Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
01_0511_v2
Doppel CD-/MP3-Player
CMP-950RUSB
Double CD-/MP3 Player
CMP-950RUSB
Double lecteur CD-/MP3
CMP-950RUSB
Dubbele CD-/MP3-speler
CMP-950RUSB
Best.-Nr. 30 58 00
Bedienungsanleitung
Version 05/11
Instruction manual
Version 05/11
Notice d´emploi
Version 05/11
Gebruiksaanwijzing
Versie 05/11

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt CMP-950RUSB

  • Page 1 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Doppel CD-/MP3-Player © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. CMP-950RUSB Legal notice  Double CD-/MP3 Player These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................7 Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Aufstellung/Montage ............................. 14 Anschluss an die Audioanlage ........................15 Netzanschluss ............................... 15 10. Inbetriebnahme ............................. 16 a) Einschalten ............................16 b) CD Einlegen ............................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Doppel-CD-/MP3-Player CMP-950RUSB ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio- und MP3-CDs, sowie für MP3-Dateien, die auf USB-Speichermedien oder SD-Karten gespeichert sind. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker (evtl. unter Verwen- dung eines Mischpultes bzw.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 4. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
  • Page 7: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung Der Doppel-CD-/MP3-P besitzt folgende Ausstattungsdetails: • kompatibel mit CD Audio, CD-R und MP3-CD, sowie USB-Speichermedien und SD-Karten • Große LC-Displays mit blauer Beleuchtung und ID3-Tag-Anzeige • Jog-Wheels mit Scratch-Funktion • CUE Funktion • SEAMLESS-LOOP und RELOOP-Funktion • Antishock-Speicher •...
  • Page 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente...
  • Page 9 6. Anschlüsse und Bedienelemente (1) Netzschalter Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Players. Bei gedrücktem Schalter ist das Gerät eingeschaltet. (2) JOG-Wheel Durch Drehen dieses Rads im Wiedergabebetrieb kann die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst werden. Im Pause-Betrieb kann eine bestimmte Stelle im Musikstück punktgenau angefahren werden. Bei gedrückter Taste VINYL (19) kann die Scratch-Funktion mit dem JOG-Wheel gesteuert werden.
  • Page 10 6. Anschlüsse und Bedienelemente (7) Taste OUT Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine „nahtlose“ Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät über die Taste IN (6), die Taste OUT (7) und die Taste RELOOP (8). Mit der Taste OUT wird der Endpunkt der Wiedergabeschleife programmiert bzw. wird die Wiedergabeschleife durch nochmaliges Drücken verlassen.
  • Page 11 6. Anschlüsse und Bedienelemente (13) Schieberegler PITCH Mit dem PITCH-Schieberegler kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Ziehen Sie den Regler nach unten, wird die Abspielgeschwindigkeit des Titels erhöht. Schieben Sie den Regler nach oben, wird die Abspielgeschwindigkeit verringert. Die entsprechende prozentuale Änderung wird im Display (17) angezeigt. Befindet sich der Schieberegler in der Mittelposition, wird die Wiedergabegeschwindigkeit nicht verändert.
  • Page 12 6. Anschlüsse und Bedienelemente (20) Taste SINGLE/CONTINUE Diese Taste schaltet den Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE) und der kontinuierlichen Titel- wiedergabe (CONTINUE) um. Bei der Einzeltitelwiedergabe geht das Gerät nach jedem abgespielten Titel in den Pause-Modus. Bei der kontinuierlichen Titelwiedergabe geht das Gerät erst nach Abspielen aller Titel in den Pause-Modus. Die Einstellung der Wiedergabeart wird im Display (17) angezeigt.
  • Page 13 6. Anschlüsse und Bedienelemente (24) Tasten OPEN/CLOSE Mit diesen Tasten lässt sich der zugehörige Laufwerksschub (25) ausfahren bzw. schließen. Befindet sich der Player im CD-Wiedergabemodus, ist der Laufwerksschub (25) gesperrt. (25) Laufwerksschub Hier wird die abzuspielende CD eingelegt. (26) Audioausgänge OUTPUT An diesen Cinch-Buchsen werden die linken und rechten Audioausgangssignale des Gerätes ausgegeben.
  • Page 14: Aufstellung/Montage

    7. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen/der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
  • Page 15: Anschluss An Die Audioanlage

