Page 1
For information about this unit's network functions, see the Network Manual. MODE D’EMPLOI The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site MANUAL DEL USUARIO (http://www.teac-global.com/). To play back files on USB flash drives and to use the...
Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter and Radiation Exposure requirements interference This equipment meets the regulation, which is recognized interna- tionally, for the case of human exposure to radio waves generated Model for EEA (European Economic Area) by the transmitter. This equipment complies with the harmonised standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, Do not use this apparatus near water. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- Clean only with dry cloth. SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and DECLARATION OF CONFORMITY negative (^) orientations. Hereby, TEAC Corporation declares that the product o Use batteries of the same type. Never use different types of bat- complies with the European Directives request and teries together.
You can download and use the app for free. Using the TEAC Global Site You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ 1) Open the TEAC Global Site. 2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.
Connections (rear panel) Device that outputs Digital audio output Digital audio output clock signal device device CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Connect cables for the pair set for line output (page 20). Sound will only be output from the selected pair.
Page 9
ETHERNET port USB port (rear) Connect a commercially-available LAN cable to this port Use to input digital audio from a computer. Connect it to a when you want to connect this unit to a wired network or the computer's USB port. Internet.
Connecting the DAB antenna Indoor antenna Outdoor antenna Connect the included antenna to the antenna connector on the In an area where DAB signals are weak, use an outdoor DAB antenna. rear panel and extend the antenna. There are two main types of antennas available. Fix the antenna to a window frame, wall or other position that improves reception the most.
Connections (front panel) USB flash drives Coaxial (COAX) connection Use the included RCA conversion cable and a commercially- Connect USB flash drives to the USB port on the front of the unit. available RCA coaxial digital cable. To play music files on a USB flash drive, set the input source to NET To enable this input, turn the INPUT SELECTOR knob to select COAXf.
Names and functions of parts (main unit) POWER switch Digital audio input (OPT/COAX IN) Use to turn the unit on and off. Use this to input digital audio (page 11). Optical connection: Use an optical cable with a mini plug. o If the display is dark even though the POWER switch is set to ON, the cause is usually one of the following.
Using the remote control Precautions for use USB port (front) Connect USB flash drives here. V Misuse of batteries could cause them to rupture or o To play music files on a USB flash drive, set the input source leak, which might result in fire, injury or the stain- to NET and use the app for playback.
Names and functions of parts (remote control) STANDBY/ON button Press to put the unit into standby mode or turn it on. INPUT buttons Use to select the playback source. o The USB button selects the rear USB port. o Use the TUNER button to show DAB. (Press the ENTER but- ton to enter DAB mode.) UPCONVERT button Use to change the upconversion setting.
Connecting headphones Upconversion You can use the upconversion function with all input sources (page 20). The relationships between input sampling frequencies and sam- pling frequencies after upconversion are as follows. Input source Upconversion setting Digital audio input Input sampling Sampling frequency after upconversion frequency [kHz] [kHz]...
WELCOME nectors as follows. USB port (rear) COAX RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel TEAC COAXf NT-503 Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) on the front panel After the above messages appear, the input source will be shown on the display.
Page 17
Volume display Input signal status This shows the input source signal status. The volume setting will be shown when you turn this unit's VOLUME UNLOCK! knob. The unit cannot synchronize with the input signal. Display example NOT AUDIO! A signal with a format that cannot be played is being received. Volume - .0dB UNCONNECTED!
Basic operation Shift the POWER switch to its ON position to turn Operate the playback device. the unit on. Refer to the operation manual of that device. Adjust the volume. When using the line outputs When LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit's VOLUME knob to adjust the volume.
Settings Press the MENU button to show the setting items. Press the INPUT SELECTOR knob to confirm the selection. Turn the INPUT SELECTOR knob to show the setting to be changed. o You can also press the ENTER button on the remote control. o The currently set value is shown on the display.
Page 20
Settings (continued) Upconversion DSD digital filter Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM format Use to set the digital filter when receiving DSD format signals. signals. *DSD D-FILTER o See page 15 for the relationships between input sampling fre- quencies and sampling frequencies after upconversion.
Line output level Automatic power saving function This unit has an automatic power saving function. *LINE OUT LEVEL o The automatic power saving function is on when the unit is shipped new from the factory. > FIX *AUTO POWER SAVE Use to select audio level output from the analog audio output con- nectors (LINE OUT).
