Page 1
Universal Universal Head Support Universal Mesh Universal Mesh Head Support Universal Deluxe All day All day Head Support Comfort Comfort Mesh EN: Technical user guide DK: Teknisk brugervejledning SE: Teknisk bruksanvisning DE: Technische Bedienungsanleitung FR: Guide technique de l’utilisateu SK: Technická príručka pre používateľa NL: Technische gebruikershandleiding PL: Instrukcja obsługi 93/42/EØF CLASS I...
EN: Full slings FR: Harnais complets Important Important Placement of sling straps Installation des sangles du harnais Lifting Levage Universal Universal Universal Head Support Universal HS (Appui-tête) Universal Mesh Universal Mesh (Maille) Universal Mesh Head Support Universal Mesh HS (Maille Appui-tête)
Ergo slings. Purpose Ergolet´s Ergo slings can be used for transfers in home care, nursing homes, institutions and private homes. Ergo slings are used to transfer people with physical or reduced mobility issues and for transfers from bed to chair, from chair to bathing and toilet chair etc.
Patented Ergolet sling hook system Ergolet does not take any responsibility if the sling is placed incorrectly. It is always the carer’s responsibility that the correct sling has been chosen and the sling is fitted correctly.
Ensure that sling loops are placed correctly on the spreader bar hooks. Ensure the patient sits/lies safely before taking off Above: Lift in the Ergolet Universal sling the sling. Lift from Ergolet´s shower and toilet chair Fig. 2 Fig.
sling USABILITY Universal sling for most transfer situations such as from bed to chair, from chair to wheel chair etc., when using either a mobile lifter or a ceiling hoist. The model with head support can be used when the user has little or no head control. The mesh version dries quickly and can be used for shower situations.
sling USABILITY Universal Deluxe sling for most transfer situations such as from bed to chair, from chair to wheel chair etc., when using either a mobile lifter or a ceiling hoist. NB: The leg straps must be crossed – put one strap through the other.
sling USABILITY For most transfer situations such as from bed to chair, from chair to wheel chair etc., when using either a mobile lifter or a ceiling hoist. The model with head support can be used when the user cannot support the head. The sling is made from breathable fabric, allowing the skin to breathe easily when sitting on the sling for longer periods.
Page 10
sling USABILITY For transfers of users with reduced physical functions or amputation. Leg support with large surface distributes pressure on the upper leg. For transfers from chair, shower chair, bed or floor. The mesh version can be used in a bathing situation. TECHNICAL SPECIFICATION Max capacity 275 kg...
Vigtigt Denne brugervejledning skal læses inden sejlet tages i brug. Brugervejledningen er beregnet til brug for terapeuter og andet personale i forbindelse med brug og vedligeholdelse af Ergo slings. Formål Ergolets Ergo slings kan anvendes til forflytninger i hjemmepleje, på plejehjem, i institutioner og i private hjem. Ergo slings kan bruges til forflytning af brugere med fysiske problemer og nedsat mobilitet, fra seng til stol, fra stol til bade- og toiletstol m.m.
Siddepositionen kan varieres ved at vælge forskellige farver til ben- og skulderstropper. Ergolets patenterede sejlkrogssystem Ergolet tager ikke ansvar for sejl, der er placeret forkert. Det er altid plejerens ansvar, at det korrekte sejl anvendes og at det passer. Sejlstroppen placeres på den åbne krog (1).
Kontroller at sejl stropper er placeret korrekt i krogene på åget. Kontroller at patienten sidder/ligger sikkert før Ovenfor: Løft med Ergolets Universalsejl sejlet tages af. Lift from Ergolet´s shower and toilet chair Fig. 2 Fig. 1 Hera 140 Fig. 3 Løft fra seng eller gulv...
sejl ANVENDELSE Universal sejl til de mest almindelige forflytnings- situationer, som f.eks. fra seng til stol, fra stol til kørestol m.fl., ved brug af enten mobilløfter eller loftlift. Modellen med hovedstøtte kan anvendes, når brugeren ikke selv støtte hovedet. Netversionen tørrer hurtigere og kan dermed anvendes i badesituationer.
sejl ANVENDELSE Universal Deluxe sejl til de mest almindelige forflytnings-situationer, som f.eks. fra seng til stol, fra stol til kørestol m.fl., ved brug af enten mobilløfter eller loftlift. Bemærk: Benstropperne skal krydses – før den ene strop gennem den anden. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Maxkapacitet 275 kg...
sejl ANVENDELSE Til de fleste forflytningssituationer som f.eks fra seng til stol, fra stol til kørestol m.fl., ved brug af enten mobilløfter eller loftlift. Modellen med hovedstøtte kan anvendes, hvis brugeren ikke selv kan støtte hovedet. Sejlet er fremstillet i åndbart materiale, som tillader huden at ånde mens brugeren sidder på...
