Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METRO PROFESSIONAL GSC1100G

  • Page 2: Beverage Cooling Showcase With Canopy Gsc1100G

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА t INSTRUCTION MANUAL НА РАБОТА s MODE D’EMPLOI ~ ISTRUZIONI PER L’USO j NÁVOD K POUŽITÍ Q INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE W NÁVOD K POUŽITIU B UPUTE ZA UPORABU | KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BEVERAGE COOLING SHOWCASE WITH CANOPY GSC1100G...
  • Page 3: Table Des Matières

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses METRO Professional Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Besten Dank! MCC Trading International GmbH Schlüterstr.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 9. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Schäden. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 10. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Page 5 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 24. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 25. Bewahren Sie die Schlüssel für dieses Gerät nicht in seiner Nähe oder für Kinder zugänglich auf. 26. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 39. Brandgefahr! Beim Austreten des Kühlmittels trennen Sie das Gerät vom Netz entfernen Sie alle Zündquellen in der Nähe, lüften Sie den Raum und benachrichtigen Sie Ihren Kundendienst. Seien Sie sehr vorsichtig, da das herausspritzende Kühlmittel schwere Augenverletzungen verursachen kann.
  • Page 7: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 1. Displaybeleuchtung Ein-/Ausschalter I/O 12. Innenraum 2. Innenbeleuchtung Ein-/Ausschalter I/O 13. Displaybeleuchtung 3. Ventilationsöffnungen 14. Kühlanzeige 4. Gehäuse 15. Abtauanzeige 5. Netzkabel mit Netzstecker 16. Taste (Hinweis: Das Gerät 6. Rollen verfügt über eine automatische 7. Bedienfeld Abtaufunktion. Keine manuelle 8.
  • Page 8: Vor Erster Inbetriebnahme

    VOR ERSTER INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien ( Entsorgung der Verpackung). • Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler ( Gewährleistung). • Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung).
  • Page 9: Reinigung

    BEDIENUNG Temperatur einstellen • Drücken Sie SET (17). Die LED-Anzeige (18) blinkt. Drücken Sie (19), um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie erneut SET (17), um die eingestellte Temperatur zu speichern. • Die LED-Anzeige (18) zeigt die aktuelle Innentemperatur des Geräts. Die Kühlanzeige (14) leuchtet auf. Der Kühlschrank beginnt automatisch auf die gewünschte Temperatur zu kühlen.
  • Page 10: Schaltkreis

    SCHALTKREIS TECHNISCHE DATEN Modell: GSC1100G Klimaklasse: Schutzklasse: Betriebsspannung: 220 - 240 V~, 50 Hz Stromstärke: 3,4 A Energieverbrauch: 6,05 kWh/24 h Kühlmittel: R290/120 g Gewicht (ohne Verpackung): 160 kg Geräuschpegel: 64 dB(A) GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
  • Page 11 Original Instructions Dear Customer, Congratulations on your purchase of this METRO Professional product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Many thanks. MCC Trading International GmbH METRO-Habib Cash & METRO Cash & Carry India Private Limited, Schlüterstr.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. Danger of electric shock! Never try to repair the appliance yourself. Refer to qualified customer service outlet for maintenance and repairs. 9. Regularly check the power plug and power cord for damage. A damaged power cord has to be replaced by the manufacturer, his customer service or a similar qualified person in order to avoid danger of injury.
  • Page 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 23. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14: Intended Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 39. Danger of fire! In event of refrigerant leakage, unplug the appliance, remove any ignition sources nearby, ventilate the room and contact your supplier. Avoid contact with the eyes as the refrigerant may cause serious eye injury. You can find details on the refrigerant on the rating label.
  • Page 15: Parts

    PARTS 1. Display lamp ON/OFF switch I/O 12. Inner compartment 2. Interior lamp ON/OFF switch I/O 13. Display lamp 3. Ventilation openings 14. Cooling indicator 4. Casing 15. Defrosting indicator 5. Power cord with power plug button (Note: The appliance is 6.
  • Page 16: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Remove all packaging ( Disposal of packaging). • Check for completeness and transport damage. In case of damage or incomplete delivery please contact your dealer ( Guarantee). • Clean the appliance ( Cleaning). wall mark 2 fixing bracket •...
  • Page 17: Cleaning

