Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
V7 / V9
750 50 0042 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trimos V7

  • Page 1 MODE D’EMPLOI V7 / V9 750 50 0042 01...
  • Page 3 Cher client, nous vous félicitons d’avoir choisi un instrument de mesure TRIMOS. Nos produits se sont forgés, depuis plus de 40 ans, une excellente réputation en termes de qualité de précision et de longévité. Pour que ce produit vous donne entière satisfaction, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 4: Table Des Matières

    1. Consignes de sécurité ....................... 5 Information importante ....................5 Symboles de sécurité ....................5 Précautions générales ....................5 2. Présentation ........................6 V7 ..........................6 V9 ..........................8 3. Mise en service ......................... 10 Livraison ........................10 Installation ........................ 11 4.
  • Page 5 15.3 Recyclage des composants électroniques .............. 75 15.4 Réclamations / Réparations ..................75 15.5 Agents ........................75 16. Spécifications techniques ....................76 16.1 V7 ..........................76 16.2 V9 ..........................78 17. Déclaration de conformité ....................80 750 50 0042 01...
  • Page 6 Mode d'emploi 750 50 0042 01...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Information importante Afin d’éviter toute détérioration due à une mauvaise manipulation, lisez attentivement les instructions suivantes. TRIMOS n’assume aucune responsabilité en cas de dommages de l'instrument causés par une utilisation non conforme au présent manuel. Symboles de sécurité...
  • Page 8: Présentation

    Mode d'emploi PRÉSENTATION 2.1.1 2.1.3 2.1.2 750 50 0042 01...
  • Page 9: Affichage

    V7 / V9 2.1.1 Instrument Porte-touche supérieur Molette d’équilibrage du chariot Poignée de déplacement du chariot Vis de blocage du chariot (vis nickelée) Porte-touche inférieur Support de touche Touche de mesure Poignée de déplacement de l’instrument Enclenchement du coussin d’air et boutons de fonctions programmables (§ 13.3).
  • Page 10 Mode d'emploi 2.2.1 2.2.3 2.2.2 750 50 0042 01...
  • Page 11 V7 / V9 2.2.1 Instrument Porte-touche supérieur Levier d’équilibrage du chariot Poignée de déplacement du chariot Vis de blocage du chariot (vis nickelée) Porte-touche inférieur Touche de mesure Poignée de déplacement de l’instrument Enclenchement du coussin d’air et boutons de fonctions programmables (§ 13.3).
  • Page 12: Mise En Service

    Mode d'emploi MISE EN SERVICE Livraison L’emballage standard de l’instrument contient les éléments suivants : 1. Colonne de mesure avec unité d'affichage et câble de connexion (HDMI) 2. Touche à bille 3. Jauge d'étalonnage 4. Unité chargeur 5. Housse de protection 6.
  • Page 13: Installation

    V7 / V9 Installation Immédiatement après le déballage, préparer l’instrument de la façon suivante : 1. Nettoyer les patins placés sous la base à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool. 2. Placer délicatement la colonne sur une table de mesure parfaitement propre.
  • Page 14 Mode d'emploi 6. Glisser la touche de mesure dans le porte-touche et bloquer à l'aide du bouton de serrage. 7. Desserrer la vis de blocage du chariot 8. Vérifier / ajuster l'équilibrage de la suspension flottante (§ 14.2). 9. Si l'instrument ne s'enclenche pas ou si le niveau de batterie est faible, procéder à...
  • Page 15: Démarrage

    Mise en marche Pour enclencher l’instrument, presser sur le bouton On/Off pendant 2 secondes. > 2s Modes de déplacement manuel/motorisé Les instruments V7 & V9 peuvent être utilisés en mode manuel ou motorisé. 4.2.1 Mode de déplacement manuel Enclenchement mode...
  • Page 16 Mode d'emploi Le déplacement motorisé s'effectue grâce aux 2 boutons situés derrière la manivelle ou dans certains cas de l'écran tactile. Déplacement rapide Bouton de déplacement Une pression prolongée sur l'un des boutons engendre vers le haut un mouvement rapide dans la direction choisie. Tant que la pression est maintenue le chariot poursuit son déplacement.
  • Page 17: Référence Et Constante De La Touche