Page 17
sejl ANVENDELSE Til forflytning af brugere med reduceret fysisk funktionalitet eller amputation. Benstøtterne med stor overflade fordeler presset på hele overbenet. Til forflytninger fra stol, bade- og toiletstol, seng eller gulv. Versionen i net kan anvendes i badesituationer TEKNISKE SPECIFIKATIONER Maxkapacitet 275 kg Max vasketemperatur...
Viktigt Denna bruksanvisning måste läsas innan selen används. Denna bruksanvisning är avsedd för terapeuter och annan personal i samband med användning och skötsel av Ergo-selar. Syfte Ergolets Ergo-selar kan användas för förflyttningar vid vård i hemmet, på vårdhem och på sjukhus. Ergo- selar används för att förflytta människor med olika grader av nedsatt rörlighet samt vid förflyttningar från säng till stol, från stol till bad och toalettstol osv.
Sittpositionen kan varieras genom att man väljer olika färger för ben- och axelremmarna. Patenterat Ergolet selkrokssystem Ergolet frånsäger sig allt ansvar om selen placeras felaktigt. Det är alltid vårdgivarens ansvar att välja rätt sele och att selen monteras och justeras på rätt sätt.
Säkra att selens remmar är korrekt placerade i krokarna på oket. Säkra att patienten sitter/ligger säkert innan selen Ovan: Lyft med Ergolet Universal sele tages av. Lyft från Ergolets dusch- och toalettstol Fig 2 Fig 1...
-sele ANVÄNDBARHET Universal-sele för de flesta förflyttningssituationer, t.ex. från säng till stol, från stol till rullstol osv., tillsammans med antingen en mobil lyft eller en taklyft. Modellen med huvudstöd kan användas när brukaren inte själv kan kontrollera huvudet. Nätversionen torkar snabbt och kan användas i duschsituationer.
-sele ANVÄNDBARHET Universal Deluxe- sele för flesta förflyttningssituationer, t.ex. från säng till stol, från stol till rullstol osv., tillsammans med antingen en mobil lyft eller en taklyft. OBS! Benremmarna måste korsas – för den ena remmen genom den andra. TEKNISKA UPPGIFTER Maxkapacitet 275 kg Maximal tvättemperatur...
-sele ANVÄNDBARHET För de flesta förflyttningssituationer, t.ex. från säng till stol, från stol till rullstol osv., tillsammans med antingen en mobil lyft eller en taklyft. Modellen med huvudstöd kan användas när brukaren inte själv kan kontrollera huvudet. Selen är tillverkad i material som andas, vilket gör att huden kan andas medan brukaren sitter i selen.
Page 24
-sele ANVÄNDBARHET För förflyttning av brukare med nedsatt fysisk funktion eller amputation. Benstöd med stor yta fördelar trycket över låret. För förflyttningar från stol, duschstol, säng eller golv. Nätversionen kan användas i badsituationer. TEKNISKA UPPGIFTER Maxkapacitet 275 kg Maximal tvättemperatur 92°...
Personen vorgesehen, die mit der Anwendung und Wartung von Ergo-Gurten betraut sind. Verwendungszweck Die Ergolet Ergo-Gurte können für Transfers in der häuslichen Pflege, in Pflegeheimen, Krankenhäusern, Arztpraxen und Privathaushalten eingesetzt werden. Ergo-Gurte werden für den Transfer von Menschen mit körperlichen Problemen oder eingeschränkter Mobilität sowie für Transfers zwischen Bett und Stuhl, Stuhl...
Farben für die Bein- und Schulterbänder variiert werden. Patentiertes Ergolet-Gurthakensystem Ergolet übernimmt keine Haftung, wenn der Gurt falsch platziert wird. Die Pflegeperson ist dafür verantwortlich, dass der passende Gurt ausgewählt und richtig angelegt wird. Das Gurtband wird auf den geöffneten Haken (1) geschoben.
Bänder geführt. Überprüfen Sie, dass die Gurtbänder korrekt in den Hebehaken des Bügels platziert sind. Oben: Heben im Ergolet Universal-Gurt Überprüfen Sie, dass der Benutzer sicher sitzt/liegt bevor der Gurt abgenommen wird Heben aus dem Ergolet-Dusch- und Toilettenstuhl Hera 140 Abb.
-Gurt ANWENDUNGSBEREICHE Der Universal-Gurt eignet sich für die meisten Transfersituationen, wie etwa vom Bett auf den Stuhl, vom Stuhl in den Rollstuhl usw., wenn dabei ein mobiler Lifter oder eine an der Decke befestigte Hebevorrichtung verwendet wird. Das Modell mit Kopfstütze kann verwendet werden, wenn der Benutzer seinen Kopf nicht allein halten kann.
Page 29
-Gurt ANWENDUNGSBEREICHE Der Universal Deluxe-Gurt eignet sich für die meisten Transfersituationen, wie etwa vom Bett auf den Stuhl, vom Stuhl in den Rollstuhl usw., wenn dabei ein mobiler Lifter oder eine an der Decke befestigte Hebevorrichtung verwendet wird. Hinweis: Die Beinbänder müssen gekreuzt werden. Führen Sie ein Band durch das andere.
-Gurt ANWENDUNGSBEREICHE Geeignet für die meisten Transfersituationen, wie etwa vom Bett auf den Stuhl, vom Stuhl in den Rollstuhl usw., wenn dabei ein mobiler Lifter oder eine an der Decke befestigte Hebevorrichtung verwendet wird. Das Modell mit Kopfstütze kann verwendet werden, wenn der Benutzer seinen Kopf nicht allein halten kann.
Page 31
-Gurt ANWENDUNGSBEREICHE Transfer von Benutzern mit eingeschränktem körperlichen Funktionsniveau oder Amputationen. Die Beinstütze mit großer Oberfläche verteilt den Druck auf den Oberschenkel. Für Transfers von Stuhl, Duschstuhl, Bett oder Boden. Die Version mit Netzgewebe kann zum Baden verwendet werden. TECHNISCHE DATEN Max.
à utiliser les harnais Ergo et à en assurer la maintenance. Utilisation prévue Les harnais Ergo d'Ergolet peuvent être utilisés pour les transferts lors des soins à domicile, dans les maisons de retraite médicalisées, les établissements de santé et au domicile des patients. Les harnais Ergo permettent le transfert des personnes ayant des handicaps physiques ou une mobilité...
épaules. Système de crochets de harnais breveté Ergolet Ergolet décline toute responsabilité si le harnais est mal installé. Il est de la responsabilité du soignant de toujours s'assurer que le harnais choisi est adapté et correctement ajusté.
Vérifier que le patient soit assis/couché de façon sûre, avant l’enlèvement du harnais. Ci-dessus : levage dans le harnais Le harnais de verticalisation, a ûtiliser uniquement Universal Ergolet avec un lève-personnes sol. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Levage du sol ou d'un lit Faire pivoter l'utilisateur sur le côté...
Harnais UTILISATION Harnais Universal pour la plupart des transferts tels que le passage du lit au fauteuil, du fauteuil au fauteuil roulant, etc., en utilisant soit un lève- personne mobile, soit un lève-personne fixé au plafond. Le modèle avec appui-tête est destiné aux utilisateurs qui ne peuvent pas soutenir leur tête.
Page 36
Harnais UTILISATION Harnais Universal Deluxe pour la plupart des transferts tels que le passage du lit au fauteuil, du fauteuil au fauteuil roulant, etc., en utilisant soit un lève-personne mobile, soit un lève-personne fixé au plafond. NB : les sangles de jambes doivent être croisées, l'une des sangles doit être passée dans l'autre.
Harnais (Toute la journée) UTILISATION Pour la plupart des transferts tels que le passage du lit au fauteuil, du fauteuil au fauteuil roulant, etc., en utilisant soit un lève-personne mobile, soit un lève-personne fixé au plafond. Le modèle avec appui-tête est destiné aux utilisateurs qui ne peuvent pas soutenir leur tête.