This unit supports security functions during Bluetooth wireless transmission in accordance with the Bluetooth standard specifica- tions, but it does not guarantee the privacy of such transmissions. TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa- tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
Page 23
Playback from a Bluetooth device Press the INPUT SELECTOR knob to connect. o Pair this unit the first time you use it and when you want to con- o If there are multiple paired devices, turn the INPUT SELECTOR nect it with a new Bluetooth device (page 22). knob to show other devices.
Setting up the DAB tuner The first time you listen to DAB radio, it will scan for DAB stations ATTENTION and make a station list. The main unit and remote control MENU buttons and the main unit o You can also use the remote control ENTER button instead of the INPUT SELECTOR knob are used for DAB function operations.
Listening to DAB radio Using the Station List Press the INPUT SELECTOR knob to select the sta- tion you want. When the unit is switched to DAB mode for the first time, the auto- matic tuning process will start and create a station list (Full scan). The station will be tuned in and its information shown.
Changing the DAB display Using the DAB menu The current station name is shown on the top line of the display. In DAB mode, use the DAB menu to access various functions. You can change what is shown on the bottom line of the display o You can also use the remote control MENU, up and down (k, while listening to DAB.
Page 27
LOAD PRESET MANUAL TUNE This option allows you to manually tune in a station and view the When the DAB menu is open, select LOAD PRESET strength of the signal as it changes. This could be useful when adjusting or positioning an antenna for better reception. and press the INPUT SELECTOR knob.
Using the DAB menu (cont’d) Setting presets STATION ORDER You can store presets for up to 10 DAB stations. You can set the order in which stations are listed. In DAB mode, tune in to the station you want to add as a preset.
HR Audio Player When using Windows The driver works with the following versions. You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR Windows 7 (32/64-bit) Audio Player application that supports playback of DSD files from Windows 8 (32/64-bit) the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Page 30
Playing back music on a computer (continued) Playing back audio files from a computer Start playback of an audio file on the computer. By maximizing the output volume from the computer and adjusting the volume output from the stereo amplifier, better Connect the USB port on the back of this unit to the sound quality can be achieved.
Troubleshooting Connections with a computer If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it Computer does not recognize this unit. still does not operate correctly, contact the retailer where you pur- e This unit can be connected with computers running the fol- chased the unit.
DAB mode. If an error still occurs, press the remote control STANDBY/ON button to put the unit into standby. Then, press the STANDBY/ TEAC ON button again to turn the unit on. NT-503 Since this unit uses a microcontroller, external noise and other inter- ference can cause the unit to malfunction.
* See the Network Manual for details about USB flash drives and networks. ** This input connector can be used for both optical and coaxial connections. o The Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). o Design and specifications are subject to change without notice.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
(plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. Par la présente, TEAC Corporation déclare que le o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des produit est en conformité avec les exigences des piles et remplacez les piles par des neuves.
Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et Exigences pour l’exposition aux brouillage rayonnements Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter- Modèle pour l’EEE nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio (Espace Économique Européen) générées par l’émetteur.
Page 37
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme repré- senté ci-dessous. Façade Plaque signalétique Voir page 2 pour des informations sur les marques commerciales et autres mentions légales (en anglais uniquement). Des informations sur les droits d’auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres («...
3) Cliquez sur le nom du produit dans la section « Products » (produits). 4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires. Comment télécharger l’app pour iPad/iPhone/iPod touch Recherchez « TEAC HR Remote » sur l’ A pp Store. Comment télécharger l’app Android Recherchez « TEAC AVR Remote » sur le site web Google Play.
Branchements (face arrière) Appareil qui produit le Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio signal d’horloge numérique numérique Sortie de Sortie numérique Sortie numérique synchronisation (coaxiale) (optique) d’horloge Branchez les câbles à la paire choisie comme sortie ligne (page 52). Le son ne sera produit que par la paire sélectionnée.
Port ETHERNET Port USB (arrière) Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port Sert à recevoir l’audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à port USB d’un ordinateur. Internet.
Branchement de l’antenne DAB Antenne intérieure Antenne extérieure Branchez l’antenne fournie à la prise d’antenne de la face arrière et Dans les zones où les signaux DAB sont faibles, utilisez une antenne déployez-la. DAB extérieure. Fixez l’antenne à un cadre de fenêtre, un mur ou un autre endroit Deux principaux types d’antenne sont disponibles.
