Table des matières 1. Sécurité ................6 Avertissements ..................6 Contrôle des infections ................. 7 Pièces appliquées sur le patient ............7 2. Introduction ................ 8 Utilisation prévue et Indications ............9 Déballage / contrôles préliminaires ............. 10 2.2.1 Contenu ......................... 10 Position de l'opérateur ................
Page 3
6. Surveillance des paramètres fœtaux ........ 42 Préliminaire .................... 42 Surveillance par échographie ............... 42 Enregistrement erroné du RCF ............. 44 Surveillance échographique de jumeaux / triplés ......44 ECG fœtal (modèles Team 3I uniquement, avec électrode de scalp) ....................45 7.
Page 4
11. Analyse antépartum Dawes-Redman ....... 70 11.1 Utilisation prévue ................... 70 11.2 Aperçu ..................... 70 11.3 Les critères Dawes-Redman ..............71 11.4 Analyse Dawes-Redman ............... 71 11.5 Utilisation de l’analyse Dawes-Redman ..........72 11.6 Rapport d’analyse Dawes-Redman ............74 12. Utilisation de Team 3 avec un système central de surveillance ..............
Sécurité Il est recommandé de maintenir l’exposition aux ultrasons à un niveau aussi faible que possible (selon le principe de la directive ALARA), pour respecter les bonnes pratiques cliniques devant être observées à tout moment. Team 3 ne fournit qu’une indication de l’état du fœtus. Son usage doit faire partie d’une approche globale de la prise en charge obstétrique qui associe d’autres facteurs.
Team 3 est un produit de Classe 1 dont la sécurité dépend du conducteur de protection. Assurez-vous qu'il soit connecté à une alimentation secteur CA correctement mise à la terre. Ne l’utilisez pas dans un milieu familial. N’utilisez pas Team 3 dans un véhicule ou dans un avion. Si ce produit est connecté...
Introduction Les moniteurs fœtaux / maternels de la série Team 3 sont prévus pour une utilisation antépartum (Team 3A) et intrapartum (Team 3I). Les caractéristiques suivantes sont installées de série sur tous les modèles (Team 3A et Team 3I) : •...
Utilisation prévue et Indications Les moniteurs fœtaux Team 3 sont destinés aux professionnels de santé formés à la surveillance invasive et non invasive des paramètres physiologiques chez les femmes enceintes et les fœtus, avant et pendant l'accouchement. Ces appareils sont destinés à une utilisation dans un environnement de type clinique ou hospitalier.
Déballage / contrôles préliminaires Il est recommandé de procéder à une inspection visuelle minutieuse dès réception de l’équipement. En cas de dommages évidents ou d’éléments manquants, veuillez en informer immédiatement Huntleigh Healthcare Ltd. 2.2.1 Contenu Standard - Tous les modèles...
La sécurité et les performances sont uniquement garanties si l’appareil est utilisé avec des sondes de type approprié. Ne tentez pas de brancher d’autres appareils que ceux fournis ou recommandés par Huntleigh sur ces prises. Façade Écran tactile Prise ECG fœtal/US FHR2 Bouton Marche / Arrêt...
Panneau arrière Prise secteur Prise DVI * Point de mise à la terre et Plaque signalétique liaison équipotentielle Prise du marqueur Port USB x 2 d’événements fœtaux Prise RS232/CRS Port Ethernet ** Prise de télémétrie sans fi l * En fonction du modèle / des options achetés. ** Non disponible - mise à...
Panneau latéral maternelle * PNI maternelle * ECG maternel * Stockage de la sonde * En fonction du modèle / des options achetés. Étiquetage du produit Les pièces appliquées (sondes Les pièces appliquées (PNI / pour chographie / TOCO / ECG maternelles / marqueur maternel / ECG fœtal) sont de type d’événements fœtaux) sont de...
