Procédure de mise en place:
Important:
Si la personne chargée de la mise en place et du montage
travaille à une hauteur de plus de 2,0 m au-dessus d'un bord de
chute ouvert, elle doit être sécurisée au moyen d'un équipement
de protection individuelle contre les chutes.
Aucune personne ne participant pas directement à l'opération ne
doit se trouver dans la zone de montage pendant la mise en
place et le déplacement. Le non-respect des instructions entraîne
un risque d'accident.
Si le produit n'est pas monté et sécurisé conformément aux
instructions de montage et d'utilisation, l'accès à la zone
dangereuse doit être interdit et signalé par un panneau
d'interdiction « Accès interdit ».
Le produit ne peut être utilisé qu'à au moins 80% de la résistance
à la compression du béton de 30 N/mm
Visser complètement le support de
rampe d'escalier dans la
réservation avec le filetage DW 15
mm, puis revenir en arrière jusqu'à
ce que l'ouverture pour le bois
équarri soit tournée vers le haut.
Introduire un bois équarri de 100 x
120 mm de classe de résistance
C24 selon la norme EN 338 dans le
support de rampe et enfoncer des
cales à l'avant et sur le côté jusqu'à
ce que le bois ne puisse plus
bouger.
Monter la lisse supérieure, la lisse
intermédiaires et, si nécessaire, la
plinthe en planches de 26 x 150m
de classe de résistance C24 selon
la norme EN 338 et les clouer aux
montants en bois équarri.
La lisse supérieure, la lisse
intermédiaire et la plinthe doivent
être disposées de façon à être
fixées sur le côté intérieur de la
surface de travail.
Déplacement:
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse de la procédure de
mise en place.
Montage au nouvel emplacement selon la procédure de montage.
Procédure de démontage:
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse de la procédure de
mise en place.
Page 2 sur 3
2
.
Transport / Stockage:
Le produit doit être stocké de façon à exclure tout
endommagement.
Nous recommandons de protéger le produit contre les intempéries.
Lors du transport, le produit doit être sécurisé de façon à éviter tout
endommagement causé par un glissement, un choc, une chute, etc.
Entretien:
Seules des pièces d'origine MBT doivent être utilisées. Les éléments
endommagés ne doivent pas être utilisés et doivent être remplacés. Les
réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant.
Vérification et documentation:
Avant de le mettre en place sur le lieu d'utilisation ou de le mettre en
service, vérifier par contrôle visuel que le produit est en parfait état.
Il faut impérativement veiller au bon fonctionnement des composants.
Les pièces suivantes doivent être vérifiées avant chaque montage:
Pièces métalliques:
présence de déformations, pincements et fissures
Pièces en bois:
présence de fissures, détériorations et pourriture
Contrôle quotidien
Le produit doit être contrôlé par un spécialiste avant toute utilisation.
Les points suivants doivent être impérativement vérifiés:
Déformations, pincements et fissures.
En cas de doute sur la sécurité du produit, il faut immédiatement arrêter
de l'utiliser.
Assortiment de produits:
Désignation
Douille à sceller V2A DW 15 mm
(instructions de montage et d'utilisation
Douille à sceller V2A DW 15 mm, nº doc.
B07007)
Douille d'ancrage UNO DW 15
mm
(instructions de montage et d'utilisation
Douille d'ancrage UNO / UNO Ankerfix DW
15 mm, nº doc. B07004)
Douille d'ancrage V2A DW 15
mm
(instructions de montage et d'utilisation
Douille d'ancrage V2A DW 15 mm, nº doc.
B07003)
Douille d'ancrage FiberTec DW
15 mm avec cône
(instructions de montage et d'utilisation
Douille d'ancrage FiberTec DW, nº doc.
B07009)
Douille à sceller FiberTec DW 15
mm
(instructions de montage et d'utilisation
Douille à sceller Fiber Tec DW 15 mm, nº
doc. B07005)
Normes:
Le produit repose sur les conditions-cadres de la
norme EN 13374, classe A.
Article
Photo
5610
5604
5601
5560
5550
V 1.0 / 07.04.2017 / ZP / B05018.fr