    8. Anschluss an die Audioanlage Der Player besitzt für jedes Laufwerk Cinch-Buchsen OUTPUT (26) zum Anschluss an Ihre Audioanlage (z.B. Mischpult). Benutzen Sie zum Anschluss der Audioausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die jeweiligen Anschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen angeschlossen werden.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Page 17: Auswahl Des Wiedergabemediums

    10. Inbetriebnahme c) Auswahl des Wiedergabemediums • Drücken Sie die Taste CD/USB/SD (18), bis das gewünschte Wiedergabemedium angewählt ist. • Das gewählte Wiedergabemedium wird im Display (17) angezeigt. d) Wiedergabe/Pause || (11), um die Wiedergabe zu starten. • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE •...
  • Page 18: Suchlauf

    10. Inbetriebnahme f) Suchlauf Der Suchlauf wird zum schnellen Auffinden einer Stelle innerhalb eines Titels verwendet. Suchlauf im Pause-Modus || (11), um die Wiedergabe zu unterbrechen. • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE • Drehen Sie das JOG-Wheel (2) gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts zu suchen bzw. im Uhrzeigersinn, um vorwärts zu suchen.
  • Page 19: Loop-Funktion (Wiedergabeschleife)

    10. Inbetriebnahme Überprüfen des CUE-Punktes • Drücken Sie die Taste CUE (12). • Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. • Drücken und halten Sie die Taste CUE (12). • Die Wiedergabe startet vom CUE-Punkt aus, solange Sie die Taste CUE (12) gedrückt halten. •...
  • Page 20: Synchronisation Der Wiedergabegeschwindigkeit

    10. Inbetriebnahme i) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: • Mit dem Schieberegler PITCH (13). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert werden.
  • Page 21: Scratch-Funktion

    10. Inbetriebnahme k) Scratch-Funktion • Drücken Sie die Taste VINYL, um die Scratch-Funktion zu aktivieren. • Wenn Sie während der Wiedergabe das JOG-Wheel (2) bewegen, können Sie wie bei einem Plattenspieler scratchen. Damit bezeichnet man das rhythmische Hin- und Herbewegen einer Schallplatte auf einem Plattenteller bei aufgelegter Tonabnehmernadel.
  • Page 22: Handhabung

    12. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 23: Wartung

    14. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 24 15. Behebung von Störungen Eine CD wird nicht wiedergegeben • Die CD ist falsch eingelegt. • Die CD ist verschmutzt. • Bei der eingelegten CD handelt es sich um ein nicht kompatibles Format. Beim Abspielen einer CD kommt es zu Aussetzern •...
  • Page 25: Entsorgung

    16. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 17. Technische Daten Betriebsspannung 100-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 20W max. Abspielbare Medien CD, CD-R, MP3-CD, USB, SD, SDHC Ausgangsspannung 1VRMS/10kOhm Ausgangsimpedanz 1kOhm Frequenzgang 20-20.000Hz Klirrfaktor 0,01% Kanaltrennung 80dB...
  • Page 26 Table of Contents Page Introduction ..............................27 Intended Use ..............................28 Explanation of Symbols ..........................28 Safety Notices ............................... 29 Features ................................ 31 Connections and Control Elements ......................32 Installation/Setup ............................38 Connection to the Audio System ......................... 39 Mains Connection ............................39 10.
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Page 28: Intended Use

    2. Intended Use The CMP-950RUSB Double-CD-/MP3-Player is a semi-professional playback device for audio and MP3 CDs, as well as for MP3 files stored on USB storage media or SD cards. This device is designed for home use as well as semi-professional use.
  • Page 29: Safety Notices

    4. Safety Notices The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 30 4. Safety Notices • This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Never pour liquids on electrical devices and do not place any containers filled with liquids (e.g. vases) on them. This would cause a serious danger of fire or electric shock.
  • Page 31: Features

    5. Features The CMP-950RUSB Double-CD-/MP3-Player has the following features: • Support for CD audio, CD-R, CD-RW and MP3 CDs, as well as USB storage media and SD cards • Big LC displays with blue backlight and ID3 tag display •...
  • Page 32: Connections And Control Elements