Page 14
Attention, consulter les documents Avertissement d’accompagnement / le mode d’emploi Courant alternatif (CA) Veille / Marche Identifi ant de l’appareil Prise de terre Numéro de série Numéro de référence Fabricant Date de fabrication Conserver au sec Ne pas utiliser de crochet Fragile L’emballage en carton peut être recyclé...
fi xées par la norme CEI 60601-1. Pour ce faire, un transformateur d’isolement de qualité médicale pourra être employé. Les agents commerciaux de Huntleigh peuvent servir d’intermédiaire pour vous procurer l’appareil qui convient. Branchement de sonde / capteur / brassard Vérifi...
Manipulation et montage Chariot Si l’appareil est régulièrement déplacé, il est recommandé, pour une sécurité maximum, de le monter sur le chariot prévu à cet usage, disponible en accessoire. Suivez les instructions fournies avec le chariot pour monter et sécuriser correctement le Team 3. Si le Team 3 est utilisé...
Fonctionnement Mise en marche de l’appareil Branchez le moniteur à l’alimentation secteur locale. L'appareil s'allume automatiquement. Si l'appareil est en mode arrêt/veille lors de la mise sous tension, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes pour l'allumer.
5.2.1 Données sur la patiente Touchez et maintenez la zone Identité patiente dans le coin supérieur gauche de l'écran pour accéder à l'écran Identité patiente. Cet écran permet à l’opérateur de saisir le nom de la patiente et son identifi ant, de naviguer jusqu’à...
Page 19
Recherche de noms des patientes Appuyer sur pour revenir à l'écran de surveillance avec les détails de cette patiente dans la zone Données de la patiente .
Page 20
Réglage de l'âge gestationnel La boîte de dialogue « Âge gestationnel » permet à l’opérateur de changer les paramètres ci-après : • Date des dernières menstruations • Âge gestationnel • Date d’accouchement estimée Sur la base de la date actuelle, les deux autres paramètres sont automatiquement actualisés quand l’un d’eux est modifi...
5.2.2 Verrouillage / déverrouillage de l’écran Touchez pour accéder au verrouillage de l’écran. Touchez pour verrouiller l’écran ou pour sortir sans le verrouiller. Touchez pour déverrouiller l’écran. L’opérateur devra saisir un code à 5 chiffres sur l’écran tactile (code par défaut 0 0 1 2 3) pour déverrouiller l’écran.
5.2.3 Date / heure Touchez et maintenez la pression sur la zone Date / Heure de l’écran pour entrer dans l’écran de réglage de la date et de l’heure. (Remarque : cet écran est également accessible via le menu Réglages.) Utilisez les fl...
5.3.1 Enregistrer / imprimer Touchez pour commencer à enregistrer ou pour imprimer*. L’icône devient verte et l’impression commence. Sur la barre de commandes, l’icône Annotation qui s’affi che permet à l’opérateur d’ajouter des notes prédéfi nies aux documents imprimés. Consultez la section Annotation pour de plus amples explications.
Page 24
Menu principal Annotation Touchez chaque catégorie de note pour accéder aux options du sous-menu disponibles. Remarque : Le sous-système Easinote est très fl exible et permet jusqu'à 12 groupes de 12 remarques à confi gurer sur Team 3. Les remarques en anglais par défaut se divisent en 8 groupes de 7 ou 8 remarques.
5.3.7 Menu Réglages Ce menu permet à l’opérateur de confi gurer le Team 3. Touchez pour accéder au menu Réglages. Pour tous les écrans de fonction, touchez pour revenir à la page précédente ou pour revenir à l’écran principal Application. Pour tous les écrans de menu et sous-menu, les options sont sélectionnées / désélectionnées en touchant les icônes suivantes : Option désactivée...
Page 27
Remarque : le réglage de la date et l’heure et Dureé d'enregistrement n’est pas disponible pendant l’impression ou l’enregistrement. Sous-menu Réglages du système Remarque : ne permet pas de régler le volume de l’alarme. Appuyez sur pour confi rmer.
Page 28
Si cette option est activée, l'impression / l'enregistrement s’arrête après que ce temps se soit écoulé. Sur cet écran, l’opérateur peut changer la couleur de fond d’écran en fonction de ses préférences ou des niveaux de lumière ambiants.