    V7 / V9 Référence et constante de la touche 1. Après le démarrage, l'instrument demande de passer la référence. Pour ce faire, déplacer lentement le chariot de mesure devant la marque indiquant la position de la référence à l'aide de la manivelle de déplacement du chariot (la prise de référence...
  • Page 18 Mode d'emploi 3. Utiliser la jauge de référence fournie avec l'instrument pour effectuer cette opération. Note: Une jauge de référence différente peut être utilisée. Dans ce cas, sa dimension doit être configurée dans le menu de configuration (§ 13.2). 4. A l'aide de la manivelle de déplacement du chariot, abaisser doucement la touche sur la surface inférieure de la jauge de référence jusqu'au signal sonore (= palpage).
  • Page 19: Structure De L'affichage

    V7 / V9 STRUCTURE DE L'AFFICHAGE L'affichage comporte 4 zones principales: Barre d'état Barre d'état Paramètres de fonctionnement Valeurs mesurées Valeurs mesurées Indiquent les grandeurs mesurées et la position du chariot. Modes d'affichage Modes d'affichage Permettent d'afficher l'historique des résultats (buffer) ou une aide graphique à...
  • Page 20: Fonctions De Mesure Principales

    Mode d'emploi FONCTIONS DE MESURE PRINCIPALES Mesure de hauteur H1 = Mesure de hauteur vers la bas ( ) H2 = Mesure de hauteur vers le haut ( ) H12 = Cotes en chaîne 1. A l'enclenchement, l'instrument se trouve en mode de mesure de hauteur.
  • Page 21: Mesure De Diamètre Et D'entraxe

    V7 / V9 Mesure de diamètre et d'entraxe D = Mesure du diamètre ( C = Mesure de l'entraxe ( Effectuer une mise à zéro ou un preset sur une surface de référence (voir § 7.1 et § 7.2). Sélectionner le mode de mesure de diamètre / entraxe à...
  • Page 22 Mode d'emploi 4a. Palper près du point de rebroussement sur le côté opposé du diamètre (3). Déplacer la pièce ou l'instrument latéralement à la touche de façon à déterminer le point de rebroussement (4). Les valeurs du diamètre et de l'entraxe sont affichées respectivement sur la 1 et 2 ligne de l'affichage.
  • Page 23: Modes Min, Max Et Delta

    V7 / V9 Modes Min, Max et Delta Delta Max = Mesure de la valeur maximum ( Min = Mesure de la valeur minimum ( Delta = Différence entre le maximum et le minimum ( Delta Les mesures en mode s'effectuent toujours avec la touche en contact avec une surface.
  • Page 24 Mode d'emploi 6.3.1 Mesure en mode Min ou Max 1. Sélectionner la fonction . L'indicateur correspondant affiche le mode activé. 2. Palper la surface à mesurer et déplacer la touche ou la pièce le long de la partie à analyser. La ligne supérieure de l'affichage indique la position actuelle, la ligne inférieure la position extrême du minimum respectivement maximum atteinte.
  • Page 25: Fonctions Complémentaires

    V7 / V9 FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES Mise à zéro En mode de mesure de hauteur, une pression sur la touche de mise à zéro effectue une mise à zéro sur la dernière surface mesurée, quelle que soit la position du chariot.
  • Page 26: Activation Des Références Et Preset

    Mode d'emploi 7.2.3 Activation des références et preset Il est possible d'activer indépendamment les 9 références. Pour chacune d'entre elles, une valeur de preset peut être programmée. > 2 s Pour afficher le menu correspondant, appuyer sur la Preset touche pendant plus de 2 secondes.
  • Page 27: Résolution

    V7 / V9 Résolution Pour modifier la résolution de l'affichage, appuyer sur la touche suivante. Gestion du buffer Chaque mesure est enregistrée dans le buffer. Celui-ci peut contenir 9999 valeurs. 7.5.1 Effacement des valeurs du buffer Effacement de la dernière valeur du buffer Pour effacer la dernière valeur du buffer, presser sur la...
  • Page 28 Mode d'emploi 7.5.2 Sauvegarde du buffer Sauvegarde des valeurs du buffer Le buffer peut être exporté sur une clé USB. Pour cela, presser le symbole suivant et brancher la clé USB dans un port de l'affichage. Le lecteur apparaît à l'écran. Sélectionner ensuite le répertoire où...
  • Page 29: Constante De La Touche

    V7 / V9 Constante de la touche 7.6.1 Prise de la constante de la touche Pour prendre la constante, presser la touche suivante et suivre la même procédure que lors du démarrage (§ 4.3, points 2 à 7). Note: En pressant une fois sur cette touche, la valeur de la constante en cours est affichée sur la première ligne de...
  • Page 30: Différence Entre Les 2 Dernières Mesures

    Mode d'emploi Différence entre les 2 dernières mesures Distances: D1 = Entre 2 entraxes D2 = Entre 2 hauteurs D3 = Entre 2 valeurs Min-Min, Min-Max ou Max- D12 = Entre un entraxe et une hauteur D13 = Entre un entraxe et Min ou Max D23 = Entre une hauteur et Min ou Max En pressant la touche de différence, la distance entre les 2 dernières mesures de hauteur, d'entraxe, de Min ou de...
  • Page 31 V7 / V9 Différence entre les 2 valeurs extrêmes Cette fonction permet de calculer la différence entre les 2 valeurs extrêmes d'une sélection de lignes du buffer. Moyenne des valeurs sélectionnées La moyenne entre les mesures sélectionnées du buffer est calculée et affichée avec cette fonction.
  • Page 32: Moyenne Des 2 Dernières Mesures

    Mode d'emploi Moyenne des 2 dernières mesures Moyennes: M1 = Entre 2 entraxes M2 = Entre 2 hauteurs M3 = Entre Min et Max M12 = Entre un entraxe et une hauteur M13 = Entre un entraxe et un Min ou Max M23 = Entre une hauteur et un Min ou En pressant cette touche, la moyenne des 2 dernières mesures de hauteur, d'entraxe, de Min ou de Max est...
  • Page 33: Mesure De Distance Et D'entraxe

    V7 / V9 7.10 Mesure de distance et d'entraxe D1 = Distance intérieure C1 = Entraxe correspondant à D1 D2 = Distance entre 2 faces de même direction C2 = Entraxe correspondant à D2 D3 = Distance extérieure C3 = Entraxe correspondant à D3...
  • Page 34: Mesures D'angles (Et Cones)

    Mode d'emploi 7.11 Mesures d'angles (et cones) Cette fonction permet de mesurer l'angle d'une face ou d'un cône par rapport à la table de mesure. Pour cette mesure, une pièce d'appui et une cale parallèle sont nécessaires. 1. Appeler la fonction de mesure d'angle en appuyant sur la touche suivante : 2.
  • Page 35 V7 / V9 4. Effectuer un palpage sur la table de mesure. 5. Mesurer la cale parallèle. Note : La dimension de la cale parallèle peut être enregistrée dans les paramètres de l'instrument (voir § 13.2). Cette étape de mesure ainsi que la précédente sont alors supprimées.
  • Page 36: Limites De Tolérances

    Mode d'emploi 7.12 Limites de tolérances Ce mode permet de mesurer des pièces en série et de comparer une hauteur, un diamètre et/ou un entraxe ainsi qu'un Min ou un Max à des cotes tolérées préalablement programmées. Le respect ou non des tolérances est indiqué...
  • Page 37: Utilisation Des Limites De Tolérance

    V7 / V9 7.12.2 Utilisation des limites de tolérance 1. Activer le mode tolérance en pressant la touche Le symbole de la fonction est alors visible dans la barre d'état. 2. Pour chaque mesure de hauteur, de diamètre ou d'entraxe dont les tolérances ont été activées, la ligne correspondante du buffer est affichée dans une...
  • Page 38: Changement De Porte-Touche

