Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Congratulations
on your purchase of a VISION® Home for Birds. Please take the time to read
this user manual carefully and keep it on hand for future reference.
More than just a bird cage, VISION® is changing the industry of companion bird lodging. Thanks to
its unique design, VISION® retains up to 80% of waste inside the cage.
Bird movements cause air currents, which flow outwards. In the case of most standard bird cages these
air currents eject waste and seed debris outside of the cage and onto the floor. In the case of VISION®,
the combination of debris guard, deep base and the placement of the seed/water cups help combat air
currents to keep the majority of the waste and debris inside the cage. This reduces the amount of mess,
and the time-consuming clean ups associated with bird keeping, leaving you more time to enjoy your pet.
VISION® Home for Birds are available in single home and tall home models, with each model available in Small,
Medium and Large sizes.
VISION® ...re-inventing the avian environment.
Félicitations
pour votre achat d'une cage VISION
portée de la main pour référence future.
Plus qu'une simple cage pour oiseaux, VISION
à sa conception unique, VISION
Les mouvements des oiseaux produisent des courants d'air qui se dirigent vers l'extérieur. Dans la plupart des cages standards
pour oiseaux, ces courants d'air expulsent les déchets et les débris de graines en dehors de la cage et sur le plancher. Dans le
cas de VISION
MD
, la combinaison du rebord protecteur, de la base profonde et de la disposition des augets à graines et à eau
aide à combattre les courants d'air pour garder la plupart des déchets et des débris à l'intérieur de la cage. Cela réduit la
quantité de dégâts et le temps consacré au nettoyage de la cage, vous laissant ainsi plus de temps pour profiter de votre
animal de compagnie.
La cage VISION
MD
pour oiseaux est offerte en modèles simple et haut et chaque modèle est offert dans les dimensions petite,
moyenne et grande.
VISION
MD
...l'environnement réinventé pour votre oiseau.
Herzlichen Glückwunsch
zum Erwerb Ihres VISION® Vogelheims. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen
und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
VISION® ist mehr als nur ein Vogelheim. VISION® ist eine Revolution auf dem Gebiet der Vogelheime. Dank seiner
einzigartigen Konstruktion hält VISION® bis zu 80% der Abfälle im Inneren des Vogelheims zurück.
Luftbewegungen, die durch die Bewegung des Vogels entstehen, werden in das Vogelheim zurückgelenkt. Bei den meisten
herkömmlichen Vogelheimen werden die Abfälle durch diese Luftbewegungen aus dem Vogelheim hinausgeschleudert und
fallen davor auf den Fußboden. Bei VISION® hilft jedoch die Kombination aus dem Spritzschutz, dem tiefen Boden und der
Anordnung des Futter-/Wassernapfes, diese Luftbewegung zu vermindern und den Großteil der Abfälle und Kleinteile im Inneren
des Vogelheims zurückzuhalten. So wird die Unordnung und zeitaufwendige Reinigung reduziert, die normalerweise mit der
Haltung eines Vogels verbunden wären, und Sie haben mehr Zeit, um Freude an Ihrem Vogel zu haben.
Es gibt die VISION® Vogelheime als ein einfaches Vogelheim und als ein hohes Vogelheim; die Modelle gibt es jeweils in klein,
mittelgroß oder groß.
VISION® ...Die Vogelumwelt neu erfinden.
Felicitaciones
por la compra de una pajarera VISION®. Sírvase leer atentamente este manual del usuario y guardarlo como
future referencia.
Más que una pajarera, VISION® está revolucionando la fabricación de alojamiento para pájaros de compañía.
Gracias a su diseño singular,VISION® asegura que el 80% de los desechos se queden dentro de la pajarera.
Los movimientos de los pájaros producen corrientes de aire, que se dirigen hacia fuera. En la mayoría de
las pajareras estas corrientes expulsan los desechos y desparraman los residuos de comida fuera de la jaula
y sobre el piso. VISION®, mediante la combinación del guardadesechos, la base profunda y la ubicación
de los comederos/bebederos, reduce las corrientes de aire y asegura que la mayoría de desechos y
residuos se queden dentro de la pajarera. Esto disminuye la suciedad y acorta el tiempo de la limpieza,
dejándole más tiempo para gozar de con mascota.
La pajarera VISION® viene en dos modelos, simple y alto, y cada uno en tamaño pequeño, mediano
y grande.
VISION®... reinventa el ambiente de una pajarera.
MD
pour oiseaux. Veuillez lire attentivement ce Guide de l'utilisateur et le garder à
MD
est en train de changer l'industrie de l'habitat pour oiseaux de compagnie. Grâce
MD
retient jusqu'à 80% des déchets à l'intérieur de la cage.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vision S01

  • Page 1 Haltung eines Vogels verbunden wären, und Sie haben mehr Zeit, um Freude an Ihrem Vogel zu haben. Es gibt die VISION® Vogelheime als ein einfaches Vogelheim und als ein hohes Vogelheim; die Modelle gibt es jeweils in klein, mittelgroß oder groß.
  • Page 2: Contenu De La Cage

