Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement • Si vous voulez installer le VP-7 sur un pied, veuillez l’écoute et consultez un spécialiste. utiliser le PDS-10 et le BKT-S, recommandés par Roland (p. 10).
Page 3
Roland le plus proche ou chez un 103b • A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la page “Information”) quand: poussière et autres saletés accumulées sur ses broches.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland et Vocal Designer sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tout ce que vous pouvez faire avec le VP-7 Baladeur Microphone Clavier Pédale audio commutateur “Accompagner un “Brancher un “Connexion à un clavier” (p. 11) “Brancher une pédale baladeur audio” (p. 28) microphone” (p. 13) commutateur” (p. 14) Human Voice Jouez une partie de chant très réaliste Vous pouvez “jouer”...
Un superbe chœur à vos côtés Installation facile et maniement simple. Les plus belles harmonies en deux temps trois mouvements. Vocoder Transformez votre voix en voix de robot Chantez dans le micro tout en jouant sur le clavier pour métamorphoser votre voix en voix de robot. Appuyez sur le bouton [Vocoder] et utilisez le clavier pour jouer avec des sons allant d’un vocodeur vintage aux sons électro dernier cri (p. 20).
Noms et fonctions des différents éléments Panneau avant Commande [Volume] (p . 16) Bouton [Bypass] (p . 24) Elle règle le volume global du VP-7. Il coupe le son “Human Voice”/“Vocal Designer”/“Vocoder” et ne laisse passer que le signal direct du micro. Témoin MIDI Boutons de son ‘Human Voice’...
à condensateur nécessitant cette • http://www.kensington.com/ alimentation. Panneau inférieur 23 Prise USB FOR UPDATE Cette prise sert à mettre le système interne du VP-7 à jour. Remarque Dans le cadre d’une utilisation normale, ne branchez rien à cette prise.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. Fixer le VP‑7 sur un pied Vous pouvez utiliser le PDS-10 et le BKT-S disponibles en option pour fixer le VP-7 sur un pied comme le montre l’illustration. * Utilisez exclusivement les vis fournies avec le BKT‑S . D’autres vis risqueraient d’endommager l’appareil .
Si vous souhaitez recevoir plusieurs canaux, vous pouvez changer le mode de réception MIDI pour recevoir tous les canaux 1~16 (OMNI). Si le mode de réception MIDI du VP-7 est réglé sur le canal 1, réglez l’appareil MIDI transmetteur sur le canal 1. Vérifier le mode de réception MIDI Changer le mode de réception MIDI...
Connexion du casque ou des enceintes Le VP-7 n’a pas de haut-parleurs. Pour entendre quelque chose, il vous faut donc un système d’amplification (enceintes actives, chaîne stéréo ou casque). Remarque Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Brancher un microphone Un microphone est indispensable pour jouer avec le VP-7. Le VP-7 modélise des sons vocaux sur base de la voix qui lui parvient via le micro. * Cet instrument est doté de prises symétriques (XLR/TRS) . Le schéma de câblage de ces prises est illustré ci‑dessous .
Brancher une pédale commutateur Le VP-7 vous permet de brancher une pédale commutateur (série DP, disponible en option). Si vous branchez une pédale commutateur (série DP, disponible en option) à la prise FOOT PEDAL en face arrière, vous pouvez l’utiliser pour remplacer le bouton [Bypass] (p. 24).
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants . Le VP-7 est-il correctement branché au matériel externe? Le volume du VP-7 et du matériel audio branché est-il au réglé au minimum? 2. Actionnez le commutateur [POWER] situé en face arrière du VP‑7 .
Régler le volume 1. Réglez le volume global du VP‑7 avec la commande [Volume] . MEMO Pour obtenir des résultats optimaux, réglez les commandes de votre ampli et de vos enceintes pour que le volume soit à un niveau adéquat quand la commande [Volume] est située entre 12h et 2h (voyez l’illustration). Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.
Un niveau d’entrée trop élevé du signal du micro entraîne de la distorsion. Si le niveau d’entrée du micro est trop bas, du bruit est audible. S’il y a de la distorsion sur la voix ou s’il y a trop de bruit, le VP-7 a du mal à détecter la hauteur et il est alors impossible d’ajouter des harmonies convenables.
Il est impossible d’utiliser simultanément les sections “Human Voice” et “Vocal Designer”. Si vous n’ e ntendez rien, vérifiez les points suivants • Le VP-7 est-il correctement branché à l’ampli, aux • Le micro est-il activé? enceintes ou au casque? (p. 12) • Le micro est-il correctement branché? (p. 13)
(Si vous n’avez pas branché de clavier via MIDI, les voix du chœur sont générées une quarte plus bas et une quinte plus haut.) Il peut arriver que les notes de l’harmonie excèdent la plage de hauteur du VP-7. Dans ce cas, il produit des notes plus basses.
