Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

  M AXXGARDEN
  T elescopic hedge trimmer
Teleskop-Heckenschere
Taille-haies télescopique
Telescopische heggenschaar
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–HT002
Mode d'emploi
Item-No.: 7062983
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu
Page 1
7062983-Hedgetrimmer-Ma-1712-05.indb 1
08-02-18 16:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia MAXXGARDEN BT–HT002

  • Page 1   M AXXGARDEN   T elescopic hedge trimmer Teleskop-Heckenschere Taille-haies télescopique Telescopische heggenschaar Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT–HT002 Mode d'emploi Item-No.: 7062983 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu Page 1 7062983-Hedgetrimmer-Ma-1712-05.indb 1 08-02-18 16:48...
  • Page 2 FoldoutA 7062983-Hedgetrimmer-Ma-1712-05.indb 1 08-02-18 16:48...
  • Page 3 FoldoutB 7062983-Hedgetrimmer-Ma-1712-05.indb 2 08-02-18 16:48...
  • Page 4 Overview Aperçu Handle Poignée 2. ON/OFF Switch 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Safety Button 3. Bouton de sécurité 4. Release Button 4. Bouton de dégagement (Adjusting the horizontal Position) (Réglage de la position horizontale) 5. Auxiliary Safety Switch 5. Interrupteur de sécurité auxiliaire 6.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. General safety instructions for power 2. Consignes générales de sécurité tools pour appareils électriques . 3. Additional safety warnings . 3. Avertissements de sécurité additionnels 4.
  • Page 6: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer CE stands for “Conformité Européenne”, which means “In Please familiarize yourself with the proper accordance with EU Regulations”. usage of the device by reading and following With the CE marking, the each chapter of this manual, in the order manufacturer confirms that this presented.
  • Page 7: Personal Safety

    English tool will increase the risk of electric parts. Loose clothes, jewellery or long shock. hair can be caught in moving parts. d. Do not abuse the cord. Never use the g. If devices are provided for the connec- cord for carrying, pulling or unplug- tion of dust extraction and collection ging the power tool.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English operations different from intended over. Always keep yourself balanced could result in a hazardous situation. when cutting with the hedge trimmer. Service • Make sure the power cord cannot get into the cutting area. Keep the cord a. Please use a qualified expert who uses away from oil, heat and sharp edges.
  • Page 9: Electrical Safety

    English or contact our customer support department. Do not disassemble the unit or try repairing it yourself. 4. Electrical safety Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. • Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged.
  • Page 10: Adjusting The Vertical Working Position

    English 10. Adjusting the vertical working Attention! position Please note that operating the hedge trim- mer without locked motor housing is not Warning! possible! The vertical adjusting function can only be 3 Possible working positions used together with the telescopic handle! When the telescopic handle is not mounted, do not use this function.
  • Page 11: Operating

    English desired length. Afterwards re-tighten the 14. Shoulder strap (accessory) locking nut hand-tight. Mount the holder for the shoulder strap 14.1 as shown on the picture. 13. Operating Connect the plug of the hedge trimmer 13.1 with the extension cord and the exten- sion cord with a wall socket.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    English • Round the top edges of the hedge. 16. Technical data • Finally trim the bottom edges back. Rated voltage: ..230 V~ 50 Hz • Appropriately dispose of cut materials. Rated power: .
  • Page 13: Disposal

    Ask about these at your specialist shop or local council. 18. EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare by our own responsibility that the product Telescopic hedge trimmer, Item-No 7062983, Model Nr.
  • Page 14: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren CE steht für ,,Conformité Européenne“, dies Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der bedeutet,,Übereinstimmung mit EU Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Richtlinien“. Mit der CE ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Kennzeichnung bestätigt der tere Zwecke gut auf.
  • Page 15: Sicherheit Von Personen

    Deutsch Sie keine Adapterstecker gemeinsam b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- tung und immer eine Schutzbrille. Das gen. Unveränderte Stecker und pas- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, sende Steckdosen verringern das Risiko wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- eines elektrischen Schlages. heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des b.
  • Page 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Deutsch passenden Elektrowerkzeug arbeiten Service Sie besser und sicherer im angegebe- a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur nen Leistungsbereich. von qualifiziertem Fachpersonal und b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, nur mit Original-Ersatzteilen reparie- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- ren. Damit wird sichergestellt, dass die werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Page 17: Elektrische Sicherheit

