Lacros WS-3600 Manuel D'utilisation

Lacros WS-3600 Manuel D'utilisation

Station météo à écran tactile

Publicité

Liens rapides

STATION MÉTÉO À ÉCRAN TACTILE
WS-3610
Manuel d'utilisation
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacros WS-3600

  • Page 1 STATION MÉTÉO À ÉCRAN TACTILE WS-3610 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1 ....Introduction 2 ....Informations utiles sur l’écran tactile 3 ....Alimentation 3.1 ....Câble de connexion 3.2 ....Alimentation du système 3.2.1 .... Alimentation sur piles 3.2.2 .... Alimentation sur secteur 3.2.3 .... Connexion par Câble 3.3 ....
  • Page 3: Introduction

    Introduction Contenu de la boîte WS-3610 : Le Poste de base (ou récepteur) Un capteur Thermo-Hygro (transmetteur 433Mhz) Un pluviomètre Un anémomètre Les câbles de connexion nécessaires pour relier pluviomètre et anémomètre au Thermo-Hygro (émetteur), et un câble de raccordement du Thermo- Hygro vers le poste de base (optionel) Un adaptateur secteur AC/DC Une suite logicielle pour PC sur CD Rom.
  • Page 4: Informations Utiles Sur L'écran Tactile

    Informations utiles sur l’écran tactile • Toutes les fonctions météorologiques de la station sont accessibles par un léger effleurement de l’écran (ne jamais appuyer sur l’écran !). Les fonctions tactiles sont toujours précédées par une étoile (‫ )٭‬uniquement sur la section texte réservée et située au bas de l’écran, ou dans les plages de relevés.
  • Page 5: Câble De Connexion

    Câble de connexion Le courant de l’Anémomètre et du Pluviomètre est fourni par le Thermo-Hygro. Les connexions doivent donc être bien assurées entre les capteurs. La connexion entre le Poste de base et le capteur Thermo-Hygro se fait par l’intermédiaire du câble de 10 mètres fourni. Dès que la connexion est effectuée, la station va automatiquement détecter les données météo recueillies puis envoyées par le capteur.
  • Page 6: Connexion Par Câble

    Apres avoir effectué ces opérations, votre Station Météo est à présent opérationnelle. 3.2.3 Connexion par Câble : Comme mentionné dans le chapitre 3.1, la base, connectée sur secteur, alimente l’intégralité du système via le câble RJ12 fourni. ATTENTION : Nous vous recommandons lors d’une installation dite «...
  • Page 7: Installation

    la date radio-pilotées. Vous pourrez dès à présent naviguer dans le menu et découvrir l’intégralité des mesures disponibles. Note : Vous pouvez quitter à tout moment la synchronisation en effleurant la zone « TIME », en-haut à gauche de l’écran. Remarque importante: Quand le poste météo est mis sous tension pour la première fois, il n’y a pas de réception de l’heure WWVB parce que...
  • Page 8 Les différentes fonctions pourront être réglées selon l’ordre d’affichage suivant : Contraste de l’écran tactile → 8 niveaux de contraste sont disponibles (de 0 à 7). 4 est la position par défaut. Fuseau horaire → Les fuseaux horaires sont réglables dans la plage -12 à...
  • Page 9 (Désactivé), l'horloge fonctionne comme une horloge à quartz classique (RCC OFF [déactivé] par défaut). Remarque importante: Quand l’appareil est mis sous tension pour la première fois ou après le “Réglage par défaut” (réglage d’usine), il doit être réglé sur “ON” (activé) dans le mode de l’ “Heure radio- pilotée WWVB”, sinon il sera incapable de capter l’heure WWVB.
  • Page 10 Pression atmosphérique relative (Rel. Pressure) → A paramétrer selon la pression atmosphérique locale de référence par rapport à l'altitude de la localité (29,91 inHg par défaut). Tendance météo (Tendency) → Paramétrer le seuil de basculement (2 hPh (0.06 inHg), 3 hPa (0.09 inHg), 4hPa (0.12 inHg)) d'une icône météo à...
  • Page 11: Affichage Des Valeurs Min/Max Et Réglage Des Alarmes

    Réglages par défaut (Factory Reset) → cette fonction vous permet de revenir aux réglages par défaut d’origine. Validez ‫٭‬ ‫٭‬ l’opération en effleurant la touche CONFIRM Remarque : La réinitialisation aux paramètres usine prend 5 minutes. Pendant ce temps, le texte “Factory Reset In Progress” s'affiche. Après la réinitialisation, l'écran LCD s'éteint et le texte “Remove Battery”...
  • Page 12: Heure Radio Pilotée Wwvb

    Remarque : l’heure et la date d’enregistrement des relevés mini/maxi seront simultanément affichées sur votre écran LCD remplaçant momentanément l’heure et la date actives. ‫٭‬ ‫٭‬ Effleurer la fonction ALARMS , vous permet d’accéder à ‫٭‬ ‫٭‬ l’affichage des différentes alarmes basses LO AL et hautes ‫٭‬...
  • Page 13 visitez le site web du NIST http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwvb.htm. L’affichage de l’heure et de la date se fait automatiquement. Lors d’une mauvaise réception de ce signal, le réglage manuel s’effectue de la manière suivante : Réglage de l’heure ‫٭‬ ‫٭‬ Activez TIME Réglez l’heure et les minutes ‫٭‬...
  • Page 14: Tendances Météo