Jouer avec le vocodeur Si vous jouez sur le clavier tout en chantant dans le micro, vous pouvez utiliser divers sons de vocodeur allant des vocodeurs vintage aux sons électro les plus récents. Sélection d’un son de vocodeur Pour jouer avec des sons de vocodeur, appuyez sur le bouton [Vocoder] pour allumer son témoin. Les sons du vocodeur exploitent le volume et le rythme du signal du micro.
Sélectionner un son alternatif (variation) Vous avez le choix entre sept sons alternatifs (variations). Maintenez le bouton [Vocoder] enfoncé et appuyez sur un des boutons de la section “Human Voice” ou “Vocal Designer” pour sélectionner une variation. Comme les sons de vocodeur, les variations génèrent une harmonie basée sur les notes que vous jouez sur le clavier. Quand vous sélectionnez une variation, le témoin du bouton actionné...
Pour écouter le résultat plus facilement, tournez la commande [Harmony] à fond vers la droite pour couper votre voix. 3. Jouez et/ou chantez . Votre interprétation et le fonctionnement du VP-7 dépend du son que vous sélectionnez et de la présence ou de l’absence d’un clavier.
“Vocoder” Si la commande [Harmony] est réglée à fond à gauche, votre voix est envoyée directement à la sortie du VP-7. Si la commande [Harmony] est en position centrale, le signal direct et le signal “Vocal Designer” ont le même volume.
Appuyez à nouveau sur le bouton [Bypass] pour couper la fonction. Si vous branchez un piano numérique (de la série Roland HP, par exemple) via MIDI, vous pouvez activer/couper la fonction “Bypass” avec la pédale sostenuto du piano (la pédale centrale – CC66).
Le contrôle de dynamique est maximum: le volume est stable, ce qui facilite le chant. 3. Appuyez sur le bouton [Bypass] . Le VP-7 repasse en mode normal. Ajouter de la réverbération/de l’ é cho (Ambience) Vous pouvez ajouter l’effet Ambience au signal direct du micro et au signal “Human Voice”/“Vocal Designer”/“Vocoder” afin de simuler l’acoustique d’une salle de concert.
Diapason (Tune) Quand vous jouez avec d’autres instruments, il faut parfois régler le diapason du VP-7 en fonction des autres instruments. Pour cela, tournez la commande [TUNE] située en face arrière du VP-7. • Tournez la commande vers la position “ ” pour régler la hauteur du La4 (A4) sur “438Hz” ou “439Hz”. Tournez la commande vers la position “...
Utiliser le VP‑7 avec un séquenceur En branchant un séquenceur, vous pouvez utiliser le VP-7 pour générer des chœurs au sein de votre projet de studio et en faire un outil pour la production de vos morceaux. Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer un son produit par la section “Human Voice”/“Vocal Designer”/“Vocoder” sur une piste audio de votre séquenceur sur base de la reproduction du séquenceur.
Le signal du baladeur audio branché à la prise LINE INPUT est envoyé tel quel aux prises OUTPUT et à la prise casque. Remarque • Il est impossible de régler le niveau d’entrée LINE INPUT sur le VP-7. • Le bouton [Bypass] ainsi que les commandes [Harmony] et [Ambience] n’ont aucune incidence sur le signal LINE INPUT.
1. Maintenez le bouton [Vocoder] enfoncé et mettez l’instrument sous tension . A la mise sous tension, tous les témoins de niveau clignotent deux fois puis le VP-7 démarre. Dans cet état, la prise R ne produit que le signal direct.
Liste des sons Vous pouvez changer de son sur le VP-7 à partir d’un dispositif MIDI externe en utilisant des messages de changement de programme. Les numéros de programme varient selon le son et l’état activé/coupé de la fonction “Bypass”, comme le montre le tableau ci-dessous.
Si vous avez choisi un son de vocodeur alors qu’un clavier est branché, le fait de chanter dans le p. 19 micro ne produit du son que si vous jouez aussi sur le clavier. Si un clavier est branché, il faut que les canaux MIDI du clavier et du VP-7 soient identiques sinon aucun son n’est audible. p. 11 Vérifiez le mode de réception MIDI du VP-7 et le canal de transmission MIDI du clavier.
For EU Countries Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes de la directive européenne CEM 2004/108/CE. For the USA Pour les Etats-Unis For Canada Pour le Canada For C.A. US ( Proposition 65 ) Pour la Californie (Proposition 65) For the U.K.