Télécharger Imprimer la page

BEA 145/32-178C ST.AN Mode D'emploi page 3

Publicité

Paineilmanaulauskone tyyppi 145/32 - 178C ST.AN
Tämä varaosalista/huolto-ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301121, nosta suojus pois sekä vedä
venttiilitanko 14402116 kokonaan irti (kuva 1). Paina mäntä-ohjainyksikkö
ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta
päin ohjainkanavaan (kuva 2). Vaihda vialliset osat. Ennen laitteen
kokoamista rasvaa männän O-rengas O-rengasrasvalla 13301706
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300008
3
Joint torique
13300009
4
Aro torico
13300029
5
13300042
6
13300086
7
13300088
8
13300093
9
13300113
10
13300130
12 Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
13 Spannhülse
13300260
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
15 Sicherungsscheibe
13302686
Circlip
Clips
Clip
17 Sicherungsmutter
13300437
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
18 Scheibe
13300466
Washer
Rondelle
Arandela
19 Zylinderschraube
13301111
20 Allen screw
13301112
21 Vis Allen
13301117
22 Tornillo allen
13301118
23
13301121
24
13301135
25
13301139
26
13301244
27 Senkschraube
13301254
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
28 Rollfeder
13302788
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
29 Stecknippel
14000248
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
30 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
31 Distanzbuchse
14401559
Spacer, exhaust
Douille de distance
Casquillo distanciador
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
32 Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
33 Kolben
14401649
Piston
Piston
Piston
34 Puffer
14401679
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
35 Sperrstift
14406531
Locking pin
Loquet
Pasador de cierre
36 Druckfeder
14401688
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
37 Kopfstück
14402086
Nose housing
Tête
Testero
38 Abdeckschiene
14402089
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
39 Spule für Rollfeder
14402092
Spool
Bobine
Bobina
40 Achse
14402093
Pin
Axe
Eje
41 Auslösesicherung
14402097
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
42 Schubkasten
14402098
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
43 Klammerträger
14402099
Staple carrier
Support d'agrafes
Cargador grapas
44 Werkzeug Teil 1
14402104
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
45 Werkzeug Teil 2
14402105
Front nose
Plaque frontale
Placa guia posterior
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus, venttiilitanko ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.
Tämän jälkeen käännä naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten
(kuva 4). Kolahduksen voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on
helppo poistaa laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (O-
rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Irrota koko suojus edellä kuvattuun tapaan. Vaihda vialliset O-renkaat, voitele
kevyesti (O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
46 Gehäuse
14402109
Main housing
Corps
Cuerpo
47 Winkel
14402090
Angle
Angle
Angulo
48 Feder
14402091
Spring
Ressort
Muelle
49 Zylinder
14402115
Cylinder
Cylindre
Cilindro
50 Ventilstange
14402116
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
51 Ventilbuchse
14402117
Trigger valve housing
Douille de soupape
Casquillo valvula
52 Federteller
14402118
Spring coller
Coupelle de ressort
Disco
53 Druckfeder
14402119
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
54 Lochblechscheibe
14403585
Perforated disc
Grille joint
Disco perforado
55 Kappe
14403587
Cap
Capuchon
Cabeza
56 Schalldämpfer
14403589
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
57 Auslaßventil
14403590
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
58 Kappeneinsatz
14403592
Cap insert
Douille supérieure
Cabeza superior
59 Hauptventil
14406965
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
60 Druckfeder
14403598
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
61 Auslöser
14403603
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
62 Lochblechscheibe
14404543
Perforated disc
Grille joint
Disco perforado
63 Buchse
14408127
Bushing
Douille
Casquillo
70 Zylinderschraube
13301235
Allen screw
Vis Allen
Tornillo allen
71 Anschlag, verstellbar 14402087
Adjustable guide
Guide ajustable
Guia ajustable
72 Distanzschiene
14402088
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
74 Stift
14401573
Pin
Axe
Pasador
75 Treiber
14402106
Driver blade
Marteau
Lengueta
Form 178C ST.AN
03.08

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

145 32-178c st.an12000195