 St. vormontierte und eingeflogene LRP Gravit Vision mit HD- 1 Quadricóptero Gravit Vision RTF con cámara HD camera 1 Tarjeta Micro-SD (dentro de la cámara) 1 St. Micro SD-Karte (in der Kamera) 1 Lector USB de tarjetas Micro-SD 1 St.
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, bitte überprüfen Sie es auf defekte oder lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell fliegen, da dies zu Personen- und Sachschäden führen kann. Achten Sie darauf, für Ihre ersten Flug- versuche möglichst viel offenen Fläche zur Verfügung zu haben und fliegen Sie nicht in beengten, sehr kleinen Räumen.
Page 7
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO the bottom side of your Gravit will flash quickly. • Next, please move the throttle stick from it‘s downward position completely upwards and back down again. Your TX will beep and the quickly flashing LEDs on the bottom of your Gravit will turn to a solid light. •...
Page 8
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Si vous souhaitez voler à nouveau, rechargez la batterie et appliquez à nouveau le processus précedent. Appréciez votre vol! • Antes de utilizarlo, compruebe si su modelo está defectuoso o ha perdido alguna pieza. Nunca vuele con un modelo defec- tuoso, ya que podría dañar a otras personas o propiedades.
Page 9
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO ancora. Assicurati che la batteria sia centrata nel suo scomparto (per dettagli consulta pagina 16). • Accendi ora la tua trasmittente. Sentirai un breve beep e lo schermo LCD si accenderà. • Collega la batteria del tuo Gravit e posiziona il modello su una superficie piana (a terra). Noterai che i LED nella parte inferi- ore del tuo Gravit lampeggiano velocemente.
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO ÜBERSICHT OVERVIEW VUE D‘ENSEMBLE VISTA GENERAL PANORAMICA GENERALE Hinten Back Derrière Parte trasera Retro/Dietro Rotoren Rotors Rotors Rotores Rotori Corpus Corpus Corpus Chasis Corpo Akku-Verbindungsstecker Battery connector LED–Positionslichter Connecteur accu LED position lights Conector de la batería...
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA FLIP/LED FLIP/LED POWER-UP FLIP/LED POWER-UP FLIP/LED POWER-UP FLIP/LED POWER-UP POWER-UP Status LED Status LED Schub-/Gier-Knüppel LED de statut Throttle /Yaw stick (Throttle stick) LED de estado Manette de gaz / contrôle de lacet Status LED Stick de aceleración/ dirección Comando Acceleratore/Rotazione(Yaw) Nick-/Roll- Knüppel (Steuerknüppel)
Page 12
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA STATUS LED STATUS LED • LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet. • LED does not glow - Transmitter is switched off. • LED blinkt rot - Sender hat (noch) keine Verbindung zum •...
Page 13
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA LED DE STATUT STATUS LED • LED n‘est pas allumé - émetteur est désactivé. • LED does not glow - Transmitter is switched off. • LED s‘allume en rouge - émetteur est allumé et opérati- •...
Page 14
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO FUNKTIONSWEISE EINES QUADROCOPTERS Der Quadrocopter lenkt seine Flugrichtung, indem er die Rotationsgeschwindig- keit seiner 4 Rotoren variiert. Durch die unterschiedliche Rotationsgeschwindig- keit erzeugen die Rotoren unterschiedlich starken Auftrieb und das Modell be- wegt sich in die entsprechende Richtung.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR LADEN DES FLUG AKKUS Bitte lesen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku das erste Mal laden. Zunächst stecken Sie das mit- gelieferte Ladegerät in eine Steckdose. Daraufhin leuchtet die Status –...
Page 16
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR EINSETZEN DES FLUG-AKKUS Setzen Sie den Akku vorsichtig ein und achten Sie darauf, dass der Akku möglichst mittig in der Akku-Halterung sitzt. INSERTION OF FLIGHT-BATTERY Insert the battery carefully into the battery tray. Make sure that the battery is as centred as possible in the battery tray.