    OPERATION Temperature adjustment • Press SET (17). The LED display (18) flashes. Select the desired temperature by pressing buttons (19) and press SET (17) again to save the settings. • The LED display (18) shows the actual inner compartment temperature. The cooling indicator (14) lights up. The showcase automatically begins to cool down to the preset value.
  • Page 18: Electrical Diagram

    ELECTRICAL DIAGRAM TECHNICAL DATA Model: GSC1100G Climate class: Protection class: Rated voltage: 220 - 240 V~, 50 Hz Rated current: 3.4 A Energy consumption: 6.05 kWh/24 h Refrigerant: R290/120 g Weight (without packaging): 160 kg Noise level: 64 dB(A) WARRANTY A statutory warranty applies for this product.
  • Page 19 Traduction du mode d’emploi d’origine Chère cliente, Cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de ce produit METRO Professional. Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce mode d’emploi. Merci beaucoup! MCC Trading International GmbH Schlüterstr. 5 40235 Düsseldorf...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9. Inspectez régulièrement la prise et le câble afin de détecter tout dommage. Un câble endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque de blessure. 10.
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 24. Il y a lieu de surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. 25. Ne conservez pas la clé du verrouillage de l’appareil à proximité ou à portée de main des enfants. 26. Ne touchez pas l’appareil lorsque vous avez les mains humides ou mouillées.
  • Page 22: Utilisation Conforme

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 39. Risque d’incendie ! Si vous constatez une fuite de réfrigérant, débranchez l’appareil, éliminez toute source d’ignition se trouvant à proximité, ventilez la pièce et contactez votre revendeur. Evitez tout contact entre le réfrigérant et les yeux car le produit pourrait causer de sévères blessures oculaires.
  • Page 23: Eléments

    ELÉMENTS 1. Lampe extérieure ON/OFF interrupteur I/O 12. Compartiment intérieur 2. Lampe intérieure ON/OFF interrupteur I/O 13. Lampe extérieure 3. Ouvertures de ventilation 14. Indicateur de refroidissement 4. Boîtier 15. Indicateur de dégivrage 5. Câble d’alimentation avec prise 16. Touche (Note : l’appareil 6.
  • Page 24: Avant Première Utilisation

    AVANT PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tous les emballages ( Elimination de l’emballage). • Contrôlez que vous disposez bien de tous les éléments et que ces derniers n’ont pas été endommagés lors du transport. En cas de livraison endommagée ou incomplète, contactez votre revendeur ( Garantie).
  • Page 25: Nettoyage

    FONCTIONNEMENT • Une fois que le compartiment intérieur a atteint la température définie, l’indicateur de refroidissement (14) s’éteint tant que la température du compartiment intérieur reste constante. • La température prédéfinie en usine et variant entre 2 °C et 8 °C dépend du modèle. Ne modifiez pas le réglage pendant les 24 premières heures ! Après 24 heures, ajustez la température par étapes si cela s’avère nécessaire.
  • Page 26: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE DONNÉES TECHNIQUES Modèle : GSC1100G Classe de climat : Classe de protection : Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz Courant nominal : 3,4 A Consommation d’énergie : 6,05 kWh/24 h Réfrigérant : R290/120 g Poids (sans emballage) :...
  • Page 27 Překlad originálního návodu Vážený zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme k zakoupení tohoto produktu značky METRO Professional. Před uvedením přístroje do provozu si prosím udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k obsluze. Děkujeme! MCC Trading International GmbH Schlüterstr. 5 40235 Düsseldorf...
  • Page 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9. Pravidelně kontrolujte zástrčku a přívodní kabel, zda nejsou poškozeny. Je-li přívodní kabel zařízení poškozený, musí jej vyměnit zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí zranění. 10. Před zapojením zástrčky do elektrické sítě prosím zkontrolujte, zda se proud a napětí...
  • Page 29 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 25. Nenechávejte klíč od zámku zařízení v jeho blízkosti ani v dosahu dětí. 26. Nedotýkejte se zařízení mokrýma ani vlhkýma rukama. Nepoužívejte zařízení, když máte mokré ruce nebo když stojíte na mokré podlaze. 27. Výstraha! Neponořujte zařízení během čištění nebo provozu do vody ani jiných tekutin.
  • Page 30: Účel Použití

