Page 1
GUIDE D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION MANUAL DE UTILIZACIÓN GUIA DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG Gril DTE1148X Grill DTE1148X Parilla DTE1148X Grelhas DTE1148X Grill DTE1148X...
Page 2
En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04.
SOMMAIRE 1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2 / ENCASTREMENT 3 / MISE EN SERVICE 4 / QUELQUES SUGGESTIONS 5 / ENTRETIEN 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS Enlèvement des appareils ménagers usagés La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Ce gril absorbe 2.500 watts en position maximum pour une tension de 230 v. Avant le branchement, assurez-vous donc que votre installation électrique est munie d'un fusible de 16 ampères minimum. L'appareil doit OBLIGATOIREMENT être raccordé...
Sommaire %UDQFKHPHQW pOHFWULTXH 2 / ENCASTREMENT Ce gril s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par simple découpage de la forme correspondante. Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc. Dimensions de l'appareil: 520 x 376 mm Dimensions de découpe du plan de travail: 490 x 340 mm...
Page 6
L'appareil se fixe au plan de travail grâce aux quatre pattes de fixations livrées dans l'emballage.
3 / MISE EN SERVICE Sommaire 3UpFDXWLRQV SDUWLFXOLqUHV : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, toutes autres utilisations annuleraient la garantie. Ne pas oublier que le gril atteint des températures très élevées lorsqu'il fonctionne. Aucune garantie ne sera accordée pour les dommages engendrés par le non-respect de ce document.
4 / QUELQUES SUGGESTIONS Avant toute utilisation, préchauffez le gril 5 à 10 minutes en position 6 (maximum). La position du bouton est donnée à titre indicatif selon le type d'aliment à cuire. Elle peut varier par rapport à la quantité des aliments et au goût personnel du consommateur. Position Préparations Temps...
5 / ENTRETIEN Avant tout entretien, assurez-vous que l'appareil est bien arrêté et laissez-le refroidir. Toutes les pièces peuvent être entretenues rapidement. La grille en fonte: vous pouvez la nettoyer aisément quand elle est encore tiède. Procédez comme pour le reste de votre vaisselle: un peu de détergent suffit. Il est préférable de ne pas la mettre dans le lave-vaisselle pour conserver à...
Page 10
Dear valued customer, To discover a De Dietrich product is to experience the range of unique emotions which only high-value items can produce. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer quality of the design shines through thanks to the timeless...
Page 11
INDEX 1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 / FITTING 3 / PUTTING INTO SERVICE 4 / SOME HINTS 5 / MAINTENANCE 6 / AFTER SALES SERVICE Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS This grill uses 2.500 watts at its maximum position. Therefore, before connection, make sure that your electric wiring system is at least fitted with a 16-ampere fuse. The grill must be compulsorily connected to an earth. ...
Sommaire (OHFWULFDO FRQQHFWLRQ 2 / FITTING This grill is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole the corresponding shape. Any support may be suitable: brickwork, timber, metal, granite, laminate, etc. Dimensions of appliance: 520 x 376 mm Dimensions of hole cut in work surface: 490 x 340 mm...
Page 14
The appliance is fixed to the work surface with four fixing pins delivered in the package.
3 / PUTTING INTO SERVICE Sommaire 6SHFLDO SUHFDXWLRQV : This appliance is exclusively intended for domestic use. Any other use will nullify the guarantee. Do not forget that the electric grill reaches very high temperatures when operational. No guarantee will be given for damage caused by non-observance of this document.
4 / SOME HINTS Before any utilization, preheat for 5 to 10 minutes in position 6 (maximum). The position of the knob is indicative, according to the type of food to be cooked. It may vary in relation to the quantity used, and the personal taste of the consumer. Thermostat Preparation Cooking...
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment. For UK after sales service information please contact: www.dedietrich.co.uk De Dietrich UK office – tel: 01256 308000...
Page 18
Agradeciéndole su confianza. De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
Page 19
SUMARIO 1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 2 / EMPOTRAMIENTO 3 / PUESTA EN SERVICIO 4 / ALGUNAS SUGERENCIAS 5 / MANTENIMIENTO 6 / SERVICIO POSTVENTA Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Esta parrilla consume 2.500 W en su posición de máximo para una tensión de 230 V. Antes de realizar la conexión a la red, compruebe que su instalación eléctrica dispone de un fusible de, al menos, 16 amperios. La parrilla debe estar conectada OBLIGATORIAMENTE a una toma de tierra.
Sommaire &21(;,Ï1 (/e&75,&$ 2 / EMPOTRAMIENTO Esta parrilla se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente. Cualquier soporte puede ser adecuado : mampostería, madera, metal, granito, estratificado, etc.
Page 22
El aparato se fija a la superficie de trabajo gracias a las cuatro patas de fijación suministradas en el embalaje.
3 / PUESTA EN SERVICIO Sommaire 3UHFDXFLRQHV HVSHFLDOHV : Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica, cualquier otra utilización anulará la garantía. No olvide que cuando la parrilla está en funcionamiento alcanza temperaturas muy elevadas. No se atorgará ninguna garantía por daños que hayan sido engendrados por el no respeto de este documento.
4 / ALGUNIAS SUGERENCIAS Antes de su utilización, debe calentarse previamente la parrilla de 5 a 10 minutos en posición 6 (máximum). Posición del botón, a título indicativo, según el tipo de alimento a cocinar. