Page 2
5/16″. Calculer la longueur appropriée des tire-fonds en rajoutant ce qui suit: matériau de renfort de 1-1/2″ (38 mm) + épaisseur de panneau mural + épaisseur de rail arrière. 1147372-2-C Kohler Co.
Page 3
Si la pared acabada no está recta y a plomo, el tocador no quedará bien soportado y causará una desalineación del lavabo y la puerta. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co. 1147372-2-C...
Préparer le site NOTICE: Si le meuble traverse K-2607 est également installé, prolonger le matériau de renfort de 12″ (305 mm) minimum au-delà de la largeur du meuble de toilette sur le côté où la traverse sera installée. 1147372-2-C Kohler Co.
Page 5
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Kohler Co. 1147372-2-C...
Page 6
Attach Left Frame Apply glue into each of the seven dowel holes in the rails and shelf. Insert wood dowels into each glued hole. Apply glue into each of the seven dowel holes in the left frame. 1147372-2-C Kohler Co.
Il sera peut-être nécessaire d’appuyer fermement pour engager les leviers de cames dans une position sécurisée. Ensamble el tocador Ensamble el marco derecho Coloque el marco derecho sobre una superficie protectora con los orificios hacia arriba. Kohler Co. 1147372-2-C...
Page 8
Presione el marco en el estante y los rieles, luego voltee las palancas de leva para fijar el marco izquierdo. Puede ser necesario presionar con firmeza para enganchar completamente las palancas de leva en la posición asegurada. 1147372-2-C Kohler Co.
Oriente como se muestra, coloque el riel transversal sobre los clips entre los montajes de patas derecho e izquierdo. Presione uniformemente sobre el riel transversal hasta que los clips encajen completamente. Puede ser necesario aplicar un poco de presión en cada extremo hasta que haga clic en su lugar. Kohler Co. 1147372-2-C...
5/16″. Calculer la longueur appropriée des tire-fonds en rajoutant ce qui suit: matériau de renfort de 1-1/2″ (38 mm) + épaisseur de panneau mural + épaisseur de rail arrière. 1147372-2-C Kohler Co.
Page 11
Verifique que el lugar de los orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el material de refuerzo de 2x6. Fije Fije el tocador a la pared acabada con dos pernos de fijación de 5/16″ y arandelas (no provistos). Kohler Co. 1147372-2-C...
Faire passer un boudin continu de mastic à l’acrylique siliconé de 1/4″ (6 mm) autour du dessus du meuble, tel qu’illustré. ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Les lavabos en porcelaine vitrifiée sont très lourds. S’aider lors du levage et de l’alignement du lavabo. 1147372-2-C Kohler Co.
Page 13
Elimine inmediatamente el exceso de sellador que tenga contacto con el tocador. Aplique una tira de 1/8″ (3 mm) de sellador acrílico siliconado alrededor del filo superior del lavabo donde el lavabo hará contacto con la pared acabada. Kohler Co. 1147372-2-C...
Page 14
(1181754-7) para instalar los soportes en el lado opuesto del tocador. Alinee los ganchos de la bisagra con la copa del soporte superior. Deslice la bisagra sobre el soporte superior. 1147372-2-C Kohler Co.
Se référer aux instructions d’installation accompagnant le meuble traverse K-2607. Termine la instalación Instale la perilla de la puerta Desde el lado posterior de la puerta, inserte el tornillo a través del orificio de pretaladrado hacia el frente. Kohler Co. 1147372-2-C...
Page 16
Appliquer une petite quantité de levier à la porte avec une main pour garder la porte en position complètement ouverte. Appuyer sur le clip pour dégager la charnière de son support. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. 1147372-2-C Kohler Co.
Mueva la puerta hacia delante para sacar las bisagras de los soportes. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Vitreous China and Fireclay • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
• Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, cuir, ou liège sous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur de retouches peut être commandé pour cacher les rayures. Contacter un distributeur Kohler ou appeler 1-800-4-KOHLER pour obtenir des renseignements sur les commandes.
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection Kohler Co.
Garantie (cont.) desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à...
Cadre gauche Marco izquierdo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1147372-2-C...