    Mode d'emploi 7.14 Changement de porte-touche Cette fonction permet de passer d'un porte-touche à l'autre en conservant la même origine. Procédure à suivre: 1. Avant de démonter la touche, palper une surface ou un entraxe de référence et activer la fonction de changement de porte-touche.
  • Page 39: Facteur De Retrait

    V7 / V9 7.15 Facteur de retrait Un facteur de retrait peut être introduit, par exemple pour la mesure de moules d'injection. Cette fonction permet en apparence de "dilater" ou "contracter" le système de mesure d'un facteur défini. 1. Pour entrer un facteur de retrait, presser la touche suivante pendant 2 secondes.
  • Page 40: Inversion Du Sens De Mesure

    Mode d'emploi 7.16 Inversion du sens de mesure Il est possible d’inverser le sens de mesure, c’est-à-dire de mesurer dans le sens positif vers le bas. Cette fonction est particulièrement utile lorsque la taille de la pièce à mesurer est plus grande que l’étendue de mesure de l’instrument.
  • Page 41: Mesure De Perpendicularité

    V7 / V9 MESURE DE PERPENDICULARITÉ Avant toute mesure de perpendicularité, le chariot doit être bloqué Avec comparateur à levier 1. Monter un comparateur à levier dans le porte-touche. 2. Appuyer légèrement le levier du comparateur contre la face à mesurer et ajuster le zéro.
  • Page 42 Mode d'emploi Les accessoires requis sont: Palpeur de perpendicularité  V7-400, V7-700, V9-400 et V9-700: TA-MS-101 (réf. 276 940001 001)  V7-1100 et V9-1100: TA-MS-102 (réf. 276 940001 002)  V7-1800: TA-MS-104 (réf. 609 02 021) Support pour palpeur de perpendicularité...
  • Page 43 V7 / V9 4. Appeler la fonction de mesure de perpendicularité en appuyant sur la touche suivante. Le menu suivant s'affiche: a) Start/Pause b) Stop c) Affichage des courbes de tendance d) Impression des données e) Sauvegarde des données f) Quitter 5.
  • Page 44: Affichage Graphique Des Valeurs Limites

    Mode d'emploi 7. Lorsque le déplacement est terminé, appuyer sur la Stop touche . L'affichage se fige et indique la perpendicularité (X) sur la première ligne d'affichage et la distance (Z) sur la seconde. Note: En mode motorisé, le déplacement s'arrête lorsque la Stop touche est pressée.
  • Page 45: Impression De La Courbe De Perpendicularité

    V7 / V9 8.2.3 Impression de la courbe de perpendicularité Impression sérielle et PC Lorsque l'impression sérielle et PC est activée, les valeurs de X et Z sont envoyées simultanément via les ports USB Print et RS232 à chaque pression sur la touche .
  • Page 46: Mesures En 2 Coordonnées (2D)

    Mode d'emploi MESURES EN 2 COORDONNÉES (2D) Cette fonction permet la mesure en 2 coordonnées d'alésages ou d'arbres placés sur une face. On détermine la position dans le plan des parties mesurées selon un référentiel cartésien ou polaire ainsi que le diamètre de celles-ci. Entre les mesures selon l'axe Z et celles selon l'axe X, on fait basculer la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vu de l'instrument.
  • Page 47: Acquisition Des Points

    V7 / V9 Acquisition des points Acquisition selon Z Directement après le démarrage, saisir les alésages dans l'ordre de numérotation en suivant la procédure de mesure de diamètres et d'entraxes. Tous les alésages s'affichent le long de l'axe Z dont le symbole est affiché...
  • Page 48: Gestion De L'affichage

    Mode d'emploi Gestion de l'affichage 9.3.1 Zoom Zoom avant Les boutons situés en haut à droite su système d'axe permettent de zoomer vers l'avant et vers l'arrière. Zoom arrière La fonction suivante permet de recadrer tous les alésages sur l'écran. 9.3.2 Déplacement dans le plan Il existe 2 possibilités pour se déplacer dans le plan:...
  • Page 49: Transformations Du Système D'axe