Page 29
Remarque : Tracés gémellaires présentés sur 2 échelles non accessible pendant l’impression ou l’enregistrement.
Page 30
Sous-menu Réglages de l’alarme Touchez une case pour activer ou désactiver l’alarme correspondante. L’icône s’affi che dans la case de chaque alarme sélectionnée. Touchez pour régler chaque seuil de déclenchement. UTA - Alarme Utérus de bois. Remarque : uniquement disponible si l’option est installée.
Page 31
Remarque : uniquement disponible si l’option SpO ECG maternel est installée. Remarque : uniquement disponible si l’option PNI est installée.
Page 32
Remarque : Les options affi chées sur cet écran dépendent des caractéristiques sous licence. Les appareils Intrapartum démarrent avec Trend et les appareils Antepartum avec Dawes-Redman. Les paramètres par défaut peuvent être modifi és dans la zone Réglages sécurisés L’opérateur doit saisir un code à...
5.3.8 Menu Affi chage Touchez l’icône pour accéder au menu Affi chage. Remarque : Cette icône de menu est uniquement disponible pendant l’impression si une sonde ECG fœtal ou ECG maternel est connectée. Menu principal Touchez chaque catégorie pour accéder aux options du sous-menu disponibles. Remarque : Les boutons du sous-menu ECG fœtal, ECG maternel ne s’affi...
Page 34
Cet écran permet à l’opérateur de sélectionner un tracé CTG précédent pour le consulter. Au choix, l’opérateur peut rechercher le tracé CTG par date, par nom, par identifi ant de patiente. Touchez d’abord le tracé CTG requis puis . Le tracé sélectionné s’affi...
Page 35
Accède à l'écran de sélection du tracé CTG.. Démarre une nouvelle session de surveillance avec une nouvelle patiente. Démarre une nouvelle session de surveillance avec la patiente sélectionnée. Affi che l’écran des résultats de la pression artérielle. Touchez le bouton «...
Page 36
Les écrans ECG maternel / ECG fœtal affi chent un tracé à partir de n’importe quelle sonde ECG (fœtal ou maternel) branchée. Touchez pour fi ger l’écran afi n de visualiser le tracé. Touchez pour redémarrer le tracé.
Paramètres de surveillance Vous pouvez confi gurer l’écran pour affi cher un fond blanc ou noir. (Reportez- vous à « Réglages »). L’écran d’application peut s’affi cher en format numérique ou sous forme de tracé. Touchez pour basculer entre l’affi chage des données en format numérique ou sous forme de tracé.
5.4.1 Format numérique L’écran des données numériques augmente la taille des données numériques et élimine les tracés, ce qui est utile lorsque les opérateurs ne sont pas directement au chevet de la patiente car les chiffres se voient de loin. L’affi...
5.4.2 Surveillance du RCF Surveillance d’une grossesse simple Dans la surveillance d’une grossesse simple, le RCF s’affi che avec de grands chiffres dans la zone centrale. L’écran montre le RCF grâce à la sonde d’échographie câblée avec le son. Surveillance de jumeaux Pour la surveillance de jumeaux, la zone d’affi...
/ RCM Si la sonde de l’ECG maternel n’est pas utilisée, le RCM mesuré par SpO s’affi chera. 5.4.5 PNI maternelle La zone de PNI montre la mesure qui a été prise. Touchez et maintenez la pression sur la zone PNI pour accéder au menu PNI.
Arrêt de l’appareil Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pour arrêter l’appareil. Un écran de confi rmation s’affi che. Touchez Arrêt alimentation pour arrêter le Team 3 ou touchez pour revenir au dernier écran. Alternativement, si vous continuez à appuyer sur le bouton d’arrêt pendant ~15 s, l’appareil s’arrêtera directement, quel que soit son état précédent.
Surveillance des paramètres fœtaux Préliminaire Veillez à ce que les sondes et les sangles des sondes soient propres et prêtes à l’emploi. Contrôlez tout particulièrement l’absence de craquelures ou de détérioration des transducteurs. Consultez également les instructions de nettoyage de la section 15. 1.