    6. Connections and Control Elements...
  • Page 33 6. Connections and Control Elements (1) Mains power switch Turns the player on or off. When the switch is depressed, the device is on. (2) JOG wheel By turning the wheel during playback, you can change the playback speed. In pause mode, you can directly access a desired position on the piece of music. When the button VINYL (19) is pressed, the scratch function can be controlled with the JOG wheel.
  • Page 34 6. Connections and Control Elements (7) OUT button The device allows you to save a „seamless“ play loop. For this purpose, the device has the buttons IN (6), OUT (7) and RELOOP (8). Use the OUT button to program the end point of the play loop or quit the play loop by pressing it once again. A detailed description of the “LOOP”...
  • Page 35 6. Connections and Control Elements (13) PITCH slide control Use the PITCH slide control to change the playback speed. Slide the control down to increase the playback speed of the track. Slide the control up to decrease the playback speed. The percentage of the speed change is displayed (17).
  • Page 36 6. Connections and Control Elements (20) SINGLE/CONTINUE button Use this button to switch the player between individual SINGLE-track playback and continuous (CONTINUE) track playback. For single track playback, the device enters pause mode after each track played. For continuous playback, the device enters pause mode only after playing all tracks. The playback mode is displayed (17).
  • Page 37 6. Connections and Control Elements (24) OPEN/CLOSE button Use these buttons to open or close the respective the trays (25). If the player is in CD play mode, the CD tray (25) is locked. (25) CD tray Insert the CD to be played here. (26) Audio OUTPUTs The left and the right audio output signals of the device are supplied by these RCA sockets.
  • Page 38: Installation/Setup

    7. Installation/Setup When selecting the installation place for your device, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Keep the device away from strong transformers or motors. When setting up the device with other equipment, provide sufficient ventilation. Keep a sufficient distance to heat sources.
  • Page 39: Connection To The Audio System

    8. Connection to the Audio System The player is equipped with OUTPUT RCA sockets (26) for each drive for connection to your audio system (e.g. mixing desk). To connect the outputs, use shielded cables only. The use of other cables might cause interferences.
  • Page 40: Commissioning

    10. Commissioning Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be turned off.
  • Page 41: Play/Pause

    10. Commissioning c) Selecting the Medium to be Played Back • Press the CD/USB/SD button (18) until the desired playback medium is selected. • The desired playback medium is shown in the display (17). d) Play/Pause || (11) to start playback. •...
  • Page 42: Search

    10. Commissioning f) Search The search is used to quickly find a particular position within a track. Searching in pause mode || (11) to interrupt playback. • Press the PLAY/PAUSE button • Turn the jog wheel (2) counter-clockwise to search backwards or clockwise to search forwards. During the search, playback is active.
  • Page 43: Loop Function

    10. Commissioning Checking the CUE mark • Press the CUE button (12). • The device returns to the CUE mark and pauses. • Hold down the CUE button (12). • The music is played from the CUE mark as long as you hold down the CUE (12) button. •...
  • Page 44: Synchronisation Of The Playback Speed

    10. Commissioning l) Synchronisation of the Playback Speed To mix or cross-fade two signal sources cleanly, the beats have to be synchronised in many cases. This can be achieved in three ways: • Using the PITCH slide control (13). It allows you to permanently modify the speed. This function is used when two tracks have two completely different tempos.
  • Page 45: Scratch-Function

    10. Commissioning k) Scratch Function • Press the button VINYL to activate the scratch function. • If you move the JOG wheel (2) during playback, you can scratch as you would with a record player. This describes the rhythmic moving back and forth of a record on the turntable with the pick-up needle in place. l) Switching off the Player || (11).
  • Page 46: Handling

    12. Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated.
  • Page 47: Maintenance

    14. Maintenance Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 48 15. Troubleshooting The CD is not played • CD has not been put into the tray properly. • The CD is dirty. • The format of the inserted CD is not compatible. The CD is played with interruptions • The CD is dirty. •...
  • Page 49: Disposal

    16. Disposal  At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 17. Technical Data Operating voltage 100 - 240V~ 50/60Hz Power consumption 20 W max. Admissible Media CD, CD-R, MP3-CD, USB, SD, SDHC Output voltage 1 VRMS/10 kOhm Output impedance...
  • Page 50 Table des matières Page Introduction ..............................51 Utilisation conforme ............................52 Présentation des symboles .......................... 52 Consignes de sécurité ..........................53 Description des caractéristiques ........................55 Eléments de raccordement et de commande ..................... 56 Montage / installation ........................... 62 Branchement sur le système audio ......................63 Raccordement secteur ..........................
  • Page 51: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Page 52: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le double lecteur CD-/MP3 CMP-950RUSB est un appareil de lecture semi-professionnel pour CD audio et MP3 ainsi que pour fichiers MP3, qui sont sauvegardés sur des supports de mémoire USB ou des cartes SD. L’appareil est destiné à un usage personnel et semi-professionnel.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 54 4. Consignes de sécurité • Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne déposez pas d’objets contenant des liquides (ex.
  • Page 55: Description Des Caractéristiques