    Deutsch den ausschließlich an den Handgriffen oder zu schneidendes Material festzu- fest. halten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit und benutzen Sie Schutzbrille, Hand- bei Benutzung der Heckenschere kann schuhe und Gehörschutz.
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch 7. Bestimmungsgemäßer Zum Entriegeln und Abnehmen des Hand- griffs aus der Motoreinheit, drücken und Gebrauch halten Sie den Entriegelungsknopf PUSH Benutzen Sie die Heckenschere nur für den auf beiden Seiten am Handgriff (8) gedrückt bestimmungsgemäßen Gebrauch zum und ziehen Sie den Handgriff heraus. Schneiden von Blattwerk, Büschen, Sträu- chern und Hecken.
  • Page 19: Einstellung Der Horizontalen Arbeitsposition

    Deutsch Drücken Sie den Entriegelungsknopf 10.1 PUSH (9), um den gewünschten Nei- gungswinkel der Motoreinheit einzustel- len. Halten Sie den Entriegelungsknopf gedrückt und bewegen Sie die Motor- einheit mithilfe des Zusatzhandgriffs (6) 12. Benutzung des Teleskopstiels nach oben oder nach unten. Montieren Sie den Teleskopstiel (14), wie Lassen Sie den Entriegelungsknopf 10.2...
  • Page 20: Schultergurt (Zubehör)

    Deutsch Entfernen Sie nun den Messerbalken- Je nach gewünschter Arbeitsposition 13.2 14.3 schutz (7) durch Drücken an den Mar- können Sie die Halterung nah am Hand- kierungen. Ziehen Sie ihn dann vom griff (Position 1) oder nah an der Über- Messerbalken ab.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 15. Wartung und Reinigung oder einer qualifizierten Person ersetzt wer-den, um Gefahren zu vermeiden. • Bei der Wartung verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Die Verwendung 16. Technische Daten anderer Teile kann eine Gefahr darstel- Netzspannung:..230 V~ 50 Hz len oder zu einem Schaden führen.
  • Page 22: Entsorgung

    Entsorgen Sie es daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu. 18. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Teleskop-Heckenschere, Artikel Nr.
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Français Cher client réseau et la sortie électrique, c’est- à-dire le boîtier en métal. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation CE est l’abréviation de “Conformité de votre nouveau produit. Ils vous per- Européenne”, ce qui signifie mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- “conforme aux directives de l’Union ter des erreurs de compréhension et de...
  • Page 24: Mesures De Sécurité Électriques

    Français Mesures de sécurité électriques médicaments. Un moment d’inatten- tion lors de l’utilisation des appareils a. Les prises des appareils électriques électriques peut entraîner des blessures doivent être raccordées à la prise graves. murale correspondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de b.
  • Page 25: Utilisation Et Entretien D'un Appareil Électrique

    Français Utilisation et entretien d’un appareil l’interrupteur ne commande plus ni électrique l’arrêt ni la marche. a. Ne forcez pas l’appareil électrique. Veillez à garder les outils coupants Utilisez l’appareil électrique adéquat aiguisés et propres pour une plus sûre pour votre application. Un appareil et meilleure performance.
  • Page 26: Sécurité Électrique

    Français • Ne pas utiliser le taille-haies à proximité • Utilisez pour la connexion une prise de liquides ou gaz inflammables. avec un disjoncteur différentiel avec un courant résiduel <30 mA. En Suisse, • L’appareil n’est pas destiné à un usage l’utilisation d’un interrupteur différentiel professionnel.
  • Page 27: Contenus De L'emballage

    Français ballage hors de la portée des enfants. Il y a Raccordez ensuite la poignée au un risque d’étouffement ! bloc-moteur. 6. Contenus de l’emballage 1× Taille-haies télescopique 1× Perche télescopique 1× Protection de barre de lame 1× Sangle d’épaule 1×...
  • Page 28: Réglage De La Position Verticale De Fonctionnement

    Français 10. Réglage de la position verticale de fonctionnement Attention ! Le réglage vertical ne peut être effectué qu’avec la perche télescopique ! Ne faites pas ce réglage si la perche téles- copique n’est pas montée. Veillez à ce que la barre des lames soit à 0° Attention ! lorsque vous n’utilisez pas la perche Il est impossible de faire fonctionner le...
  • Page 29: Opération

    Français main sur la poignée (1) et l’autre sur la poignée auxiliaire (6 ou 15). Pour arrêter le taille-haie, il suffit de 13.5 relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt. Débranchez le taille-haie du secteur 13.6 avant de régler l’angle d’inclinaison ou Pour régler la longueur de la perche télesco- la position horizontale du bloc-moteur.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Français • Taillez d’abord la haie à une certaine nique après le nettoyage et avant de hauteur puis tirez une ficelle le long de réutiliser le taille-haie. la haie au niveau de la nouvelle hauteur • Rangez le taille-haie dans un endroit souhaitée.
  • Page 31: Élimination Et Recyclage