Page 17
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR • Vola in una stanza sufficientemente grande senza persone presenti. • Prima di collegare la batteria al Gravit, posizionalo su di una superficie piana. Solo in questo modo il giroscopio del Gravit può calibrarsi corretta- mente e garantire una sessione di volo controllabile.
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Steigen / Sinken (Schub) Durch Betätigung des Schubknüppel nach oben wird die Drehzahl der Rotoren erhöht. Der Quadrocopter beginnt zu steigen. Durch Betätigung des Schubknüppel nach unten wird die Drehzahl der Rotoren reduziert.
Page 19
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO equivale a zero acceleratore, 100% equivale ad acceleratore al massimo. Nel caso in cui le eliche del tuo Gravit iniziassero a ruotare ancora prima di aver mosso lo stick acce- leratore dalla sua posizione neutrale, puoi correggere questo aspetto intervenendo sul trim acceleratore.
Page 20
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Rotazione sinistra / destra (Yaw) Utilizzando la funzione yaw (o rudder) dello stick acceleratore, il quadricottero ruota attorno al suo asse verticale, ciò vuol dire che aleggia nell’aria senza alcun movimento, se non ruotando su se stesso verso destra o sinistra.
Page 21
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO direzione ed accelererà. Più ampia è l’escursione di movimento dello stick, e più velocemente il Gravit volerà. Qualora si verificasse un leggero movimento in avanti o indietro, senza aver impartito tale comando (stick in posizione neutra), puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator.
Page 22
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Qualora si verificasse un leggero movimento laterale, senza aver impartito tale co- mando (stick in posizione neutra), puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim aileron. Se il Gravit si muove verso sinistra, sposta il trim aileron verso destra e viceversa.
Page 23
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Verfügung 2 x POWER UP drücken -> TX piept 3x -> Power-Level 3: 100% Flug-Power stehen zur Verfügung Zusätzlich zur maximalen Flug-Power steht Ihnen im Power-Level 3 auch eine erweiterte Looping-Funktion zur Verfü¬gung, siehe Abschnitt „Erweiterte Looping-Funktion“.
Page 24
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO télécommande le niveau de vitesse est automatiquement sur 1 (40%). Fonction de Looping avancée Si vous êtes dans le niveau de vitesse 3, vous n’avez pas seulement la puissance maximale disponible mais vous pouvez également utiliser le joystick de droite pour tourner l’appareil dans tous les sens (la touche «...
Page 25
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO pratica, ed effettuerai probabilmente alcuni loopings indesiderati, anziché volare nella direzione scelta. Svilupperai presto il giusto feeling di quanto e come muovere lo stick di controllo destro, prima che il tuo Gravit effettui un looping. L’allenamento rende perfetti! LED Button Durch Drücken des LED-Tasters (rechte Schulter-...
Page 26
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Kamera-Symbol auf dem LCD Ihrer Fernsteuerung angezeigt. Durch erneutes Drücken der Video-Taste, stoppen Sie die Video-Aufnahme. Das Video-Symbol erlischt daraufhin auf dem LCD. Video button By pressing the video button on your transmitter shortly, you can start recording a video with the HD-action-camera of your Gravit.
Page 27
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO The throttle-indicator on the LCD shows the deflection of the control stick for the channel that is currently being used or was used most recently. Please note: Since the channel that is ac- tively used changes all the time (because you give all kinds of flight commands to the Gravit with both control sticks), the displayed channel will also change all the time.
Page 28
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Die Karte entriegelt sich und wird ausgegeben. - Nun können Sie die Micro-SD Karte in den mitgelieferten USB-Kartenleser schieben und diesen an Ihren PC oder Laptop anschließen.
Page 29
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Si vous souhaitez consulter les photos et les vidéos enregistrées avec la Caméra-action-HD, procédé comme ceci: - Poussez légèrement la catre Micro-SD vers l’intérieur de son support à l’arrière de la caméra, puis relachez-la. La carte se dévérouille et est ejectée de son support.