    5. Description des caractéristiques Le double lecteur CD-/MP3 CMP-950RUSB dispose des équipements suivants : • compatible avec les CD audio, CD-R et CD MP3 ainsi qu’avec les supports de mémoire USB et les cartes SD • Grand écran LCD ave éclairage bleu et affichage ID3 Tag •...
  • Page 56: Eléments De Raccordement Et De Commande

    6. Eléments de raccordement et de commande...
  • Page 57 6. Eléments de raccordement et de commande (1) Interrupteur secteur Interrupteur marche/arrêt du lecteur. L’appareil est allumé quand l’interrupteur est enfoncé. (2) Molette JOG La vitesse de lecture peut être modifiée en tournant cette molette en mode lecture. En mode pause, vous pouvez démarrer le CD à un endroit très précis. Lorsque la touche VINYL (19) est enfoncée, vous pouvez commander la fonction Scratch à...
  • Page 58 6. Eléments de raccordement et de commande (7) Touche OUT L’appareil vous permet de mémoriser une boucle de lecture « sans couture » (LOOP). A cet effet, l’appareil dispose des touches IN (6), OUT (7) et RELOOP (8). Appuyez sur la touche OUT pour programmer le point final de la boucle de lecture ou pour quitter la boucle de lecture après une nouvelle pression.
  • Page 59 6. Eléments de raccordement et de commande (13) Interrupteur à coulisse PITCH Ce curseur de réglage PITCH vous permet de modifier la vitesse de lecture. Poussez le curseur vers le bas afin d’accélérer la lecture de la plage. Poussez le curseur vers le haut pour réduire la vitesse de lecture de la plage. Le pourcentage de la modification correspondante s’affiche à...
  • Page 60 6. Eléments de raccordement et de commande (20) Touche SINGLE/CONTINUE Cette touche commute le lecteur entre la lecture d’une plage (SINGLE) et la lecture continue des plages (CONTINUE). Lors de la lecture d’une plage, l’appareil se met en mode Pause après chaque lecture de titre. Lors de la lecture continue des plages, l’appareil se met en mode Pause après la lecture de tous les titres uniquement.
  • Page 61 6. Eléments de raccordement et de commande (24) Touches OPEN/CLOSE Ces touches permettent d’ouvrir ou de fermer le tiroir du lecteur correspondant (25). Si le lecteur est en mode CD lecture, le tiroir du lecteur (25) est bloqué. (25) Tiroir du lecteur Insérez le CD que vous voulez écouter dans le tiroir.
  • Page 62: Montage / Installation

    7. Montage / installation Lors du choix de l’emplacement de montage ou d’installation, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit être éloigné de tout transformateur ou moteur puissant. Veillez à...
  • Page 63: Branchement Sur Le Système Audio

    8. Branchement sur le système audio Le lecteur dispose sur chaque lecteur de prises RCA OUTPUT (26) pour le branchement à votre système audio (ex. : table de mixage). Pour le branchement des sorties audio, utilisez uniquement des câbles de raccordement blindés appropriés.
  • Page 64: Mise En Service

    10. Mise en service Mettez l’appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Page 65: Sélection Du Support De Lecture

    10. Mise en service c) Sélection du support de lecture • Appuyez sur la touche CD/USB/SD (18) jusqu’à ce que le support de lecture souhaité soit sélectionné. • Le support de lecture sélectionné est indiqué à l’écran (17). d) Lecture/pause || (11) pour commencer la lecture.
  • Page 66: Recherche

    10. Mise en service f) Recherche La recherche est utilisée pour trouver rapidement un endroit dans un titre. Recherche en mode pause || (11) pour interrompre la lecture. • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE • Tournez la molette JOG (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour effectuer une recherche en arrière, ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour une recherche en avant.
  • Page 67: Fonction Loop (Boucle De Lecture)

    10. Mise en service Contrôle du point CUE • Appuyez sur la touche CUE (12). • L’appareil retourne au point CUE et passe en mode pause. • Appuyez sur la touche CUE (12) et la maintenir enfoncée. • La lecture démarre à partir du point CUE tant que vous maintenez la touche CUE (12) enfoncée. •...
  • Page 68: Synchronisation De La Vitesse De Lecture

    10. Mise en service i) Synchronisation de la vitesse de lecture Afin d’obtenir lors du mixage ou de la superposition de deux sources de signaux, une transition propre, il est souvent nécessaire d’adapter le rythme (beat). Cela peut se faire de trois manières : •...
  • Page 69: Fonction Scratch