Page 43
Conseils pour la surveillance Sonde TOCO Sonde à ultrasons Mise en place de la sonde pour la surveillance par échographie • Veillez à ce que la sonde soit placée en position optimale. Évitez de la positionner là où les sons du placenta (souffl e) sont trop importants ou là où le pouls du cordon ombilical se trouve au même rythme que le cœur du fœtus.
Enregistrement erroné du RCF Lors du monitoring du RCF avec écho-doppler, le rythme cardiaque obtenu peut être erroné. Différents effets peuvent en être la cause, notamment la multiplication par deux ou la division par deux des battements, qui sont caractéristiques du monitoring fœtal par ultrasons.
Lors de l’interprétation d’un tracé auquel des décalages de +20 bpm ou -20bpm ont été appliqués, l’analyste doit soustraire ou ajouter ces décalages (20 bpm) du rythme de base affi ché pour déterminer le vrai rythme de base. Dans le cas contraire, il peut en découler des erreurs d’interprétation du tracé...
Page 46
Procédure de surveillance avec les électrodes Safelinc™ / Qwik Connect™ Suivez le mode d’emploi fourni avec l’électrode de scalp pour ECG fœtal. 1. Fixez le cordon de la sonde d’ECG fœtal à la jambe de la mère, à l’aide de la bande adhésive. 2.
Surveillance des paramètres maternels Contractions (à l’aide de la sonde TOCO) N’utilisez que les sondes TOCO fournies avec le Team 3 ou citées dans les accessoires. 1. Veillez à ce que la sonde TOCO et la sangle soient propres et prêtes à l’emploi.
Contractions (avec la sonde PIU) N’utilisez que les types de sonde PIU fournis avec le Team 3 ou citées dans les accessoires. Contrôlez systématiquement l’état des transducteurs et de leur emballage avant leur utilisation pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés et que leur stérilité...
7.3.2 Marqueur d’événements de mouvement fœtal manuel Le marqueur d’événements de mouvement fœtal est un bouton-poussoir équipé d'un câble captif et d'un connecteur fourni en standard. Il est branché sur la prise située à l’arrière de l’appareil. Ce bouton permet de consigner les mouvements fœtaux ressentis par la mère.
ECG maternel La surveillance de l’ECG maternel permet de vérifi er que le rythme cardiaque fœtal enregistré est vraiment celui du fœtus et non celui de la mère. Procédure de surveillance de l’ECG maternel 1. Utilisez des électrodes jetables auto-adhésives. La mise en place des électrodes n’est pas critique, bien que ce soit une bonne idée de placer l’électrode la plus basse à...
Pression artérielle maternelle Team 3 peut mesurer la pression artérielle diastolique et systolique de la mère, la pression artérielle moyenne, et le pouls moyen pendant la mesure. Les mesures peuvent être prises manuellement ou automatiquement (à un intervalle défi ni par l’utilisateur). Une alarme se déclenche si la pression artérielle de la mère monte au-dessus ou descend en dessous de certaines limites.
Autres considérations De nombreux autres facteurs peuvent affecter la mesure de la TA et refl éter les meilleures pratiques conformément aux règles nationales et internationales. Des problèmes importants peuvent affecter la précision des mesures de la TA : • Le patient doit être détendu et immobile– au moins 3 minutes avant le début de la mesure.
Page 53
PNI manuelle Appuyez sur pour lancer une PNI manuelle. Une fois réalisée, le résultat s’affi che dans la zone PNI. PNI automatique Pour régler une mesure automatique, touchez pour défi nir l’intervalle entre les mesures. Touchez pour démarrer la mesure. Une fois réalisée, le résultat s’affi...
Page 54
Notez que, comme avec tous les systèmes automatiques de mesure de TA, les résultats peuvent varier d’un modèle à l’autre et différer des mesures relevées avec un tensiomètre manuel. Les résultats peuvent également être infl uencés par un effet bien connu : l’effet «...
Oxymétrie maternelle Team 3 peut mesurer la saturation en oxygène du sang de la mère et le pouls. Une alarme sonne (si elle est activée), si la saturation en oxygène de la mère tombe en dessous du niveau établi, ou si son pouls est au-dessus ou en dessous de certaines limites.
