Sommaire des Matières pour Fiamma TURBO-KIT 98683-059
Page 1
Installation and usage instructions Ventilator Montage- und Gebrauchsanleitung Ventilateur Instructions de montage et mode d’emploi Ventilador Instruciones de montaje y uso Ventilatore Istruzioni di montaggio e d’uso Ventilator Montage- en gebruiksinstructies Fläkt Monterings- och bruksanvisning Ventilator Monterings- og brugsvejledning Vifte Monterings- og bruksinstruksjone Tuuletin Asennus- ja käyttöohjeet...
Page 3
COMFORT - TECH 36 cm 48 cm Feeding tension: 12 V Absorbed power Min. electric input: 0,20 A Max electric input: 0,33 A 1,3 kg Max air flow: 7,2 m³/min Fan diameter: 240mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
Page 4
COMFORT - TECH Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Page 5
COMFORT - TECH For an easy installation of the ventilator, we recommend to install the fi xing brackets respecting the wheelbase indicated (31cm). Once established the position of the brackets, fi x them with the screws standard delivered. Für eine rasche und einfache Anbringung des Ventilators empfehlen wir Ihnen den angegebenen Achsenabstand der Halterungen einzuhalten (31 cm).
Page 10
COMFORT - TECH POWER SUPPLY: the ventilator can work with a supply cable for lighter (see battery housing) or can be connected to the 12Vdc motorhome’s electric installation, that allows it to function as fan and aspirator, thanks to the manual system of supply polarity’s reverse. It is preset to work also with batteries Alkaline type LR20 (8 batteries of 1,5 V D, not supplied) (lasting 80 hours).
à extracteur d’air para aspirador Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
COMFORT - TECH Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. Respecter les consignes de montage contenues dans la notice; ne jamais apporter de modifi cations.
Använd aldrig alkoholhaltigt rengöringsmedel, lösningsmedel eller alla slags korrosiva vätskor. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet.
Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
COMFORT - TECH EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Page 16
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)