    V7 / V9 Transformations du système d'axe 9.4.1 Translation du système de coordonnées Translation de l'origine sur le centre d'un alésage 1. Sélectionner l'alésage 2. Presser la touche de translation Note: Chaque changement de système d'axe est identifié par un symbole situé...
  • Page 50: Retour Au Système D'origine

    Mode d'emploi Alignement de l'axe X sur 2 centres d'alésages 1. Sélectionner les 2 alésages sur lesquels l'axe X doit être aligné 2. Presser la touche de rotation Alignement de l'axe Z sur 2 centres d'alésages 1. Sélectionner les 2 alésages sur lesquels l'axe X doit être aligné...
  • Page 51: Mesures Et Analyses

    V7 / V9 Mesures et analyses 9.5.1 Mesures d'angles Angle entre 3 points 1. Sélectionner les 3 alésages (attention à l'ordre!) 2. Presser la touche d'angle en 3 points 3. L'angle s'affiche à l'écran # : N° des points L : Angle Angle entre 2 points et l'axe X 1.
  • Page 52: Alignement De Points

    Mode d'emploi 9.5.2 Distance entre 2 points 1. Sélectionner 2 alésages 2. Presser la touche de mesure de distance 3. La distance entre les 2 points s'affiche à l'écran N° des points Distance en ligne droite ∆X : Distance projetée sur X ∆Z : Distance projetée sur Z 9.5.3 Alignement de points...
  • Page 53: Édition, Ajout Et Suppression De Points

    V7 / V9 Édition, ajout et suppression de points 9.6.1 Ajouter un point mesuré Pour ajouter un ou plusieurs points presser la touche suivante. Le symbole s'affiche en vert en bas à gauche du système d'axes. L'acquisition des nouveaux points se fait de la même manière que décrit au §...
  • Page 54 Mode d'emploi 9.6.3 Editer un point La fonction suivante permet d'éditer le dernier point sélectionné, c'est-à-dire de modifier son N°, ses coordonnées et son diamètre. 9.6.4 Effacer un point Pour effacer un ou plusieurs points, sélectionner le ou les points à effacer et presser la touche suivante. Valider avec la touche OK ou annuler avec la touche Annuler.
  • Page 55: Quitter Le Mode 2D

    V7 / V9 Sauvegarde des données Les coordonnées des alésages peuvent être sauvegardées sur une clé USB. Pour cela, presser le symbole suivant et brancher la clé USB dans un port de l'affichage. Sélectionner ensuite le répertoire où doit être enregistré le fichier de perpendicularité...
  • Page 56: Séquences De Mesure

    Mode d'emploi SÉQUENCES DE MESURE Une séquence de mesure est une suite d'actions programmées permettant la mesure de pièces en série. Les hauteurs, diamètres et entraxes mesurés peuvent être tolérancés. Le principe de fonctionnement est le suivant : Programmation La première pièce est mesurée normalement (hauteurs, diamètres, entraxes, prises de référence, etc…).
  • Page 57: Programmation D'une Séquence

    V7 / V9 10.2 Programmation d'une séquence La programmation d'une nouvelle séquence de mesure commence par une pression sur le bouton suivant. Il suffit ensuite d'effectuer les mesures exactement comme si l'instrument était utilisé normalement. Chaque action est mémorisée et affichée comme étape du programme.
  • Page 58: Temps D'attente Et Point D'arrêt

    Mode d'emploi 10.2.4 Temps d'attente et point d'arrêt Temps d'attente standard entre les mesures Lors de l'exécution d'une séquence en mode motorisé, le mouvement marque une pause entre les mesures. Ce temps d'attente peut être défini en pressant la touche suivante pendant 2 secondes.
  • Page 59: Exécution D'une Séquence

    V7 / V9 10.3 Exécution d'une séquence 10.3.1 Chargement Pour charger une séquence enregistrée préalablement, presser la touche suivante. Sélectionner la séquence à exécuter dans la liste et confirmer avec la touche de chargement. Note: Si une séquence vient d'être créée, cette étape peut être ignorée.
  • Page 60: Nouvelle Mesure