Page 56
Un mauvais signal de SpO maternelle risque d’entraver le fonctionnement de la vérifi cation croisée du RCF. S’il est impossible d’obtenir une bonne indication du rythme cardiaque maternel, d’autres méthodes doivent être employées pour éviter de confondre RCM et RCF. Inspectez le capteur de SpO maternelle avant usage.
Page 57
7. Types de capteurs compatibles : Comfort Clip 3444 pour adulte BCI (Smiths Medical) Nellcor Durasensor DS-100A 8. Durée d’application maximum recommandée : 4 heures 9. Températures de capteur >41 °C – Instructions spécifi ques : Sans objet 10. Températures de capteur >41 °C – Procédure de l’opérateur : Sans objet 11.
Alarmes Qu’est-ce qu’une alarme ? Pendant la plupart des sessions de surveillance, certains événements inattendus ou en dehors du cadre normal peuvent se produire. On les appelle collectivement des alarmes, même si un grand nombre d’entre elles ne sont pas du tout alarmantes.
Impression Introduction Le Team 3 comprend un système d’impression thermique qui s’utilise avec du papier thermique en accordéon en continu. Il est quasiment silencieux ; son fonctionnement passe donc inaperçu. Options de papier L’utilisation du système d’impression est optimisée avec le papier d’impression thermique uni Sonicaid, mais d’autres bacs à...
Vitesse et durée d’impression L’utilisateur sélectionne la vitesse d’impression entre 1, 2 et 3 cm/s selon ses préférences ou la pratique clinique locale. Les durées d’exécution totales avec une ramette classique de 45 m de papier Sonicaid sont les suivantes : Durée d’exécution 1 cm / sec 75 heures 2 cm / sec 37,5 heures...
Vérifi ez que le papier reste bien aligné au centre lorsque vous refermez le compartiment. Utilisation d’un autre papier que Sonicaid Nous vous recommandons vivement d’utiliser un papier Huntleigh standard, car notre papier uni comporte de nombreux avantages : •...
IMPORTANT : lorsque le papier est guidé dans le mécanisme de l’imprimante, il bouge d’un côté à l’autre en raison des variations du papier et de l’alignement du mécanisme d’impression. Cette caractéristique est inévitable pour toutes les imprimantes de ce type, quelles que soient les marques de moniteurs fœtaux.
Arrêt de l'imprimante 9.9.1 Enregistrement normal Appuyer sur le bouton vert de l'imprimante. Il clignote lorsque les tampons de l'imprimante se débloquent et devient gris lorsque l'imprimante s'arrête. Appuyer sur le bouton vert non disponible de l'imprimante. S'il n'y a plus de papier, l'écran suivant s'affi...
Page 65
S'il n'y a plus de papier, appuyer sur le bouton vert non disponible de l'imprimante. L'écran suivant s'affi che. Appuyer sur pour arrêter l'analyse ou sur pour annuler.
10. Sonicaid Trend 10.1 Introduction Sonicaid Trend est une option logicielle disponible avec tous les moniteurs de la série Team 3. Ce logiciel mesure les paramètres du rythme cardiaque fœtal à intervalles réguliers et décrit le tracé de façon quantitative et non qualitative. Trend n’est pas prévu pour remplacer une interprétation visuelle qualifi...
10.2 Sonicaid Trend Les mesures Trend sont relevées au bout d’un quart d’heure puis tous les quarts d’heure. Le système établit une ligne de base en fonction des données cardiaques fœtales recueillies au cours des 60 dernières minutes puis calcule les paramètres suivants : •...
10.4 Visualisation des données Sonicaid Trend Lors de l’impression, de l’enregistrement ou de la consultation d’un CTG Si les résultats Trend sont disponibles sur l'un des modes de fonctionnement, le bouton Trend de la barre de commandes devient vert. Touchez ce bouton pour affi...
Développée par Dawes, Redman et al., à l’université d’Oxford, elle est basée sur la plus grande base de données du monde de son genre, exclusive pour la gamme Huntleigh de moniteurs fœtaux. IMPORTANT Le personnel médical qualifi é est seul responsable de l’interprétation et du diagnostic de l’enregistrement CTG.
11.3 Les critères Dawes-Redman • Épisode de grande variation, au-dessus du premier centile pour l’âge gestationnel. • Aucune décélération > 20 battements perdus (>100 battements perdus sur des enregistrements supérieurs à 30 minutes). • Rythme cardiaque de base entre 116 et 160 bpm, bien qu’un rythme légèrement supérieur ou inférieur puisse être acceptable après 30 minutes, si tous les autres paramètres sont normaux.
Le système compare alors les résultats calculés avec les critères Dawes / Redman. • Si l'analyse est arrêtée avant 10 minutes, il n'y a pas de résultats d'analyse. • Si l’analyse est arrêtée entre 10 et 60 minutes, et que les critères sont REMPLIS, le système imprime et affi...
Page 73
En cas de non-respect de ces instructions, un message d’avertissement s’affi che lorsque le bouton Dawes / Redman est enfoncé. Démarrez l’imprimante ou l’enregistrement pour démarrer l’analyse. Le CTG contient le message « Dawes / Redman démarré » et le bouton Dawes / Redman devient Violet clair.
Pendant la consultation d’un CTG avec des résultats d'analyse • Si les critères sont remplis, le bouton Dawes / Redman est vert. • Si les critères ne sont pas remplis, le bouton Dawes / Redman est bleu. • Si le bouton Dawes / Redman vert est enfoncé, Team 3 affi che les résultats du dernier calcul d’analyse.
Page 75
Raisons pour lesquelles les critères ne sont pas remplis Si les critères n’ont pas été remplis, les raisons sont incluses dans les documents imprimés. Les raisons possibles sont : Motif Rythme cardiaque de base hors de la plage normale Fortes décélérations Aucun épisode de haute variation Aucun mouvement et moins de 3 accélérations La mise en place de la ligne de base est incertaine...
Page 76
Un seul astérisque indique l’une des conditions suivantes : • Variation à court terme <4 ms, mais ≥3 ms • Rythme cardiaque de base <116 bpm ou >160 bpm sur un enregistrement ≥30 minutes • Décélérations présentes, mais ne respectant pas les critères de taille de la longueur de l’enregistrement Un seul astérisque ne signifi...
Sonicaid Centrale Le dispositif Team 3 a été validé pour une utilisation avec les systèmes logiciels Huntleigh répertoriés. Il est possible que les systèmes d’autres fabricants utilisant la norme de l’industrie HP50 / le protocole de communication Philips fonctionnent, mais ils n’ont pas été...
13. Télémétrie - Sonicaid Freedom Veuillez vous reporter au mode d’emploi fourni avec Sonicaid Freedom pour des instructions détaillées sur l’utilisation, l’entretien et la maintenance avant de connecter et d’utiliser l’équipement. 13.1 Connexion de l’unité de télémétrie Sonicaid Freedom 1. Vérifi ez que l’antenne du récepteur est installée et bien fi xée au connecteur sur le panneau arrière.
14. Dépannage Cette section présente certains des problèmes les plus courants rencontrés en cours d’utilisation ainsi que leurs causes possibles. Si le problème ne peut être identifi é après consultation du tableau proposé dans cette section, le Team 3 doit être éteint et débranché...
14.3 Marqueur d’événements fœtaux SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION Aucun repère n’apparaît Vérifi ez que le marqueur d’événements est sur le tracé lorsque la mère connecté. appuie sur le marqueur Vérifi ez que suffi samment de temps s’est d’événements. écoulé depuis que le bouton a été enfoncé pour la dernière fois.
15. Entretien et nettoyage 15.1 Entretien général Tous les produits Huntleigh sont conçus pour résister à une utilisation clinique normale. Ils peuvent toutefois contenir des composants fragiles, comme la sonde d’échographie, qui doivent être manipulés et traités avec soin. Périodiquement, et chaque fois que l’intégrité du système est mise en doute, vérifi...