    • Jour (format abrégé) Mois, Date du jour (format 12 H), et Jour, Date du jour, Mois (format 24 H) • Secondes • Réglage de l’heure du réveil Réglage du réveil ‫٭‬ ‫٭‬ ‫٭‬ ‫٭‬ Activez TIME Effleurez ALARM dans le menu Réglez ‫٭‬...
  • Page 15: Historique De La Pression Atmosphérique

    • Every minute, when a new pressure reading is obtained, this value is compared to pressure readings from last 2 hours and the biggest resulting difference is displayed in the difference barometer. Historique de la pression atmosphérique (Pressure History) L’historique de la pression atmosphérique illustre l’évolution de la pression sur un intervalle de 24 ou 72 heures, par 7 barres graduées.
  • Page 16: Pression Atmosphérique (Pressure)

    Pression Atmosphérique (Pressure) Exemple 1 : Appeler l’affichage sur l’écran des valeurs maximales enregistrées Dans la section texte, affichez le menu PRESSURE en l’effleurant légèrement. ‫٭‬ ‫٭‬ Confirmez la fonction , dans le menu. Note : l’affichage des données minimales enregistrées se fait de ‫٭‬...
  • Page 17: Les Relevés De Pluie

    ‫٭‬ ‫٭‬ Sélectionnez HI AL pour consulter les valeurs ‫٭‬ ‫٭‬ Note : la méthode est identique pour l’alarme basse ( LO AL Réglez la valeur de l’alarme Haute souhaitée en effleurant les ‫٭‬ ‫٭‬ ‫٭‬ ‫٭‬ fonctions « + » ou « + » DOWN (jusqu’à...
  • Page 18: Données Complémentaires Associées À La Température

    périodes arrêtées. Les données instantanées ne sont donc pas prises en compte dans ces calculs. IMPORTANT : Les réglages de la pluviométrie sont quasi identiques aux réglages des mesures décrites dans le chapitre 9. Les particularités sont énoncées ci-dessous. • Par définition, l’affichage d’une valeur Minimum désignées est inutile.
  • Page 19: Données Complémentaires Associées À L'aérologie

    Données complémentaires associées à l’aérologie Note: En effleurant deux fois la fonction WIND, l’affichage basculera sur les mesures suivantes : • Vitesse du vent • Direction du vent (abréviations alphabétiques) • Direction du vent (Degrés) • Rafales de vent Tous les réglages et raccourcis écran ne concernent que les fonctions décrites ci dessus.
  • Page 20: Utilisation Et Réglage Des Fonctions De Rétro - Éclairage, Du

    ‫٭‬ ‫٭‬ Quittez ce menu en effleurant EXIT Utilisation et réglage des fonctions rétro–éclairage (Light), buzzer et alarme, dans la section Vent 13.1 Rétro-éclairage Pour une meilleure lisibilité de l’écran LCD, vous pouvez activer le rétro-éclairage de votre écran tactile en effleurant ON ou OFF dans la section éclairage (LIGHT).
  • Page 21: Stockage Des Données

    Connexion PC Un grand nombre d’informations complémentaires relevées par la Station Météo WS-3610 excède la capacité d’affichage sur l’écran LCD tactile et ne peut pas être affiché simultanément. Grâce au fichier historique très détaillé du programme PC Heavy Weather, l’affichage des heures d’enregistrement des relevés peut être visualisés.
  • Page 22: Données Techniques

    Grâce au Web Publisher associé, les données météos instantanées peuvent être publiées sur le site Internet de votre choix, selon l’intervalle que vous aurez également prédéfini. Enfin, visualisez, personnalisez et exploitez vos relevés sous forme de graphiques ou diagrammes grâce au logiciel Heavy Weather Pro.
  • Page 23: Données Intérieures

    numérique, format lettre 15.2 Transmission par ondes 433 MHz : Intervalle de relevé transmis par le Thermo-Hygro:....128 s (Facteur vent < 10 Km/h / 6.2 mph, aucune Rafale de Vent ne sera affichée ici) ou 32 s (Facteur vent ≥10 km/h / 6.2 mph, Rafale de Vent sera affichée ici) Remarque : si le poste de base ne reçoit pas de données après 5 essais consécutifs;...
  • Page 24: Connexion Pc

    15.5 Alimentation : Poste de base: Piles :..........3 piles 1.5 V de type AA, IEC LR6 (Piles alcalines recommandées). Lorsque les piles du Poste de base nécessitent d’être remplacées, le témoin d'usure des piles s'allume sur l'écran LCD. Alimentation générale: ....Adaptateur secteur 110VAC / 60HZ (n’utilisez que l’adaptateur fourni).
  • Page 25: Informations Sur La Garantie

    Capteur de vent :......291 x 197 x 60 mm / ............11.46 x 7.76 x 2.36 in INFORMATIONS SUR LA GARANTIE La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication et de matière. Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n'est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l'acheteur originel de ce produit.
  • Page 26 causés par les accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un manque d'entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts survenant pendant le transport (toute réclamation doit être faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4) dégâts dus à...
  • Page 27 La Crosse Technology, Ltd 190 Main Street La Crescent, MN 55947 Tél : 507.895.7095 Fax : 507.895.2820 e-mail : support@lacrossetechnology.com (interventions sous garantie) sales@lacrossetechnology.com (informations sur les autres produits) site web : www.lacrossetechnology.com Vous avez des questions ? Visionnez notre vidéo d'instructions à www.lacrossetechnology.info/3610 Tous droits réservés.

Table des Matières