    Français aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil 18. CE-Déclaration de conformité pour les applications mentionnées Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- • l’utilisation de l’outil dans d’autres appli- huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, cations, ou avec des accessoires diffé- déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 32: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant dubbele isolatie tussen het netstroomcircuit en de Gebruikershandleidingen verstrekken nut- uitgangsspanning of de metalen tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- behuizing. raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadi- CE staat voor: „Conformité ging te vermijden.
  • Page 33: Persoonlijke Veiligheid

    Nederlands Elektrische veiligheid gereedschappen kan ernstige verwon- dingen tot gevolg hebben. a. Stekkers van elektrische gereed- schappen moeten probleemloos pas- b. Gebruik veiligheidsvoorzieningen. sen op het stopcontact. Breng nooit Draag altijd een veiligheidsbril. Een wijzigingen aan in of aan de stekker. gepast gebruik van veiligheidsvoorzie- Gebruik geen adapters voor geaarde ningen, zoals een stof-masker, speciale...
  • Page 34: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands gereedschap voert u de taak beter en gereedschap voor handelingen die veiliger uit wanneer dit op de snelheid afwijken van de taken waarvoor het gebeurt waarvoor het apparaat is apparaat is ontworpen kunnen leiden ontworpen. tot gevaarlijke situaties. b. Gebruik nooit elektrisch gereedschap Service waarvan de AAN/UIT-schakelaar niet a.
  • Page 35: Elektrische Veiligheid

    Nederlands • Houd de heggenschaar stevig met lijke voorwerpen uit de buurt van de beide handen vast en houd deze uitslui- messen. tend vast aan de handgreep. • Probeer niet om gesnoeid materiaal van • Draag geschikte kleding en gebruik een de messen te verwijderen of te snoeien veiligheidsbril, werkhandschoenen en materiaal vast te houden wanneer de...
  • Page 36: Inhoud Van De Verpakking

    Nederlands 6. Inhoud van de verpakking Verbind nu de handgreep met de motoreenheid. 1× Telescopische heggenschaar 1× Telescopische steel 1× Mesbeschermer 1× Schouderriem 1× Gebruiksaanwijzing 7. Beoogd gebruik Gebruik de heggenschaar uitsluitend voor Druk om de handgreep te ontgrendelen en het beoogde gebruik om bladeren, struiken, van de motoreenheid te verwijderen op de heesters en heggen mee te snoeien.
  • Page 37: Het Afstellen Van De Horizontale Werkpositie

    Nederlands 3 Mogelijke werkposities Druk op de ontgrendelknop “PUSH” (9) 10.1 om de gewenste hoekinstelling van de motorbehuizing af te stellen. Houd de ontgrendelknop ingedrukt en beweeg de motorbehuizing door de handgreep (6) omhoog of omlaag te bewegen. Laat de ontgrendelknop “PUSH” (9) los 10.2 om de gewenste hoekinstelling vast te zetten.
  • Page 38: Gebruik

    Nederlands gewenste lengte. Draai daarna de borgmoer 14. Schouderband (accessoire) handvast. Bevestig de houder voor de schouder- 14.1 band zoals in de afbeelding wordt getoond. 13. Gebruik Steek de stekker van de heggenschaar 13.1 in het verlengsnoer en steek de stekker van het verlengsnoer in een stopcon- tact.
  • Page 39: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands opzicht van de heg om een rechte lijn te • Sla de heggenschaar op een droge, krijgen. stof- en vorstvrije plaats op en buiten het bereik van kinderen. • Snoei de heg tot een trapeziumvormige vorm door van de onderkant naar de •...
  • Page 40: Afvalverwerking En Hergebruik

    Nederlands houden accessoires, kan het blootstel- 18. EG-Conformiteitsverklaring lingsniveau in aanzienlijke mate doen Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- toenemen houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM • wanneer de machine is uitgeschakeld Staphorst, dat het apparaat Telescopische of wanneer deze loopt maar geen werk heggenschaar, Model BT–HT002, Artikel...
  • Page 41 7062983-Hedgetrimmer-Ma-1712-05.indb 39 08-02-18 16:48...
  • Page 42: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Ce manuel est également adapté pour:

7062983

Table des Matières