Page 38
Harnais UTILISATION Pour le transfert des utilisateurs aux capacités physiques diminuées ou amputés. Du fait de sa grande surface d'appui, le support de jambe répartit les points de pression sur la cuisse. Pour les transferts du fauteuil, de la chaise de douche, du lit ou du sol.
údržbe popruhov Ergo. Účel Popruhy Ergo od spoločnosti Ergolet možno používať na premiestňovanie v rámci domácej starostlivosti, v domovoch opatrovateľskej starostlivosti, ústavoch a súkromných domovoch. Popruhy Ergo sa používajú na premiestňovanie ľudí s telesnými problémami alebo zníženou mobilitou a na premiestňovanie z lôžka na stoličku, zo stoličky na kúpaciu alebo toaletnú...
čo zjednodušuje nastavenie polohy a umiestnenie popruhu. Príslušné remienky popruhu sa musia pripojiť k rozpernej tyči s rovnakou farbou. Sediacu polohu možno meniť výberom iných farieb pre nožné a ramenné remienky. Patentovaný systém hákov popruhu od spoločnosti Ergolet Spoločnosť Ergolet v prípade nesprávneho umiestnenia popruhu nepreberá...
Uistite sa, že pútka sú správne umiestnené na závesných háčikov. Hore: Dvíhanie v popruhu Universal od Pred vybratím závesné popruhy s háčikmi, uistite spoločnosti Ergolet sa, že je pacient v sede alebo v ľahu na bezpečnom mieste. Dvíhanie zo sprchovacej a toaletnej od spoločnosti...
Popruh POUŽITEĽNOSŤ Univerzálny popruh pre väčšinu situácií pri premiestňovaní, napríklad z lôžka na stoličku, zo stoličky na invalidný vozík a pod., s použitím buď mobilného zdvíhacieho zariadenia, alebo stropného zdviháka. Model s opierkou hlavy možno použiť vtedy, keď používateľ nemôže udržať hlavu. Sieťková verzia rýchlo schne a možno ju použiť...
Page 43
Popruh POUŽITEĽNOSŤ Univerzálny popruh pre väčšinu situácií pri premiestňovaní, napríklad z lôžka na stoličku, zo stoličky na invalidný vozík a pod., s použitím buď mobilného zdvíhacieho zariadenia, alebo stropného zdviháka. Dôležitá poznámka: Nožné remienky sa musia prekrížiť – umiestnite jeden remienok cez druhý. TECHNICKÉ...
Popruh POUŽITEĽNOSŤ Pre väčšinu situácií pri premiestňovaní, napríklad z lôžka na stoličku, zo stoličky na invalidný vozík a pod., s použitím buď mobilného zdvíhacieho zariadenia, alebo stropného zdviháka. Model s opierkou hlavy možno použiť vtedy, keď používateľ nemôže udržať hlavu. Popruh je vyrobený...
Page 45
Popruh POUŽITEĽNOSŤ Na premiestňovanie používateľov so zníženými telesnými funkciami alebo amputáciou. Opierka nôh s veľkým povrchom rozdeľuje tlak na hornú časť nohy. premiestňovanie stoličky, sprchovacej stoličky, lôžka alebo podlahy. Sieťkovú verziu možno použiť pri kúpaní. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Max. nosnosť 275 kg Max.
Doel Ergolet Ergo-tilbanden kunnen worden gebruikt voor het tillen van personen in de thuiszorg, verpleeghuizen, verzorgingshuizen, medische instellingen en bij particulieren thuis. Ergo-tilbanden zijn bedoeld om mensen met een lichamelijke beperking of een beperkte mobiliteit te verplaatsen, en om mensen bijvoorbeeld vanuit hun bed naar een stoel of vanuit een stoel naar het bad of toilet te verplaatsen.
Gepatenteerd haaksysteem voor Ergolet-tilbanden Ergolet accepteert geen enkele verantwoordelijkheid wanneer de tilband onjuist is geplaatst. De zorgverlener is altijd verantwoordelijk voor de keuze van de juiste tilband en voor het juiste gebruik van de tilband.
Zorg er voor dat de tilbandlussen op de juiste manier worden bevestigd aan de haken van het juk. Zorg er voor dat de gebruiker veilig zit/ligt voordat Boven: Tillen met de Ergolet u de tilband wegneemt. Universal-tilband Figuur 2...