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 41. Nepoužívejte na urychlení odmrazování žádné mechanické pomůcky, zdroje tepla (svíčky nebo ohřívače) ani jiné prostředky. Unikající pára může způsobit zkrat a příliš vysoká teplota může poškodit plastový kryt zařízení. 42. Při delším dotyku studených povrchů ve vnitřním prostoru nebo chlazených výrobků...
  • Page 31: Popis

    POPIS 1. Žárovka displeje ON/OFF vypínač I/O 12. Vnitřní kabina 2. Vnitřní žárovka ON/OFF vypínač I/O 13. Žárovka displeje 3. Větrací otvory 14. Indikátor chlazení 4. Kryt 15. Indikátor rozmrazování 5. Síťový kabel s elektrickou zástrčkou tlačítko (Poznámka: Zařízení je 6.
  • Page 32: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechny obaly ( Likvidace obalu). • Zkontrolujte úplnost dodávky a možnost poškození při přepravě. V případě poškození anebo neúplné dodávky kontaktujte prosím Vašeho prodejce ( Záruka). • Vyčistěte zařízení ( Čištění). stěna označení 2 upevňovací konzola označení...
  • Page 33: Čištění

    PROVOZ Regulace teploty • Stiskněte SET (17). LED displej (18) bliká. Zvolte požadovanou teplotu tlačítky (19) a znovu stiskněte SET (17) pro uložení nastavení. • LED displej (18) ukazuje aktuální vnitrní teplotu kabiny. Indikátor chlazení (14) se rozsvítí. Vitrína se automaticky začne ochlazovat na stanovenou hodnotu.
  • Page 34: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Model: GSC1100G Klimatická třída: Třída ochrany: Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý proud: 3,4 A Spotřeba elektrické energie: 6,05 kWh/24 h Chladivo: R290/120 g Hmotnost ( bez balení ): 160 kg...
  • Page 35 Preklad originálneho návodu Vážený zákazník, Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe tohto výrobku značky METRO Professional. Nájdite si prosím pred spustením prístroja do prevádzky zopár minút času a prečítajte si nasledovný návod na použitie. Srdečná vďaka! MCC Trading International GmbH Schlüterstr. 5 40235 Düsseldorf...
  • Page 36: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9. Zástrčku a prívodný kábel pravidelne kontrolujte na poškodenia. Ak je prívodný kábel zariadenia poškodený, musí byť vymenený zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo nebezpečenstvu zranenia. 10. Pred pripojením zástrčky do elektrickej siete prosím skontrolujte, či sa prúd a napätie zhodujú...
  • Page 37 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 25. Nenechávajte kľúč od zámku zariadenia v jeho blízkosti alebo v dosahu detí. 26. Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami. Nepoužívajte zariadenie ak máte mokré ruky alebo ak stojíte na mokrej podlahe. 27. Varovanie! Neponárajte zariadenie počas čistenia alebo prevádzky do vody alebo iných tekutín.
  • Page 38: Účel Použitia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 41. Nepoužívajte na urýchľovanie odmrazovania žiadne mechanické pomôcky, zdroje tepla (sviečky alebo ohrievače) alebo iné prostriedky. Unikajúca para môže spôsobiť skrat a príliš vysoká teplota môže poškodiť plastový kryt zariadenia. 42. Pri dlhšom dotýkaní sa studených povrchov vo vnútornom priestore alebo chladených výrobkov prijmite ochranné...
  • Page 39: Popis

    POPIS 1. Žiarovka displeja ON/OFF vypínač I/O 12. Vnútorná kabína 2. Vnútorná žiarovka ON/OFF vypínač I/O 13. Žiarovka displeja 3. Vetracie otvory 14. Indikátor chladenia 4. Kryt 15. Indikátor rozmrazovania 5. Sieťový kábel s elektrickou zástrčkou tlačidlo (Poznámka: Zariadenie 6. Kolieska je vybavené...
  • Page 40: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetky obaly ( Likvidácia obalu). • Skontrolujte úplnosť dodávky a možnosť poškodenia pri preprave. V prípade poškodenia alebo neúplnej dodávky kontaktujte prosím Vášho predajcu ( Záruka). • Vyčistite zariadenie ( Čistenie). stena označenie 2 upevňovacia konzola označenie 1 •...
  • Page 41: Čistenie