Branchements (face avant) Clés USB Connexion coaxiale (COAX) Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique Branchez les clés USB au port USB de la face avant de l’unité. coaxial RCA du commerce. Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source d’en- Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de trée sur NET et utilisez l’app pour la lecture.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sert à recevoir l’audio numérique (page 43). Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche. o Si l’écran reste sombre même après mise sous tension avec Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA fourni.
Emploi de la télécommande Précautions d’emploi Port USB (avant) V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur Branchez ici les clés USB. rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un o Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source incendie, des blessures ou la salissure des objets d’entrée sur NET et utilisez l’app pour la lecture.
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches INPUT Servent à sélectionner la source de lecture. o La touche USB sélectionne le port USB arrière. o Utilisez la touche TUNER pour afficher DAB (pressez la touche ENTER pour passer en mode DAB).
Branchement d’un casque Conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec toutes les sources d’entrée (page 52). Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes. Source d’entrée Réglage de conversion ascendante Entrée audio numérique...
Port USB (arrière) COAX Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrière TEAC NT-503 COAXf Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/ COAX IN) de la face avant Après l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af- fiche à...
Page 49
Affichage du volume Statut du signal entrant Affiche le statut du signal de la source d’entrée. Le réglage du volume s’affichera lorsque vous tournerez le bouton UNLOCK! VOLUME de cette unité. L’unité ne peut pas se synchroniser sur le signal d’entrée. Exemple d’affichage NOT AUDIO! Le signal reçu est à...
Fonctionnement de base Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en Lancez la lecture sur l’appareil source. position ON pour allumer l’unité. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. Réglez le volume. Quand les sorties ligne sont utilisées Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité...
Réglages Appuyez sur la touche MENU pour afficher les para- Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR pour vali- mètres de réglage. der la sélection. Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour afficher le paramètre à régler. o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télé- commande.
Réglages (suite) Conversion ascendante o Quand des signaux à 352,8 kHz ou 384 kHz sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux réglage. au format PCM sont reçus.
Niveau de sortie ligne Fonction d’économie automatique d’énergie Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. *LINE OUT LEVEL o La fonction d’économie automatique d’énergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine. > FIX *AUTO POWER SAVE Sert à sélectionner le niveau aux prises de sortie audio analogique (LINE OUT).
Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions. TEAC CORPORATION décline toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
Lecture depuis un périphérique Bluetooth Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR pour éta- blir la connexion. o Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter à un nouvel appareil Bluetooth o S’il existe plusieurs appareils appairés, tournez le bouton (page 54).
Configuration du tuner DAB La première fois que vous écoutez la radio DAB, elle recherche les ATTENTION stations DAB et en fait une liste. Les touches MENU de l’unité principale et de la télécommande ainsi o Vous pouvez utiliser la touche ENTER de la télécommande à la que le bouton INPUT SELECTOR de l’unité...
Écoute de la radio DAB Emploi de la liste de stations Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR pour sélec- tionner la station désirée. Quand l’unité passe pour la première fois en mode DAB, le proces- sus de syntonisation automatique démarre et crée une liste des La station sera calée et ses informations affichées.
Changement de l’affichage DAB Emploi du menu DAB Le nom de la station actuelle est affiché sur la ligne du haut de l’ é cran. En mode DAB, utilisez le menu DAB pour accéder aux diverses Vous pouvez changer ce qui est affiché sur la ligne du bas de l’écran fonctions.
Page 59
LOAD PRESET MANUAL TUNE Cette option vous permet de trouver manuellement une station et WAvec le menu DAB ouvert, sélectionnez LOAD de visualiser la puissance du signal quand elle change. Cela peut être utile pour régler ou positionner une antenne en vue d’une meil- PRESET (charger un préréglage) et appuyez sur le leure réception.
Emploi du menu DAB (suite) Mémorisation de présélections (presets) STATION ORDER Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 stations DAB. Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel sont listées les stations. En mode DAB, calez-vous sur la station que vous souhaitez ajouter comme preset. Avec le menu DAB ouvert, sélectionnez STATION ORDER (ordre des stations) et appuyez sur le bou- Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR durant...
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac- suivantes. global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre application Windows 7 (32/64 bits) gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD. Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) Windows 10 (32/64 bits) Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player...