    10. Mise en service k) Fonction Scratch • Appuyez sur la touche VINYL pour activer la fonction Scratch. • Si vous déplacez la molette JOG (2) durant la lecture, vous pouvez scratcher comme sur une platine tourne- disque. Par « scratcher », on entend le déplacement rythmique vers l’avant et vers l’arrière d’un disque sur une platine tourne-disque lorsque l’aiguille de la tête de lecture repose sur le disque.
  • Page 70: Manipulation

    12. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant, lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Page 71: Entretien

    14. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
  • Page 72 15. Dépannage Le CD n’est pas lu : • Le CD n’est pas correctement inséré. • Le CD est sale. • Le CD inséré n’est pas dans un format compatible. Le CD saute à la lecture. • Le CD est sale. •...
  • Page 73: Élimination

    16. Élimination  Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. 17. Caractéristiques techniques Tension de service 100-240V~ 50/60 Hz Puissance absorbée 20 W max. Supports adaptés à la lecture CD, CD-R, MP3-CD, USB, SD, SDHC Tension de sortie 1 VRMS/10 kohms...
  • Page 74 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 75 Voorgeschreven gebruik ..........................76 Verklaring van symbolen ..........................76 Veiligheidsvoorschriften ..........................77 Eigenschappen ............................. 79 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 80 Opstelling/montage ............................82 Aansluiting op de audio-installatie ....................... 87 Netaansluiting ............................... 87 10. Ingebruikname .............................. 88 a) Inschakelen ............................
  • Page 75: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Page 76: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De dubbele CD-/MP3-Player CMP-950RUSB is zowel een semi-professioneel afspeelapparaat voor audio- en MP3- CD’s, als voor voor MP3-bestanden, die op USB-opslagmedia of SD-kaarten zijn opgeslagen. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector.
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 78 4. Veiligheidsvoorschriften • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. • Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv.
  • Page 79: Eigenschappen

    5. Eigenschappen De dubbele CD-/MP3-Player CMP-950RUSB beschikt over de volgende eigenschappen: • compatibel met CD-audio, CD-R en MP3-CD, evenals USB-opslagmedia en SD-kaarten • Groot LC-display met blauwe verlichting en ID3-dagweergave • Jog-wielen met scratch-functie • CUE-functie • Seamless-LOOP en RELOOP-functie •...
  • Page 80: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen...
  • Page 81 6. Aansluitingen en bedieningselementen (1) Netschakelaar Schakelaar voor het in- resp. uitschakelen van de speler. Bij ingedrukte schakelaar is het apparaat ingeschakeld. (2) JOG-wiel Door het wiel in de afspeelbediening te draaien, kan de afspeelsnelheid beïnvloed worden. In de pauzemodus kan een bepaald punt in het muziekstuk uiterst nauwkeurig worden opgezocht. Bij ingedrukte VINYL-toets (19) kan de scratch-functie met het JOG-wiel worden gestuurd.
  • Page 82: Opstelling/Montage

    6. Aansluitingen en bedieningselementen (7) Toets OUT Met het apparaat kunt u een tweede „naadloze“ afspeellus (LOOP) opslaan. Hiervoor is het apparaat voorzien van de toets IN (6), de toets OUT (7) en de toets RELOOP (8). Met de toets OUT wordt het eindpunt van de afspeellus geprogrammeerd resp. wordt de afspeellus verlaten door nogmaals op deze toets te drukken.
  • Page 83 6. Aansluitingen en bedieningselementen (13) Schuifregelaar PITCH Met de PITCH-schuifregelaar kan de afspeelsnelheid worden veranderd. Als u de regelaar naar beneden schuift, wordt de afspeelsnelheid van het nummer verhoogd. Als u de regelaar naar boven schuift, wordt de afspeelsnelheid verlaagd. De overeenkomstige procentuele verandering wordt op het display (17) weergegeven.
  • Page 84 6. Aansluitingen en bedieningselementen (20) Toets SINGLE/CONTINUE Deze toets schakelt de cd-speler tussen het afspelen van afzonderlijke titels (SINGLE) en het continu afspelen van titels (CONTINOUS). Bij afspelen van de afzonderlijke titels gaat het apparaat na iedere afgespeelde titel in de pauze-modus. Bij continue afspelen van de afzonderlijke titels gaat het apparaat na afspelen van alle titels in de pauze-modus.
  • Page 85 6. Aansluitingen en bedieningselementen (24) Toetsen OPEN/CLOSE Met deze toetsen kan de bijbehorende cd-drive (25) openen of sluiten. Als de cd-speler in de CD-afspeelmodus staat, is de cd-drive (25) geblokkeerd. (25) CD-drive Hier wordt de af te spelen cd in gelegd. (26) Audio-uitgangen OUTPUT Op deze CINCH-bussen worden de linker en rechter audio-uitgangssignalen van de cd-speler uitgegeven.
  • Page 86: Opstelling/Montage

