Station de rinçage et désembouage des installations de chauffage et de réfrigération (44 pages)
Sommaire des Matières pour ELECTOR PUROFILL VA
Page 1
Gebrauchsanweisung Operating manual Manuel de l‘utilisateur PUROFILL VA - Edelstahlbehälter zur Wasseraufbereitung mit Ionenaustauschern. - Stainless steel tank for water treatment with ion-exchange resins. - Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions. Stand / As from / Valable à partir de: 07/2020...
Mischbettharzen, zur Enthärtung von Wasser mit Ionenaustauschern, zur Entfernung von Nitrat und anderen Salzen aus Wasser oder zur Filtration von Wasser mit Aktivkohle. Durch die robuste Bauform aus Edelstahl kann das Behältersystem PUROFILL-VA auch unter extremen Bedingungen, wie hohen Temperaturen oder aggressiver Umgebungsluft, eingesetzt werden. www.elector-gmbh.de Seite 2...
Beachten Sie die einschlägigen und verbindlichen Normen, wie die DIN EN 1717; DIN 1988 etc. 1.5 Haftungsausschluss Der Gebrauch muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder falschem Gebrauch des Produktes entstehen können. Seite 3 www.elector-gmbh.de...
Die Installation aller Teile ist entsprechend der länderspezifischen Richtlinien durchzuführen. Das Behältersystem ist stets innerhalb der angegeben Umgebungstemperaturen zu betreiben. Achtung bei Frost: Nach erfolgter Inbetriebnahme ist die Lagerung und der Transport wassergefüllter Systeme unter 4°C zu vermeiden. Frost kann das Wasserfiltersystem zerstören. www.elector-gmbh.de Seite 4...
Zulauf 3/4“ AG, flachdichtend Auslauf 3/4“ AG, flachdichtend Kunststoff(PP)-Schutzring mit Tragegriffen Edelstahlbehälter Kunststoff(PP)-Standring Düsenrohr für Wasserzuführung Nylongewebe für Entlüfter sowie Wasserzuführ- und Entnahmesystem Behälterverschluss mit O-Ring und Dichtung mit Sicherheitssieb Schnellentlüfter 3/4“ Doppelnippel, flachdichtend Düsenrohr für Wasserentnahme Seite 5 www.elector-gmbh.de...
1) 0 = beständig (siehe aber L), 1 = geringer Angriff, 2 = kaum beständig, 3 = unbeständig, L = Gefahr von Lochfraß auch bei 0 Die Angriffsmittel stellen eine mögliche Auswahl dar. Sprechen Sie uns bezüglich der Beständigkeit anderer Angriffsmittel gerne an. www.elector-gmbh.de Seite 6...
3.4 Installationshinweis – Feinfilter Bei Verwendung des Filtersystems mit einer Flüssigkeit, welche durch ungelöste Stoffe verunreinigt ist, sollte im Zulauf des Filtersystems ein Feinfilter mit einer Filterschärfe von mindestens 50 μm installiert werden, um eine Verunreinigung des Nylongewebes zu verhindern. www.elector-gmbh.de Seite 8...
Ionenaustauscherbehälter einzufüllen, ist mit Hilfe eines Trichters, der eine große Öffnung aufweist. Einen Trichter zum Einfüllen der Filtermedien erhalten Sie bei elector unter der Artikelnummer 44101. Öffnen Sie den Behälter, setzen Sie den Trichter auf die Öffnung und füllen Sie das Filtermaterial unter Rütteln des Behälters ein.
Reinigen Sie den Behälter mit sauberem Wasser und überprüfen Sie das Nylongewebe an dem Wasserzuführ- und -entnahmesystem, bevor Sie neues Filtermaterial einfüllen und den Behälter wieder in Betrieb nehmen. 3.9 Entsorgung Das Filtermaterial entsprechend den Vorgaben des jeweiligen Herstellers entsorgen. Das Wasserfiltersystem muss entsprechend der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. www.elector-gmbh.de Seite 10...
Page 12
3.4 Installation note - fine filter ....................18 3.5 Commissioning - preparing the filter media ................. 19 3.6 Operation -Fill with water, bleed and rinse ................19 3.7 Flow rate ..........................19 3.8 Replacement of the filter media................... 20 3.9 Disposal ..........................20 Page 11 www.elector-water-treatment.com...
Thanks to the robust design made of stainless steel, the PUROFILL-VA tank system can also be used under extreme conditions, such as high temperatures or aggressive ambient air. www.elector-water-treatment.com Page 12...
