Passen Sie die Codierung des Fahr-
zeuges bei folgenden Steuergeräten
über geführte Fehlersuche an, in dem
Sie auf "Anhängerkupplung verbaut"
umstellen (siehe auch Beispiel-
codierung auf Seite 11):
· 19 Diagnoseinterface für Datenbus
· 45 Bremslelektronik ESP
· 13 Distanzregelung ACC
· 34 Niveauregulierung
· 01 Motorelektrik (motorabhängig)
· 76 Einparkhilfe
Nach Einbau und Freischaltung des E-
Satzes kann es zu folgendem Eintrag im
Fehlerspeicher kommen:
Steuergerät J345 für Anhänger-
erkennung – keine Kommunikation –
sporadisch
Dieser Eintrag hat keinen Einfluß auf die
Funktionen der Anhängersteckdose und
kann ignoriert werden!
Hintergrund:
Um das Energiemanagement des Fahr-
zeuges nicht unnötig zu belasten, wird
die Kommunikation zwischen Steuergerät
Anhängererkennung (CFC-Modul)
und fahrzeugseitigem Bordnetzsteuer-
gerät bei Signal "Zündung (Kl. 15) aus"
sofort unterbrochen.
Pas de codering van het voertuig bij de volgende
besturingsapparaten aan via geleide foutopsporing, door
omzetting naar "Aanhangerkoppeling omgebouwd"
(zie ook voorbeeldcodering op pagina 11):
· 19 Diagnose-interface voor databus
· 45 Remelektronica ESP
· 13 Afstandsregeling ACC
· 34 Niveauregulering
· 01 Elektrische installatie van motor (motorafhankelijk)
· 76 Inparkeerhulp
Na inbouw en vrijschakeling van de elektriciteitsset kan de volgende
vermelding in het storingsgeheugen optreden:
Besturingsapparaat J345 voor herkenning van aanhanger –
geen communicatie – sporadisch
Deze vermelding heeft geen invloed op de functies van de
stekkerdoos van de aanhanger en kan worden genegeerd!
Achtergrond:
Om het energiemanagement van het voertuig niet onnodig te
belasten wordt de communicatie tussen besturingsapparaat
aanhangerherkenning (CFC-module) en het
boordnetbesturingsapparaat in het voertuig bij signaal "Ontsteking
(ll. 15) uit" onmiddellijk onderbroken.
90010203
43
87010775 / 05.07.2011
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
Match the vehicle code in the following
control units via selected diagnostics
by coding "towing hitch installed" (see
coding example on page 11):
· 19 Diagnosis interface for data bus
· 45 Brake electronics ESP
· 13 Distance control ACC
· 34 Level control
· 01 Engine control unit
· 76 Park distance control
After installing and enabling the electric
kit, the following entry may show up in
the fault memory:
J345 control unit for trailer detection
– no communication – intermittent
This entry does not affect the functions
of the trailer socket and can be ignored.
Explanation:
Communication between the trailer
detection control unit (CFC module) and
the vehicle's power supply control unit
is immediately interrupted when the signal
"Ignition (terminal 15) off" is issued. That
way the vehicle's energy management
system is not unnecessarily strained.
Adaptez le codage du véhicule pour
les calculateurs suivants à l'aide de la
recherche guidée des défauts en le
mettant sur "Dispositif d'attelage posé"
(exemple de codage page 11):
· 19 Interface de diagnostic pour le bus
de données
· 45 Electronique des freins ESP
· 13 Régulation de distance ACC
· 34 Régulation de niveau
· 01 Système électrique du moteur
(suivant le moteur, visible dans la
recherche guidée des défauts
· 76 Auxiliaire de stationnement
Après l'installation et l'activation du mo-
dule électrique, il se peut que le message
suivant s'affiche dans la mémoire
d'erreurs:
dispositif de commande J345 d'iden-
tification de remorque – aucune com-
munication – sporadique
Ce message n'a aucune influence sur les
fonctions de la prise de remorque et peut
donc être ignoré!
Explication:
afin de ne pas solliciter inutilement la
gestion d'énergie du véhicule, la com-
munication entre le dispositif de com-
mande d'identification de remorque
(module CFC) et le dispositif de com-
mande du réseau de bord côté véhicule
est immédiatement interrompue au signal
«allumage (borne 15) désactivé».
Adapte la codificación del vehículo para los siguientes
reguladores a través del diagnóstico de fallos guiado
cambiando a "acoplamiento del remolque montado"
(véase también el ejemplo de codificación en la página 11):
·19 interfaz de diagnóstico para bus de datos
· 45 sistema electrónico de frenado ESP
·13 regulación de distancia ACC
· 34 regulación de altura
· 01 eléctrica de motor (depende del motor)
· 76 ayuda al aparcamiento
Después del montaje y la habilitación del equipo eléctrico puede
aparecer el siguiente registro en la memoria de fallos:
Regulador J345 para reconocimiento de remolque - sin
comunicación - esporádico
¡Este registro no tiene influencia sobre las funciones de la caja
de enchufe y podrá ignorarse!
Trasfondo:
Para no cargar el sistema de gestión de energía del vehículo de
forma innecesaria, se interrumpe inmediatamente la comunicación
entre el regulador para el reconocimiento de remolque (módulo
CFC) y el regulador del sistema eléctrico de a bordo del vehículo
al activarse la señal "Encendido (Kl. 15) OFF".
Adattare la codifica del veicolo per i
seguenti dispositivi di controllo me-
diante ricerca guasti eseguita, pas-
sando a "gancio rimorchio montato"
(esempio di codifica a pagina 11):
· 19 interfaccia di diagnosi per bus dati
· 45 elettronica dei freni ESP
· 13 regolazione della distanza ACC
· 34 regolazione del livello
· 01 impianto elettrico del motore (a
seconda del motore, visibile dopo aver
eseguito la ricerca guasti)
· 76 sensore di parcheggio
Dopo il montaggio e l'attivazione del
gruppo elettronico, nella memoria può
essere visualizzato il seguente messaggio:
Centralina J345 per il riconoscimento
rimorchio – nessuna comunicazione -
sporadica
Questo messaggio non ha nessun influsso
sulla presa del rimorchio e può essere
ignorato!
Sfondo:
Per non sovraccaricare inutilmente la
gestione di energia del veicolo, la
comunicazione tra la centralina rico-
noscimento rimorchio (modulo CFC) e la
centralina della rete di distribuzione
elettrica lato veicolo viene immedia-
tamente interrotta al segnale "Accensione
(mors. 15) spenta".
14/18