    7. Opstelling/montage Let er bij het kiezen van de plaats van opstelling resp. montage op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Zorg voor voldoende ventilatie als het apparaat samen met andere apparatuur wordt geplaatst resp.
  • Page 87: Aansluiting Op De Audio-Installatie

    8. Aansluiting op de audio-installatie De cd-speler beschikt voor elke drive over cinch-bussen OUTPUT (26) voor het aansluiten van uw audiosysteem (bijv. een mengpaneel). Gebruik voor de aansluiting van de audio-uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de betreffende aansluitingen uitsluitend apparaten met soortgelijke contacten worden aangesloten.
  • Page 88: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storende geluiden die bijv.
  • Page 89: Afspelen/Pauze

    10. Ingebruikname c) Afspeelmedia kiezen • Druk op de toets CD/USB/SD (18), totdat het gewenste afspeelmedium geselecteerd is. • Het gewenste afspeelmedium wordt weergegeven op de display (17). d) Afspelen/Pauze || (11), om het afspelen te starten. • Druk op de toets PLAY/PAUSE •...
  • Page 90: Cueing

    10. Ingebruikname f) Zoekloop Deze zoekloop wordt gebruikt om een bepaalde plek binnen een nummer snel te kunnen vinden. Zoekloop in pauze-modus • Druk op de toets PLAY/PAUSE u|| (11), om het afspelen te onderbreken. • Draai linksom aan het JOG-wiel (2) om achteruit te zoeken resp. rechtsom om vooruit te zoeken. Tijdens het zoeken is de weergave ingeschakeld.
  • Page 91: Loop-Functie (Afspeellus)

    10. Ingebruikname CUE-punt controleren • Druk op de CUE-toets (12). • Het apparaat keert terug naar het CUE-punt en de pauzemodus wordt geactiveerd. • Houd de CUE-toets (12) ingedrukt. • Het afspelen start vanaf het CUE-punt en blijft net zo lang spelen als de toets CUE (12) ingedrukt blijft. •...
  • Page 92: Synchronisatie Van De Afspeelsnelheid

    10. Ingebruikname i) Synchronisatie van de afspeelsnelheid Om bij het mixen of faden tussen twee signaalbronnen een „zuivere“ overgang te krijgen, is het vaak noodzakelijk om het ritme (beat) aan te passen. Dit kan op drie manieren: • Met de schuifregelaar PITCH (13). Hiermee kan de afspeelsnelheid statisch (blijvend) worden veranderd. Deze functie kan worden gebruikt, als twee nummers qua beatsnelheid helemaal anders zijn.
  • Page 93: Scratch-Functie

    10. Ingebruikname k) Scratch-functie • Druk op de VINYL-toets om de scratch-functie te activeren. • Wanneer u tijdens het afspelen het JOG-wiel (2) beweegt, kunt u scratchen net zoals op een platenspeler. Hiermee verwijst men naar het ritmisch heen- en weer bewegen van een plaat op een platenspeler terwijl de naald op de plaat ligt.
  • Page 94: Gebruik

    12. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
  • Page 95: Onderhoud

    14. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 96 15. Verhelpen van storingen De cd wordt niet afgespeeld • De CD is niet correct geplaatst. • De CD is vuil. • De geplaatste cd is geen compatibele audio-cd Er zijn storingen bij het afspelen van de cd • De CD is vuil. •...
  • Page 97: Afvalverwijdering

    16. Afvalverwijdering  Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. 17. Technische gegevens Voedingsspanning 100-240V~ 50/60Hz Vermogensopname 20W max. Afspeelbare media CD, CD-R, MP3-CD, USB, SD, SDHC Uitgangsspanning 1VRMS/10kOhm Uitgangsimpedantie 1kOhm Frequentiebereik 20-20,000Hz Vervormingsfactor 0,01% Kanaalscheiding 80dB S/N-ratio 84dB(A) Pitch...

Ce manuel est également adapté pour:

30 58 00

Table des Matières