    PREVÁDZKA Regulácia teploty • Stlačte SET (17). LED displej (18) bliká. Vyberte si požadovanú teplotu tlačidlami (19) a znovu stlačte SET (17) pre uloženie nastavení. • LED displej (18) ukazuje aktuálnu vnútornú teplotu kabíny. Indikátor chladenia (14) sa rozsvieti. Vitrína sa automaticky začne ochladzovať na stanovenú...
  • Page 42: Schéma Zapojenia

    SCHÉMA ZAPOJENIA TECHNICKÉ ÚDAJE Model: GSC1100G Klimatická trieda: Trieda ochrany: Menovité napätie: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Menovitý prúd: 3,4 A Spotreba elektrickej energie: 6,05 kWh/24 h Chladivo: R290/120 g Hmotnosť ( bez balenia ): 160 kg...
  • Page 43 Az eredeti használati utasítás fordítása Tisztelt Vásárlónk, Engedje meg, hogy szívből köszöntsük Önt abból az alkalomból, hogy ennek a METRO Professional terméknek a megvásárlása mellett döntött. Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át figyelmesen a következő használati útmutatót.
  • Page 44: Fontos Biztonsági Útmutatás

    FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁS 9. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati dugó és a hálózati kábel nem sérült-e meg. A sérülésveszély megelőzése érdekében a sérült hálózati dugót a gyártóval, az ő vevőszolgálatával vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező személlyel kell elvégeztetni. 10. A hálózati dugó fali konnektorba történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos áram feszültsége és árama megegyezik-e a típustáblán található...
  • Page 45 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁS 24. A gyerekeket szemmel kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel. 25. A készülék kulcsát ne őrizze a készülék közelében vagy gyerekek számára hozzáférhető helyen. 26. Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. Ne használja a készüléket nedves kézzel vagy amíg nedves padlón áll.
  • Page 46: Rendeltetés

    FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁS 40. Amennyiben tűz ütne ki, először húzza ki a hálózati dugót a hálózati aljzatból, vagy más módon válassza le a készüléket a hálózatról. Figyelem! Ne öntsön vizet a még feszültség alatt álló készülékre: áramütésveszély! 41. Ne használjon semmilyen mechanikai segédeszközt, hőforrást (mint pl. gyertyák vagy fűtőkészülékek) a leolvasztás felgyorsítására.
  • Page 47: Alkatrészek

    ALKATRÉSZEK 1. Kijelzőlámpa ON/OFF (BE/KI) kapcsolója I/O 12. Belső rész 2. Belső lámpa ON/OFF (BE/KI) kapcsolója I/O 13. Kijelzőlámpa 3. Szellőzőnyílások 14. Hűtéskijelző 4. Készülékház 15. Leolvasztás-kijelző 5. Tápkábel csatlakozóval gomb (Megjegyzés: A készülék 6. Görgők automatikus leolvasztási funkcióval 7. Vezérlőtábla van ellátva.
  • Page 48: Az Első Használat Előtt

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot ( A csomagolás hulladékként történő kezelése). • Ellenőrizze, hogy maradéktalanul meg van-e minden tartozék, illetve nincsenek-e szállításból eredő károk. Ha szállításból eredő károkat, illetve tartozékhiányt tapasztal, vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével. 2-es jel rögzítőkar •...
  • Page 49: Tisztítás

    MŰKÖDÉS Hőmérséklet beállítása • Nyomja meg a SET gombot (17). A LED-kijelző (18) villan egyet. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a (gombok (19) segítségével és nyomja meg újra a SET gombot (17) a beállítások elmentéséhez. • A LED-kijelző (18) a belső rész aktuális hőmérsékletét mutatja. A hűtéskijelző (14) kigyullad. A vitrin automatikusan elkezd lehűlni az előre beállított hőmérsékletre.
  • Page 50: Kapcsolási Rajz