15.2 Nettoyage général et désinfection Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon sec et propre de façon à ce qu’elles soient toujours nettes et exemptes de saleté / liquide. Si du liquide est répandu à la surface de l’appareil, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Avertissement : L'utilisation répétée et inutile de solutions concentrées endommagera le produit. Évitez tout contact entre les pièces métalliques et les solutions d’hypochlorite de sodium utilisées. L’utilisation de produits désinfectants autres que ceux indiqués relève de la seule responsabilité de l’utilisateur en ce qui concerne leur effi cacité et leur compatibilité...
4. Remplacez toutes les sondes ou les câbles cassés ou endommagés. 5. Si l’unité principale du Team 3 est endommagée, contactez votre représentant Huntleigh Healthcare Ltd local. Nettoyage de la tête d’impression sur l’imprimante 1. Tirez sur le bac à papier et sortez-le autant que possible.
à réaliser la maintenance et l’entretien des pièces réparables. 16.4 Entretien L’entretien doit uniquement être réalisé par Huntleigh Healthcare Ltd ou par l’un de ses agents de maintenance missionnés. Si vous ne parvenez pas à faire réparer le Team 3, contactez Huntleigh Healthcare Ltd.
Page 87
Mesure la pression appliquée au port PNI. Permet de saisir les codes de licence pour certaines fonctions telles que les analyses Dawes- Redman et Trend.
Page 88
Sous-menu Réglages Ce bouton n'est pas disponible lorsque l'impression est en cours. Sous-menu Réglages imprimante et Tracé Un bac à papier non standard est nécessaire pour tout papier autre que le papier Sonicaid.
Page 89
Un changement de zone horaire permet d'appliquer l'heure d'été. L'appareil doit être mis hors tension après la sélection de la touche « Enregistrer ». Enregistrer les réglages locaux = Défi nir tous les réglages actuels comme réglages par défaut. Appliquer les paramètres par défaut = Remplacer tous les paramètres actuels par les paramètres par défaut...
Page 90
*Un outil logiciel est disponible auprès du fournisseur pour prendre en charge la fonction Easinote. Voir la Section 16.6. Cet outil est disponible dans le dossier ShareFile...
Permet d'utiliser le système en mode démonstration. Reproduit un CTG précédemment enregistré en boucle continue jusqu'à ce que cette boîte de dialogue l'éteigne. Nécessite une réinitialisation. Cliquer sur l'un des tracés de démonstration pour activer le mode démo. Réinitialiser l'appareil pour l'activer. Pour désactiver le mode démo, décocher la case et réinitialiser l'appareil.
Page 92
fi chier Easinotes depuis la clé USB. 5. Quitter le menu et retirer la clé USB. 6. Envoyer si possible le fi chier Easinotes.hcf utilisé à Huntleigh pour qu'il puisse être incorporé aux futures versions du logiciel.
17.4 Sondes Ultrasons 30 à 240 bpm Plage ±1 bpm pour une plage de 100-180 bpm Précision ±2 bpm en dehors de la plage Élevé : 150-200 bpm Alarmes Faible : 50-120 bpm Perte de signal : % de perte les 5 dernières minutes Minimum : 53 db(A) Niveaux de...
Activité utérine (TOCO externe) 0 à 100 unités relatives Plage 80 % (±5 %) graduation de l’échelle équivalant à 100 g Sensibilité ±100 g Plage de décalage Système de remise à zéro automatique et manuelle Remise à zéro automatique Protection de type CF Sécurité...
Page 96
Pression artérielle maternelle Oscillométrique Méthode 0-300 mmHg Gamme de pression Systolique 25-280 mmHg Gammes de mesure Diastolique 10-220 mmHg Pouls 30-220 bpm Mesure Mesure Selon les normes Précision pendant le pendant le internationales dégonfl age gonfl age, IMT ±1 mmHg ±1 mmHg max.
Oxymétrie maternelle Capteur digital 3444 BCI (Smiths Industries) Types de capteur NELLCOR DS100A Ou selon les détails de la brochure actuelle d’accessoires et fournitures du Team 3 0-99 % SpO Gamme de saturation ±1 ET de la distribution normale, dans les plages : Précision de 70-99 % ±2 chiffres saturation...