    Mode d'emploi 10.3.3 Fin du cycle de mesure A la fin de la séquence il est demandé de valider ou non les résultats. Une pression sur la touche sauvegarde les résultats dans le lot actif. Annulation Une pression sur le bouton d' ne sauvegarde pas les résultats.
  • Page 61: Analyse Statistique Des Résultats

    V7 / V9 ANALYSE STATISTIQUE DES RÉSULTATS 11.1 Démarrage L'analyse statistique se base sur les résultats d'un lot enregistré lors d'une séquence de mesure. Pour analyser un lot, appeler le menu d'analyse statistique en pressant le bouton suivant. Les fonctions à disposition sont :...
  • Page 62: Grandeurs Statistiques

    Mode d'emploi En double cliquant sur une ligne du lot (valeur nominale), il est possible de visualiser les résultats de toutes les mesures enregistrées. 11.2.2 Grandeurs statistiques Les grandeurs statistiques sont affichées pour chacune des valeurs nominales du lot. Celles-ci sont affichées en entête de page avec leur tolérance (UTL &...
  • Page 63 V7 / V9 Indice de capabilité de centrage du processus (plus − petite valeur) σ − σ % Def − Proportion de pièces défectueuses Xmin Résultat minimum mémorisée Xmax Résultat maximum mémorisée Déviation standard ∑ − − σ Limite inférieure de régulation ou d'intervention X –...
  • Page 64: Carte De Contrôle

    Mode d'emploi 11.2.3 Histogramme Présentation des résultats par valeur nominale sous forme d'histogramme. On admet que les valeurs sont réparties de selon la loi normale. Ceci permet le dessin de la courbe de densité de probabilité (aussi appelée courbe de Gauss). 11.2.4 Carte de contrôle La carte de contrôle représente l'évolution des résultats...
  • Page 65: Envoi Des Données Et Impression

    V7 / V9 ENVOI DES DONNÉES ET IMPRESSION 12.1 Connecteurs L'instrument dispose des ports de communication suivants: 1 x USB B Ce connecteur est situé à l'arrière de l'unité d'affichage. Il permet la connexion à un PC pour l'envoi de données.
  • Page 66: Envoi De Données Via Usb B

    Câble Câble de liaison USB A-B: TA-EL-013 (réf. 332 02 0001) Logiciel Le logiciel TrimosDataTransfer est disponible gratuitement sur www.trimos.com, dans la section du produit concerné. Procédure d'envoi de données 1. Démarrer le logiciel TrimosDataTransfer 2. Connecter l'instrument au PC à l'aide du câble TA-EL-013 et attendre que la connexion soit établie...
  • Page 67: Envoi De Données Via Rs232

    Connexion à un PC Sans fil Système de transmission de données sans fil TA-EL-022 Logiciel Le logiciel TrimosDataTransfer est disponible gratuitement sur www.trimos.com, dans la section du produit concerné. N'importe quel autre logiciel de communication RS232 (Vmux, Hyperterminal, WinWedge etc.) peut être utilisé.
  • Page 68: Envoi De Données À Une Imprimante Usb

    Mode d'emploi 12.5 Envoi de données à une imprimante USB 12.5.1 Envoi de données à une imprimante USB Connexion à une imprimante USB La connexion à une imprimante USB permet l'impression du buffer, de la courbe de perpendicularité ou de la table des coordonnées d'une mesure en 2D.
  • Page 69 V7 / V9 4. Dans "Propriétés", sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante:" 192.168.100.4 Entrer l'adresse IP: puis confirmer avec la touche Tab. Confirmer par OK et fermer. 5. Ouvrir un navigateur Internet et puis entrer l'adresse IP 192.168.100.3:631 de l'instrument: Dans l'onglet "Administration", cliquer sur "Ajouter une imprimante".
  • Page 70: Configuration