Page 30
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO spostare e cancellare le tue foto e i tuoi video. - Infine, rimuovi la memory card dal lettore, e reinserisci la Micro-SD card nuovamente nella tua action camera HD.
Page 31
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO jours changer une hélice qui est endommagée avant de voler à nouveau avec votre Gravit. Pour le remplacement des hélices, notez que ces dernières, au nombre de quatre ne sont pas identiques. Le bon ordre de mon- tage des hélices est le suivant: - Hélice avant gauche: BLEU/B - Hélice avant droite: BLEU/A...
Page 32
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA SOLUCION DE PROBLEMAS Problem Problem Problème Problema Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Causa Behebung Remedy Remède Solución Soluzione Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbun- Akku verbinden...
EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLATÉ DESPIECE Nummer Best.Nr. Bezeichnung Number Order No. Description Nombre Art. Num. Description Número Referencia Descripción Rotorenschutz/Haube Propeller Guard/Canopy 222770 Protection hélice Protector rotores/cabina Protezione eliche Rotoren (2xA/2xB) Replacement Propeller (2xA/2xB) 222771 Hélice (2xA/2xB) Hélice (2xA/2xB) Eliche di ricambio (2xA/2xB) Motor mit Gestänge (rechtsdrehend, blaues Gehäuse) Motor with linkage and cage (clockwise, blue cage)
Page 34
- Painted canopies, after they have been used und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Abnutzungserscheinungen LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product (Kapazitätsverlust) bei intensivem Einsatz sind ebenfalls kein Produktfehler. has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective Desweiteren beinhaltet dies folgende Punkte: parts, on which you want to claim warranty.
Page 35
Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe del malfunzionamento. ser reparado en cualquier caso. En caso de no existir derecho de garantía Nel caso in cui LRP non producesse più...
Page 36
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD deutsch Störsignale auffangen, Vollgas geben, or dispose them at a special garbage panne, ceci peut provoquer un incendie Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter und Ihr Modell beschädigen. Beim depot.
Page 37
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD spanisch sobrecargar el motor por reducción presentano deformazioni, danni ottici o 電器あるいは放電器は使用しないでくだ Este aparato no es un juguete. No errónea o demasiado larga. No bloquee simili, non si devono più utilizzare. Per さい。...
Page 38
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD από την. Σε καμία περίπτωση δεν akkut ill. kapcsolja le a terméket az ár- kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız elektronických obvodů. Při kontaktu s επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας...
Page 39
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD uničijo proizvod. Ta proizvod ali druge detta orsaka att produkten eller dess предназначено для детей младше или никель-металлогидридных elektronske komponente ne smejo nikoli omgivning tar eld. Undvik en felaktig 14 лет. Храните изделие вне зоны аккумуляторов...
Page 40
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD curentul maxim de încărcare/descărcare Não deite baterias usadas no lixo lub innymi płynami przewodzącymi modelem. Producenta nie można winić recomandat de către. În niciun caz doméstico, coloque-as sim no pilhão ou prąd elektryczny, ponieważ...
Page 41
CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD god luftsirkulasjon rundt om produktet. of snelheidsregelaar inschakelt. De nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt ontvanger zou stoorsignalen op kunnen skirtus NiMH/NiCd baterijoms. Niekada asiem priekšmetiem, kā, piem., nažiem, sammen.
Page 42
LRP GRAVIT VISION 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD отпадъци, а на определените за kabler og forbindelser skal være godt Järgige tingimata järgnevaid juhendeid, vakavia henkilövahinkoja. Älä jätä tuo- това места и в събирателните isoleret. Kortslutninger kan under visse vastasel korral võib toode hävida ja...
über den Hausmüll ist gesetzlich verboten. Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umwelt- Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la directive schädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien nicht im Hausmüll, son- européenne 2004/108/EG.