17.7 Écran TFT LCD Technologie 8,4" diagonal Taille SVGA, 800 x 600 Résolution 170° Angle de visualisation Affi chage des données Rythme cardiaque fœtal (30-240 bpm) ULT1, ULT2, ULT3 Fréquence du pouls et indicateur de fi abilité Rythme cardiaque fœtal (30-240 bpm) ECG fœtal Fréquence du pouls Rythme cardiaque maternel (30-240 bpm)
Page 100
Analyse automatique Arrêt : Sans licence Arrêt - un code licence peut être acheté pour l'activer Dawes-Redman Arrêt - un code licence peut être acheté pour l'activer TREND 6 (sur 20) 6 (sur 20) Touch 10 (sur 20) Alarmes 10 (sur 20) Mouvement fœtal HP50 sur RS232 Protocole de...
Team 3. La dernière version de ce catalogue est disponible sur demande auprès des représentants locaux de Huntleigh. Les accessoires, fournitures et pièces détachées disponibles incluent : Accessoires Élément...
19. Compatibilité électromagnétique Assurez-vous que l’environnement dans lequel Team 3 est installé n’est pas soumis à de fortes sources d’interférence électromagnétique (émetteurs radio, téléphones portables). Cet équipement génère et utilise des radiofréquences. S’il n’est pas correctement installé et utilisé, en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer ou subir des interférences.
Page 104
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Team 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Team 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement adapté. Test Niveau de test CEI Niveau de Environnement électromagnétique - guide d’immunité...
Page 105
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Team 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Team 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement adapté. Niveau de test Niveau de Environnement Test d’immunité...
Page 106
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le Team 3. Le Team 3 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du Team 3 peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le Team3, de la manière recommandée ci- dessous, conformément à...
20. Remarques relatives à la sécurité de l’échographie Généralités L’échographie diagnostique est utilisée depuis plus de 35 ans, sans effet indésirable confi rmé sur les patients ou les opérateurs d’instruments aux intensités types utilisées par les présents instruments de diagnostic. Cependant, les données disponibles ne sont pas totalement concluantes et il demeure une possibilité...
Page 108
Statement on Safety. Ultrasound in Medicine and Biology 12: 711- 714, 1986. Émission acoustique La sonde à ultrasons utilisée avec les moniteurs fœtaux Team 3 de Sonicaid présente un mode de fonctionnement unique, avec des paramètres de sortie acoustique fi xes qui ne peuvent pas être réglés par l’utilisateur. Tableau des sorties acoustiques pour piste 1 - Mode de scan non automatique Sonicaid Team 3 Mode de fonctionnement : PWD...
Page 109
Informations complémentaires Paramètre Valeur Incertitude à la surface de la sonde 0,30 mW / cm2 Remarque 1 ±24 % SATA Une réduction in situ de 0,3 dB / cm / MHz a été appliquée Remarque 1 : pour en déduire les valeurs réduites. Incertitudes Les incertitudes rapportées sont basées sur les incertitudes standard multipliées par un facteur de couverture k = 2 assurant un niveau de confi...
21. Élimination en fi n de vie Ce symbole signifi e que le produit, ses accessoires et ses consommables sont soumis à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) et doivent être éliminés de façon responsable, conformément aux procédures locales.
Faire fi gurer la mention « Service après-vente » sur l’emballage. Pour plus de détails, reportez-vous au document NHS HSG(93)26 (Royaume- Uni uniquement). Huntleigh Healthcare Ltd se réserve le droit de retourner les produits non assortis d’un certifi cat de décontamination. Service après-vente Huntleigh Healthcare, Diagnostic Products Division, 35, Portmanmoor Rd.,...
Page 112
2016 UNE SOCIÉTÉ , MEMBRE DU GROUPE GETINGE ™ et ® sont des marques déposées de Huntleigh Technology Limited Notre politique étant basée sur l'amélioration continue, nous nous réservons le droit de modifi er nos modèles sans avis préalable. 777449FR-6...