Lecture de musique sur un ordinateur (suite) Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur Lancez la lecture d’un fichier audio sur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, Reliez le port USB de la face arrière de cette unité...
Guide de dépannage Branchements à un ordinateur Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, e Cette unité...
Si une erreur persiste, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour mettre l’unité en veille. Ensuite, rap- puyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité. TEAC NT-503 Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonction- nement.
* Voir le manuel d’utilisation en réseau pour plus de détails sur les clés USB et o Le mode d’emploi et le manuel d’utilisation en réseau peuvent les réseaux. être téléchargés depuis le site mondial TEAC (http://www. teac-global.com/). ** Cette prise d’entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion optique que coaxiale.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA Límpielo solo con un trapo seco.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD gan fugas. o Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este producto cumple con los requisi- compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
Precauciones con los equipos inalámbricos Cumplimiento de las normas de interfe- Requerimientos acerca de la exposición rencias y transmisión de radio a radiaciones Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reco- Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) nocida para los casos de exposición humana a ondas de radio Este equipo cumple con el estándar armonizado de la DIRECTIVA generadas por un transmisor.
Page 69
La placa de identificación está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustración. Frontal Placa de identificación Consulte la página 2 para más información sobre marcas comer- ciales y otras declaraciones legales (solo en inglés). La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela- cionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software”...
TEAC: http://teac-global.com/ 1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas corres- pondiente a ese idioma.
Conexiones (panel posterior) Dispositivo que emite Dispositivo de salida Dispositivo de salida señal de reloj de audio digital de audio digital SALIDA DE SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SINCRONIZACIÓN DE (COAXIAL) (ÓPTICA) RELOJ Conecte los cables que correspondan a la pareja de terminales fijada como salida de línea (página 84).
Page 73
Puerto ETHERNET Puerto USB (posterior) Conecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta Conéctelo al puerto USB de un ordenador. unidad a una red cableada o a Internet.
Conexión de la antena DAB Antena interior Antena exterior Conecte la antena incluida al terminal de antena del panel posterior En las zonas geográficas donde las señales DAB sean débiles, utilice y extiéndala. una antena DAB para exterior. Fije la antena al marco de una ventana, a una pared o en cualquier Existen dos tipos de antenas.
Conexiones (panel frontal) Unidades flash USB Conexión coaxial (COAX) Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digi- Las unidades flash USB se conectan al puerto USB del frontal de la tal coaxial RCA de los que se venden en establecimientos unidad.
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Interruptor POWER Entada de audio digital (OPT/COAX IN) Se utiliza para encender y apagar la unidad. Se utiliza para introducir audio digital (página 75). Conexión óptica Utilice un cable óptico con miniconector. o Si la pantalla permanece oscura aunque el interruptor Conexión coaxial Utilice el cable de conversión RCA incluido.
Uso del mando a distancia Precauciones de uso Puerto USB (frontal) Aquí se conectan las unidades flash USB. V Un mal uso de las pilas podría provocar que se rom- o Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB, pan o que tengan fugas, y ello causar un incendio, seleccione NET como fuente de entrada y utilice la app para lesiones u oxidación de materiales cercanos.
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para encenderla. Botones de entradas Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. o El botón USB selecciona el puerto USB posterior. o Utilice el botón TUNER para que aparezca DAB en la pantalla (para entrar en el modo DAB, pulse el botón ENTER).
Conexión de unos auriculares Sobreconversión Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen- tes de entrada (página 84). Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las siguientes: Fuente de entrada Ajuste de sobreconversión...
Puerto USB (posterior). COAX Terminal coaxial RCA de entrada de audio digital (COAXIAL) del panel posterior. TEAC NT-503 COAXf Conexión coaxial en el terminal de entrada de audio digital (OPT/ COAX IN) del panel frontal.
Page 81
Pantalla de volumen Estado de la señal de entrada Muestra el estado de la señal de entrada. Al girar el mando VOLUME de esta unidad, en la pantalla se muestra UNLOCK! (sin acoplar) el ajuste de volumen. La unidad no se puede sincronizar con la señal de entrada. Pantalla de ejemplo NOT AUDIO! (no hay audio) Se está...