    KAPCSOLÁSI RAJZ MŰSZAKI ADATOK Modell: GSC1100G Klímabesorolás: Érintésvédelmi osztály: Névleges feszültség: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Névleges áram: 3,4 A Energiafogyasztás: 6,05 kWh/24 h Hűtőközeg: R290/120 g Tömeg (csomagolás nélkül): 160 kg Zajszint: 64 dB(A) SZAVATOSSÁG/JÓTÁLLÁS Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek.
  • Page 51: Важни Инструкции За Безопасност

    Превод на оригиналното упътване Уважаеми клиенти, Сърдечни поздравления за закупуването на този продукт METRO Professional. Моля, отделете няколко минути преди да започнете работа с уреда и прочетете следните инструкции за употреба. Много Ви благодарим. MCC Trading International GmbH Schlüterstr. 5 40235 Düsseldorf...
  • Page 52 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9. Редовно проверявайте мрежовия щепсел и мрежовия кабел за наличие на повреди. Повреденият мрежов кабел трябва да бъде сменен от производителя, негов сервиз за обслужване на клиенти или подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасността от нараняване.
  • Page 53 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 24. Децата трябва да бъдат контролирани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. 25. Не дръжте ключа за ключалката на вратата в близост до нея или в обхвата на досега на деца. 26.
  • Page 54: Предназначение

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 39. Опасност от пожар! При теч на хладилен агент, изключете уреда от мрежата, отстранете всички намиращи се наблизо източници на запалване, проветрете помещението и уведомете Вашия доставчик. Не допускайте контакт с очите, тъй като хладилният агент може да им причини сериозни увреждания. Подробности за хладилния...
  • Page 55: Основни Части

    ОСНОВНИ ЧАСТИ 1. Превключвател за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ 11. Врати I/O на лампата на дисплея 12. Вътрешно отделение 2. Превключвател за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ 13. Лампа на дисплея I/O на интериорната лампа 14. Индикатор за охлаждането 3. Вентилационни отвори 15. Индикатор за размразяването 4. Корпус 16.
  • Page 56: Преди Първото Ползване

    ПРЕДИ ПЪРВОТО ПОЛЗВАНЕ • Извадете всички опаковащи материали ( Изхвърляне на опаковката). • Проверете дали доставката е в пълен комплект и за евентуално налични повреди от транспортирането. Ако има повреди от транспортирането или ако обхватът на доставката не е пълен, свържете се с Вашия дилър ( Гаранция).
  • Page 57: Почистване

    НАЧИН НА РАБОТА • Заводски настроеният температурен диапазон е между 2°- 8°C, в зависимост от модела. Не го регулирайте в рамките на първите 24 часа! След 24 часа, ако се налага, регулирайте температурата на стъпки. Настройка на температурата • Натиснете бутона SET (17). LED дисплеят (18) светва. Изберете желаната температура чрез натискане на бутоните (19) и...
  • Page 58: Електрическа Схема

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Модел: GSC1100G Климатичен клас: Клас на защита: Номинално напрежение: 220 - 240 V~, 50 Hz Номинален ток: 3,4 A Потребление на енергия: 6,05 kWh/24 h Хладилен агент: R290 / 120 g Тегло (без опаковката): 160 kg Ниво...
  • Page 59: Гаранция

    постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. GWL 8/15 E/BG GSC1100G BULGARIAN 180910...
  • Page 62 Traduzione delle istruzioni originali Egregio cliente, Complimenti per l’acquisto di questo prodotto METRO Professional. Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Molte grazie! MCC Trading International GmbH Schlüterstr.
  • Page 63: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9. Controllare regolarmente la presa e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall’assistenza o personale qualificato per evitare guasti o pericolo di lesioni. 10.
  • Page 64 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 24. I bambini devono essere controllati per assicurare che non giochino col dispositivo. 25. Non tenere la chiave di chiusura dell’apparecchio a portata dei bambini. 26. Non utilizzare il dispositivo con mani bagnate o in piedi su pavimento bagnato.
  • Page 65: Uso Previsto