1.5 Disclaimer of liability Use must be carried out exactly as described in this manual. The manufacturer is not liable for any damage, including consequential damage, that may result from incorrect installation or incorrect use of the product. Page 13 www.elector-water-treatment.com...
The container system must always be operated within the specified ambient temperatures. Caution with frost: After commissioning, storage and transport of water-filled systems below 4 ° C should be avoided. Frost can destroy the water filter system. www.elector-water-treatment.com Page 14...
Nozzle tube for water supply Nylon fabric for ventilators as well as water supply and withdrawal system Container closure with O-ring and Gasket with safety sieve quick vent 3/4“ double nipple, flat sealing Nozzle tube for water extraction Page 15 www.elector-water-treatment.com...
1) 0 = resistant (but see L), 1 = minor attack, 2 = hardly stable, 3 = unstable, L = Danger of pitting even at 0 The means of attack represent a possible selection. Please contact us regarding the resistance of other means of attack. www.elector-water-treatment.com Page 16...
When using the filter system with a liquid that is contaminated by undissolved substances, a fine filter with a filter sharpness of at least 50 μm should be installed in the inlet of the filter system to prevent contamination of the nylon fabric. www.elector-water-treatment.com Page 18...
A funnel for filling the filter media is available from elector under article code 44101. Open the tank, place the funnel on the opening and fill in the filter material while shaking the tank.
3.9 Disposal Dispose of the filter media in accordance with the specifications of the respective manufacturer. The water filter system must be disposed of in accordance with local regulations. www.elector-water-treatment.com Page 20...
Page 22
Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 1. Généralités / Consignes de sécurité 1.1 Informations générales ......................22 1.2 Utilisation ..........................22 1.3 Informations sur la sécurité ......................23 1.4 Consignes de sécurité ......................23 1.5 Exclusion de responsabilité ......................24 1.6 Consignes de sécurité...
PUROFILL-VA Chapitre 1 - Généralités / Consignes de sécurité 1.1. Informations générales Le système de filtrage d’eau PUROFILL-VA est utilisé pour traiter l’eau avec des échangeurs d’ions et d’autres agents filtrants granulaires pour les applications techniques. Les pièces fonctionnelles sont fabriquées en acier inoxydable haut de gamme. La cartouche à échangeur d’ions est en acier inoxydable résistant aux pressions, tous les éléments en caoutchouc sont en élastomères insensibles au vieillissement.
Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 1.3. Informations sur la sécurité Merci de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant la mise en service de l’appareil et respectez les consignes. La notice d’utilisation doit toujours se trouver à portée de main. Les dommages personnels et matériels consécutifs au non-respect de la présente notice d’utilisation ne sont pas couverts par la loi allemande sur la responsabilité...
PUROFILL-VA 1.5. Exclusion de responsabilité L’utilisation doit être parfaitement conforme aux indications du présent manuel. Le constructeur n’assume aucune responsabilité pour les éventuels dommages dus à une installation incorrecte ou à un mauvais usage du produit, y compris les dommages consécutifs. 1.6.
Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions Chapitre 2 - Description du système Ouverture du boîtier avec levier et 2.1. Vue du système de filtrage d’eau purge du boîtier Arrivée d’eau filetage extérieur 3/4“, à joint plat Sortie d’eau filetage extérieur 3/4“, à...
Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 2.3. Conception du système de filtrage d’eau Ouverture du boîtier avec poignée à levier Raccord 3/4“ - Arrivée d’eau et reniflard et tuyau intérieur pour l’alimentation en eau Raccord 3/4“...
PUROFILL-VA Chapitre 3 - Consignes d’installation / Utilisation 3.1. Consignes de sécurité concernant le mécanisme de fermeture Le boîtier est fermé par un système composé du couvercle, du joint torique, d’un étrier de retenue. Vérifiez la présence du textile filtrant sur le reniflard avant la fermeture.
La méthode la plus simple pour verser un agent filtrant dans le boîtier de l’échangeur d’ions est d’utiliser un entonnoir avec une grande ouverture. Vous trouverez chez elector un entonnoir pour le remplissage des agents filtrants sous la référence 44101.
PUROFILL-VA 3.8. Remplacement de l’agent filtrant Pour rincer l’agent filtrant, nous recommandons de faire circuler de l’eau dans tout le boîtier en sens inversé et de placer en outre le boîtier à l’envers. Raccordez un tuyau d’eau à la sortie du boîtier marquée par «...