Bort BHK-185U Mode D'emploi page 45

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
zaptivače ili reze za sečivo (zaptivači i reze za sečivo
su posebno dizajnirani za vašu testeru, radi optimalnih
performansi i bezbednosti pri rukovanju)
TRZANJE - UZROCI
• Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje,
udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva
nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i
podizanje ka operateru
• Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom
zatvaranja reza, sečivo se zaustavlja i motor ubrzano
vodi jedinicu ka operateru
• Ako se sečivo uvrne ili nije poravnato sa površinom
koja se seče, zupci na stražnjoj ivici sečiva mogu da
se zabiju u gornju površinu drveta i da izazovu dizanje
sečiva iz reza i iskakanje ka operateru
TRZANJE - MERE PREDOSTOŽNOSTI KOJE
PREDUZIMA OPERATER
Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja
i/ili nepravilnih procedura u radu ili uslova i može
da se izbegne preduzimanjem odgovarajučih mera
predostrožnosti koje su dole navedene
• Snažno držite ručku na tasteri obema rukama i
postavite ruke tako da možete da izdržite trzanje;
telo treba da bude sa jedne strane sečiva, a ne u
liniji sa sečivom (trzaj može da prouzrokuje da
testera odskoči unazad, ali silinu trzaja operater može
da kontroliše ukoliko su preduzete ispravne mere
predostrožnosti)
• Kada sečivo udari ili ako dođe do prekida
sečenja iz bilo kog razloga, otpustite obarač i
držite nepokretnu testeru u materijalu sve dok se
sečivo sasvim ne zaustavi; nikada ne pokušavajte
da uklonite testeru sa područja rada ili da povučete
testeru unazad kada je sečivo u pokretu ili kada
dolazi do trzaja (istražujte i preduzimajte određene
akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke
udaranja sečiva; izbegavajte sečenje eksera i šrafova)
• Kada ponovo pokrečete testeru koja se nalazi
na području rada, centrirajte testeru u rez i uverite
se da se zupci testere ne nalaze u materijalu (ako
sečivo udara, može da dođe do iskakanja iz područja
rada ili trzaja kada se testera ponovo pokrene)
• Ispod velikih ploča stavite podupirač, da biste
smanjili rizik od probijanja sečiva i trzaja (velike
ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom
težinom; podupirač mora da se stavi ispod ploče sa obe
strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče)
• Nemojte da koristite tupo ili oštečeno sečivo
(ne naoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu
da dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno
trenje, udaranje sečiva ili trzanje)
• Ručice za zaključavanje dubine sečenja i
podešavanje kosine moraju da budu čvrste i
osigurane pre početka sečenja (ako se podešavanje
za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do
udaranja i trzaja)
• Budite posebno obazrivi pri pravljenju uronjenog
reza na postojećim zidovima ili drugim područjima
koja ne možete da vidite (izbočeno sečivo može da
iseče predmete koji izazivaju trzaje)
UPOZORENJE
• Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni
mehanizam ispravno zatvoren
• Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se
donji zaštitni mehanizam slobodno ne pomera i
odmah ne zatvara
• Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete
donji zaštitni mehanizam u otvoreni položaj
• Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni
mehanizam mora da se savije; podignite donji zaštitni
mehanizam sa ručicom za uvlačenje i proverite da li se
slobodno pomera i ne dodiruje sečivo ili bilo koji deo,
pod svim uglovima i u svim dubinama sečenja
• Proverite oprugu donjeg zaštitnog mehanizma;
ako zaštitni mehanizam i opruga ne funkcionišu
ispravno, moraju da se servisiraju pre upotrebe
(donji zaštitni mehanizam će možda funkcionisati sporo
zbog oštećenih delova, naslaga gume ili povećanja
krhotina)
• Donji zaštitni mehanizam treba ručno da se
uvuče samo za posebne vrste sečenja, na primer
za uronjeno i složeno sečenje; podignite donji
zaštitni mehanizam povlačenjem ručice i čim sečivo
dodirne materijal, donji zaštitni mehanizam mora
da se otpusti (za sve ostale vrste sečenja donji zaštitni
mehanizam se automatski pokreće)
• Uvek proverite da li donji zaštitni mehanizam
prekriva sečivo pre nego što spustite testeru na
klupu ili pod (nezaštićeno, rotirajuče sečivo može da
prouzrokuje da se testera pokreće unazad i da iseče
sve što joj se nađe na putu; obratite pažnju na vreme
potrebno da se sečivo zaustavi nakon što se prekidač
otpusti)
• Izbegavajte oštećenja koja mogu da izazovu šrafovi,
ekseri i drugi elementi sa vašeg područja rada; uklonite
ih pre nego što započnete sečenje
• âim se odaljite od Vašeg aparata, treba da ga isključite
i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se potpuno
zaustave
• Ako koristite produžni kabl treba da pazite da kabl
bude potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet od
16 A
• U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoznatih zvukova
odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje
• Koristite originalni pribor koji se može nabaviti kod
naših generalnih zastupnika ili u ovlašćenim SBM
Group radionicama, jer samo tako SBM Group može
garantovati besprekorno funkcionisanje alata
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u
najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom
hodu električnog alata
• Nemojte nikada da koristite električni alat bez
originalnog sistema za zaštitu
• Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16
godina
• Nivo buke pri radu može doseći 85 dB(A); zaštitite
uši
• Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa
električnim vodovim
• Ako se kabl ošteti tokom rada, nemojte ga dodirivati
već odmah izvucite kabl iz struje
• Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga
odnesite u servis gde će stručno biti zamenjen
• Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa
naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
45

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93727222

Table des Matières