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 39. Pericolo di incendio! In caso di perdita di refrigerante, scollegare l’apparecchio, rimuovere qualsiasi sostanza infiammabile nelle vicinanze, far ventilare l’ambiente e contattare il fornitore. Evitare che gli occhi entrino in contatto con il refrigerante in quanto vi è il rischio di gravi lesioni.
  • Page 66: Parti

    PARTI 1. Lampadina del display ON/OFF interruttore I/O 12. Vano interno 2. Lampadina interna ON/OFF interruttore I/O 13. Lampadina del display 3. Feritoie di ventilazione 14. Indicatore di raffreddamento 4. Alloggiamento 15. Indicatore di sbrinamento 5. Cavo di alimentazione con spina 16.
  • Page 67: Prima Messa In Funzione

    PRIMA MESSA IN FUNZIONE • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio ( Smaltimento del materiale d’imballaggio). • Controllare che tutte i componenti siano privi di difetti di trasporto. In caso di guasti o parti mancanti contattare immediatamente il rivenditore ( Garanzia). •...
  • Page 68: Pulizia

    FUNZIONAMENTO • Il margine della temperatura preimpostata dalla fabbrica è 2°-8°C, a seconda del modello. Non regolarla entro le prime 24 ore! Dopo 24 ore regolare la temperatura gradualmente, se necessario. Regolazione della temperatura • Premere SET (17). Il display LED (18) lampeggia. Selezionare la temperatura desiderata premendo i tasti (19) e premere SET (17) per salvare le impostazioni.
  • Page 69: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO DATI TECNICI Modello: GSC1100G Classe climatica: Classe di protezione: Voltaggio: 220 - 240 V~, 50 Hz Corrente: 3,4 A Consumo di energia: 6,05 kWh/24 h Refrigerante: R290/120 g Peso (senza imballaggio): 160 kg Livello di rumore: 64 dB(A) GARANZIA Il presente apparecchio è...
  • Page 70: Masuri Importante De Siguranta

    Traducerea instrucţiunilor originale Stimaţi clienţi, Felicitări pentru cumpărarea acestui produs METRO Professional. Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de utilizare care urmează. Vă mulţumim! MCC Trading International GmbH Schlüterstr.
  • Page 71 MASURI IMPORTANTE DE SIGURANTA 9. Verificaţi regulat fişa şi cablul pentru defecte. Un cablu defect trebuie înlocuit de fabricant, de service-ul pentru clienţi a fabricantului sau de o persoană la fel de calificată, pentru a evita pericolul de rănire. 10. Înainte de conectarea aparatului la reţea verificaţi dacă tensiunea şi curentul reţelei coincid cu detaliile de pe eticheta aparatului.
  • Page 72 MASURI IMPORTANTE DE SIGURANTA 25. Nu păstraţi cheile aparatului lângă aparat sau într-un loc accesibil copiilor. 26. Nu atingeţi aparatul cu mâna udă sau umezită sau dacă staţi pe o podea udă. Nu atingeţi fişa cu mâna udă. 27. Avertizare! În cursul curăţării sau operării nu cufundaţi aparatul în apă...
  • Page 73: Intenţia De Utilizare

    MASURI IMPORTANTE DE SIGURANTA 40. În caz de incendiu scoateţi fişa din priza de perete sau deconectaţi altfel aparatul, înainte de a lua măsuri de stingere a incendiului. Avertizare! Nu stropiţi cu apă aparatul dacă este conectat la reţea. Risc de electorcutare! 41.
  • Page 74: Părţile

    PĂRŢILE 1. Lampă Display ON/OFF comutator I/O 12. Compartiment interior 2. Lampă interioară ON/OFF comutator I/O 13. Lampă Display 3. Orificiu de ventilare 14. Indicator ieşire 4. Carcasa 15. Indicator dezgheţare 5. Cablu cu fişă 16. buton (Notă: aparatul este 6.
  • Page 75: Înainte De Prima Utilizare

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Îndepărtaţi tot ambalajul ( Înlăturarea ambalajului). • Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă sunt pagube cauzate de transport. În caz de pagube sau de furnitură incompletă contactaţi dealerul dvs. ( Garanţie). • Curăţaţi aparatul ( Curăţarea).
  • Page 76: Curăţarea