-tilband GEBRUIK Universele tilband voor de meeste verplaatsingen, zoals van bed naar stoel, van stoel naar rolstoel, enzovoort, met behulp van een mobiele lift of een plafondlift. Als het hoofd van de gebruiker moet worden ondersteund, kan het model met hoofdsteun worden gebruikt.
Page 50
-tilband GEBRUIK Universele tilband voor de meeste verplaatsingen, zoals van bed naar stoel, van stoel naar rolstoel, enzovoort, met behulp van een mobiele lift of een plafondlift. Let op: de beenlussen moeten worden gekruist: haal de ene lus door de andere. TECHNISCHE SPECIFICATIES Maximale capaciteit 275 kg...
-tilband GEBRUIK Voor de meeste verplaatsingen, zoals van bed naar stoel, van stoel naar rolstoel, enzovoort, met behulp van een mobiele lift of een plafondlift. Als het hoofd van de gebruiker moet worden ondersteund, kan het model met hoofdsteun worden gebruikt.
Page 52
-tilband GEBRUIK Voor het verplaatsen van gebruikers met een lichamelijke beperking of een amputatie. Door het grote oppervlak van de beensteun wordt de druk op het bovenbeen verdeeld. Voor verplaatsing vanuit een stoel of douchestoel, of vanaf het bed of de vloer. De netuitvoering kan in de douche of het bad worden gebruikt.
Ergo. Przeznaczenie Podwieszki Ergo firmy Ergolet można stosować do przenoszenia klientów w domach prywatnych, zakładach opieki i innych instytucjach. Podwieszki Ergo stosowane są do przenoszenia osób ze schorzeniami fizycznymi i mających ograniczone możliwości ruchowe. oraz do transportu z łóżka na krzesło, z krzesła na siedzisko do mycia i krzesło toaletowe, itp.
Odpowiednie paski podwieszek muszą być przymocowane do wieszaka tymi samymi kolorami. Pozycja siedząca może być zmieniana poprzez wybór innych kolorów pasków do nóg i ramion. Opatentowany system mocowania podwieszek na wieszakach Ergolet Ergolet nie ponosi odpowiedzialności, jeśli podwieszka zostanie przymocowana nieprawidłowo.
Upewnij się, że pętle pasków zostały poprawnie umieszczone na hakach wieszaka. Przed zdjęciem pasków podwieszki z haków, Podnoszenie z fotela prysznicowo- toaletowego Hera 140 firmy Ergolet upewnij się, że pacjent siedzi lub leży w bezpiecznej pozycji. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Podwieszka PRZEZNACZENIE Podwieszka uniwersalna przeznaczona jest większości sytuacji transportowych takich jak transport z łóżka na krzesło, z krzesła na wózek inwalidzki itd. podczas używania podnośnika podłogowego podnośnika podwieszanego. Model z podparciem głowy może być używany w sytuacjach, gdy użytkownik ma ograniczoną kontrolę lub nie ma kontroli nad głową.
Page 57
Podwieszka PRZEZNACZENIE Podwieszka uniwersalna Deluxe przeznaczona jest do większości sytuacji transportowych takich jak transport z łóżka na krzesło, z krzesła na wózek inwalidzki itd. podczas używania podnośnika podłogowego lub podnośnika podwieszanego. UWAGA: Pasy na nogi muszą być skrzyżowane - przełożyć jeden pas przez drugi. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Maksymalne obciążenie 275 kg...
Podwieszka całodzienna PRZEZNACZENIE Do większości sytuacji transportowych takich jak transport z łóżka na krzesło, z krzesła na wózek inwalidzki itd. podczas używania ruchomego podnośnika podnośnika podwieszanego. Model z podparciem głowy może być używany w sytuacjach gdy użytkownik nie posiada kontroli nad głową. Podwieszka jest wykonana z oddychającej tkaniny, która pozwala skórze łatwo oddychać...
Page 59
Podwieszka PRZEZNACZENIE Do transportu użytkowników z ograniczonymi funkcjami fizycznymi lub po amputacjach. Do transportu z krzeseł, siedzisk prysznicowych, łóżek lub podłóg. Wersja siatkowa może być używana podczas kąpieli. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Maksymalne obciążenie 275 kg Maksymalna temp. prania 92° C Maksymalna temp. suszenia 55° C Kompatybilność...