    Mode d'emploi CONFIGURATION Le menu de configuration s'ouvre par une pression Logo prolongée sur la touche >2 s 13.1 Page 1 1. Date: Année / Mois / Jour 2. Heure: Heures / Minutes / Secondes 3. Luminosité de l'écran lorsque le chargeur est branché 4.
  • Page 71 V7 / V9 13.3 Page 3 Les boutons de fonctions de la poignée de déplacement peuvent être programmés avec un raccourci vers différentes fonctions. 10. Mise à zéro (§ 7.1) 11. Preset (§ 7.2.2) 12. Envoi de données (§ 12) 10 11 12 13 14 15 13.
  • Page 72 Mode d'emploi 13.5 Page 5 21. Activation de la compensation en température manuelle. Lorsque cette fonction est activée, la valeur mesurée est compensée en fonction des températures de l'instrument et de la pièce ainsi que de son coefficient de dilatation. La valeur affichée est ramenée à...
  • Page 73: Réglages

    V7 / V9 RÉGLAGES 14.1 Configuration du mode diamètre "SMART REVERSE" Smart Reverse La fonction facilite la mesure de diamètre et la rend plus efficace et ludique. En activant cette fonction, L'utilisateur est averti visuellement par un "flash" de couleur à l'écran ainsi que par un signal sonore spécifique que le point de rebroussement a été...
  • Page 74: Ajustage De L'équilibrage De La Suspension Flottante

    (mesure vers le haut ou vers le bas), il est nécessaire d'ajuster l'équilibrage de la suspension flottante en fonction de la touche utilisée. La Molette (V7) ou levier (V9) de réglage de la suspension flottante permet de compenser le poids de la touche utilisée.
  • Page 75: Coussin D'air

    V7 / V9 14.3 Coussin d'air L'utilisation du coussin d'air facilite le déplacement de l'instrument sur le marbre. Cette action surélève l'instrument de quelques µm. Il est donc possible d'utiliser le coussin d'air aussi bien pour déplacer l'instrument que pour effectuer des mesures. Ceci est particulièrement adapté...
  • Page 76: Service Après-Vente

    éteint, il faut remplacer la pile de maintien: 1. Se procurer une nouvelle pile-bouton Lithium 3V 125- 140 mAh type CR1632 (réf. TRIMOS : 3705 0005) 2. Ouvrir le couvercle à l'arrière de l'affichage 3. Retirer l'ancienne pile-bouton et la remplacer 4.
  • Page 77: Recyclage Des Composants Électroniques

    TRIMOS. 15.4 Réclamations / Réparations En cas de problèmes, prendre contact avec l’agent TRIMOS. Pour le transport, utiliser l’emballage d’origine. 15.5 Agents La liste officielle des agents TRIMOS se trouve sur le site Internet www.trimos.com. 750 50 0042 01...
  • Page 78: Spécifications Techniques

    Mode d'emploi SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 16.1 V7 L: dépend de la touche utilisée 750 50 0042 01...
  • Page 79 V7 / V9 1100 1800 Etendue de mesure 1110 1810 Etendue de mesure avec extension 1023 1422 2122 Erreurs max. tolérées, B µm 2 + L(mm)/400 2.5 + L(mm)/300 Répétabilité, R µm 1 (Ø: 2) Erreur de perpendicularité frontale, S µm...
  • Page 80 Mode d'emploi 16.2 V9 L: dépend de la touche utilisée 750 50 0042 01...
  • Page 81 V7 / V9 1100 1109 Etendue de mesure 1028 1427 Etendue de mesure avec extension 1.2 + L(mm)/1000 Erreurs max. tolérées, B µm 0.4 (Ø: 1) Répétabilité, R µm Erreur de perpendicularité frontale, S µm 0.0001 Résolution maximale 0.75 ÷ 1.5...
  • Page 82: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY TRIMOS déclare que les instruments de mesure TRIMOS erklärt, dass die Messgeräte TRIMOS declares that the measuring instruments V7 & V9 sont conformes aux directives suivantes : mit folgenden Richtlinien übereinstimmen :...

Ce manuel est également adapté pour:

V9

Table des Matières