    OPERAREA Ajustarea temperaturii • Apăsaţi SET (17). LED display (18) clipeşte. Selectaţi temperatura dorită prin apăsare pe butoanele (19) şi apăsaţi din nou SET (17) pentru a salva setarea. • LED display (18) arată temperatura efectivă în compartimentul interior.Indicatorul de răcire (14) se aprinde. Aparatul începe automat să...
  • Page 77: Diagrama Electrică

    DIAGRAMA ELECTRICĂ DATE TEHNICE Model: GSC1100G Clasă climat: Clasă protecţie: Tensiune nominală: 220 - 240 V~, 50 Hz Curent nominal: 3,4 A Consum de energie: 6,05 kWh/24 h Refrigerant: R290/120 g Greutate (fără ambalaj): 160 kg Nivel de zgomot: 64 dB(A) GARANŢIE...
  • Page 78 Prijevod originalnih uputa za uporabu Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji proizvoda robne marke METRO Professional. Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, prije nego počnete s uporabom proizvoda, te pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku. Hvala! MCC Trading International GmbH Schlüterstr.
  • Page 79: Važne Sigurnosne Upute

    VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 9. Redovito provjeravajte da li na kabelu ili utikaču ima oštećenja. Ukoliko se oštećeni mrežni kabel mora zamijeniti, to mora učiniti ovlašteni servis kako bi se izbjegla opasnost od ozljeda. 10. Prije nego priključite utikač uređaja u mrežnu utičnicu, provjerite da li vrijednosti napona napajanja i električne struje odgovaraju podacima o napajanju sa naljepnice uređaja.
  • Page 80 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 25. Ključeve za brave uređaja nemojte držati u njegovoj blizini i držite ih izvan dohvata djece. 26. Nemojte dodirivati uređaj mokrim ili vlažnim rukama. Nemojte rukovati uređajem ako su vam ruke vlažne ili dok stojite na vlažnom podu. 27.
  • Page 81: Namjena

    VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 40. U slučaju izbijanja vatre, izvucite utikač iz mrežne utičnice ili ga na drugi način odvojite od napajanja prije poduzimanja mjera za gašenje vatre. Upozorenje! Nemojte prolivati vodu na uređaj dok je spojen na elektro mrežu. Rizik od električnog udara! 41.
  • Page 82: Dijelovi

    DIJELOVI 1. Prekidač za Uključivanje/Isključivanje žarulje u 11. Vrata reklamnom dijelu I/O 12. Unutarnji odjeljak 2. Prekidač za Uključivanje/Isključivanje unutarnje 13. Žarulja za reklamni dio žarulje I/O 14. Pokazivač hlađenja 3. Ventilacijski otvori 15. Pokazivač otapanja 4. Kućište 16. Tipka (Napomena: Uređaj ima 5.
  • Page 83: Prije Prve Uporabe

    PRIJE PRVE UPORABE • Uklonite sav ambalažni materijal ( Odlaganje pakiranja). • Provjerite jesu li na broju svi dijelovi te ima li transportnih oštećenja. U slučaju oštećenja ili nepotpune isporuke, obratite se vašem prodajnom mjestu ( Jamstvo). • Očistite uređaj ( Čišćenje).
  • Page 84: Upute Za Odlaganje U Otpad

    UPORABA Podešavanje temperature • Pritisnite SET (17). LED zaslon (18) trepti. Izaberite željenu temperaturu pritiskom na tipke (19) te ponovno pritisnite tipku SET (17) da sačuvate postavke. • LED zaslon (18) prikazuje aktualnu temperaturu unutarnjeg odjeljka. Pokazivač hlađenja (14) svijetli. Vitrina automatski započinje hlađenje do podešene vrijednosti.
  • Page 85: Električna Shema

    ELEKTRIČNA SHEMA TEHNIČKI PODACI Model: GSC1100G Klimatska klasa: N / 4 Zaštitno staklo: Nazivni napon: 220 - 240 V~, 50 Hz Nazivna struja: 3,4 A Potrošnja energije: 6,05 kWh/24 h Sredstvo za hlađenje: R290/120 g Težina (bez pakiranja): 160 kg...

Table des Matières