Funcionamiento básico Ponga el interruptor POWER en ON para encender Ponga en marcha el dispositivo de reproducción. la unidad. Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo. Ajuste el volumen. Si se utilizan las salidas de línea Si LINE OUT LEVEL(nivel de salida de línea) está puesto en VARIABLE, gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para que aparezcan en panta- Pulse el mando INPUT SELECTOR para confirmar la lla los elementos de ajuste de configuración. selección. Gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar el ele- mento de ajuste que desee cambiar. o También se puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.
Page 84
Ajustes de configuración (continuación) Sobreconversión (UPCONVERT) SDLY SLOW Se utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la ben señales en formato PCM.
Page 85
Nivel de salida de línea (LINE OUT LEVEL) Función de ahorro de energía automático (AUTO POWER SAVE) *LINE OUT LEVEL Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. > FIX o La función de ahorro de energía automático viene activada de fábrica.
Bluetooth de acuerdo con las especificaciones Bluetooth estándar, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones. TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que produzca una fuga o pérdida de información durante la transmi- sión inalámbrica Bluetooth.
Reproducción desde un dispositivo Pulse el mando INPUT SELECTOR para conectar. Bluetooth o Si hay varios dispositivos emparejados, gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar otros dispositivos. Cuando aparezca o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando el nombre del dispositivo que desee conectar, pulse el quiera conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página mando INPUT SELECTOR.
Configurar el sintonizador DAB La primera que vez que escuche la radio DAB, el sintonizador explo- ATENCIÓN rará las emisoras DAB y creará una lista de emisoras. Para las operaciones de la función DAB, se utiliza el botón MENU o También puede utilizar el botón ENTER del mando a distancia en de la unidad principal o del mando a distancia y el mando INPUT vez de el mando INPUT SELECTOR de la unidad principal en los SELECTOR de la unidad principal.
Escuchar la radio DAB Utilización de la lista de emisoras Pulse el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la emisora que desee. Cuando ponga la unidad en el modo DAB por primera vez, comen- zará el proceso automático de sintonización y se creará una lista de La emisora se sintonizará...
Cambiar la pantalla DAB Utilización del menú DAB El nombre de la emisora actual se muestra en la linea inferior de la En el modo DAB, utilice el menú DAB para acceder a diversas pantalla. funciones. La información mostrada en la línea inferior de la pantalla se puede o También puede utilizar los botones MENU, arriba/abajo (k, j) cambiar mientras se escucha la radio DAB.
Page 91
LOAD PRESET (CARGAR PRESINTONÍA) MANUAL TUNE (SINTONIZACIÓN MANUAL) Esta opción le permite sintonizar manualmente una emisora y ver la Con el menú DAB abierto, seleccione LOAD PRESET intensidad de la señal según vaya cambiando. Esto puede resultar muy útil cuando se está ajustando o colocando la antena para con- y pulse el mando INPUT SELECTOR.
Utilización de menú DAB (cont.) Configuración de presintonías STATION ORDER (ORDEN DE EMISORAS) Se pueden almacenar hasta un total de 10 emisoras DAB presinto- nizadas. Se puede establecer el orden de las emisoras en la lista. En el modo DAB, sintonice la emisora que desee Con el menú...
(a octubre de Cuando se haya realizado la conexión correctamente, se podrá 2015). seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio en el sistema operativo del ordenador. Con OS X El software controlador funciona con las siguientes versiones: o En modo asíncrono, los datos de audio enviados desde el ordena-...
Page 94
Reproducción de música en un ordenador (continuación) Reproducción de archivos de audio desde Comience la reproducción de un archivo de audio un ordenador en el ordenador. Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu- men de salida del ordenador y ajusta el volumen de escucha Conecte el puerto USB de la parte posterior de esta desde el amplificador estéreo.
Solución de posibles fallos C onexiones con un ordenador Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer la siguiente información antes de solicitar El ordenador no reconoce esta unidad. asistencia técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en con- e Esta unidad puede conectarse a ordenadores que funcionen tacto con el establecimiento donde adquirió...
No ha sido posible la comunicación con el módulo DAB. TEAC Pulse el botón ENTER para salir del modo DAB y después vuelva a pulsarlo otra vez para reiniciar el modo DAB.
El Manual del usuario y el Manual de red pueden descargarse y redes. desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/). ** Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexiones ópticas o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo como coaxiales.
Page 98
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, This warranty gives you specific legal rights, and you may please contact the dealer where you bought the product.
Page 100
Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: NT-503DAB Serial number: 0616.MA-2235B...