    S01, M01, M11, L01, L11 CAGE CONTENTS VOGELHEIM -AUSSTATTUNG (Single Home) (Einfaches Vogelheim) CONTENU DE LA CAGE CONTENIDO (Simple) (Pajarera simple) A - Side Wire Grills A - Grillages de côté A - Sieitengitter A - Rejillas laterales de alambre...
  • Page 3 S02, M02, M12, L02, L12 CAGE CONTENTS VOGELHEIM -AUSSTATTUNG (Tall Home) (Hohes Vogelheim) CONTENU DE LA CAGE CONTENIDO (Haute) (Pajarera alta) A - Side Wire Grills A - Grillages de côté A - Sieitengitter A - Rejillas laterales de alambre B - Perches B - Perchoirs B - Sitzstangen...
  • Page 4 Features / Caractéristiques / Merkmale / Características Debris guard Von außen zugängliche Sitzstangen mit griffiger Oberfläche • Helps retain waste inside cage • Die griffige Oberfläche hilft bei Rebord protecteur der Förderung der Durchblutung • Aide à retenir les déchets à und bei der Vorbeugung l’intérieur de la cage von Fußproblemen...
  • Page 5 S01, M01, M11, L01, L11 Assembly Instructions (Single Home) Instructions d’assemblage (Cage simple) • Montageanleitung (Einfaches Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera simple) • Vertical wires face downward • Barreaux verticaux en dessous • Querstreben verlaufen unten • Colocar los alambres verticales boca abajo...
  • Page 6 S01, M01, M11, L01, L11 Assembly Instructions (Single Home) Instructions d’assemblage (Cage simple) • Montageanleitung (Einfaches Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera simple) IMPORTANT / IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANTE • When putting on the wire grills, the vertical bars on the wire grill must be facing towards the outside of the cage •...
  • Page 7 S01, M01, M11, L01, L11 Assembly Instructions (Single Home) Instructions d’assemblage (Cage simple) • Montageanleitung (Einfaches Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera simple) CLICK...
  • Page 8 S02, M02, M12, L02, L12 Assembly Instructions (Tall Home) Instructions d’assemblage (Cage haute) • Montageanleitung (Hohes Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera alta) • Vertical wires face downward • Barreaux verticaux en dessous • Querstreben verlaufen unten • Colocar los alambres verticales boca abajo Lock Door UnLock Door Verrouiller la porte...
  • Page 9 S02, M02, M12, L02, L12 Assembly Instructions (Tall Home) Instructions d’assemblage (Cage haute) • Montageanleitung (Hohes Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera alta) IMPORTANT / IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANTE • When putting on the wire grills, the vertical bars on the wire grill must be facing towards the outside of the cage •...
  • Page 10 S02, M02, M12, L02, L12 Assembly Instructions (Tall Home) Instructions d’assemblage (Cage haute) • Montageanleitung (Hohes Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera alta) IMPORTANT / IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANTE • When putting on the wire grills, the vertical bars on the wire grill must be facing towards the outside of the cage •...
  • Page 11 S02, M02, M12, L02, L12 Assembly Instructions (Tall Home) Instructions d’assemblage (Cage haute) • Montageanleitung (Hohes Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera alta) CLICK...
  • Page 12 S02, M02, M12, L02, L12 Assembly Instructions (Tall Home) Instructions d’assemblage (Cage haute) • Montageanleitung (Hohes Vogelheim) • Instrucciones de montaje (Pajarera alta)
  • Page 13 (2) Perches / (2) Perchoirs / (2) Sitzstangen / (2) Perchas Terrakotta / Terracota 83430 VISION® S01, S02, M01, M02, M11, M12, L01, L02, L11, L12 Blue / Bleu / Blau / Azul 0 80605 83430 9 • Seed/Water Cup • Auget à graines et à eau •...
  • Page 14: Cage Maintenance

    Art. # / Description / Beschreibung / Descripción Pour cages/ Für die Modelle/ Modelos 83060 VISION® Nesting Disc VISION® S01, S02, 0 80605 83060 8 Rondelle de duvet pour les nids M01, M02, L01, L02 Nistscheibe Disco para anidar 83062 VISION®...
  • Page 15: Replacement Parts

    Replacement Parts / Pièces de rechange / Ersatzteile / Piezas de repuesto S01, M01, M11, L01, L11 Roof Assembly Dessus Oberteil Conjunto de techo Art. # 83510 Front Wire Grill UPC 0 80605 83510 8 Grillage avant Art. # 83512...
  • Page 16 Replacement Parts / Pièces de rechange / Ersatzteile / Piezas de repuesto S02, M02, M12, L02, L12 Roof Assembly Dessus Oberteil Conjunto de techo Art. # 83510 Front Wire Grill UPC 0 80605 83510 8 Grillage avant Art. # 83512 Gitter Vorderseite UPC 0 80605 83512 2 Rejilla delantera de alambre...

Ce manuel est également adapté pour:

M01M11L01L11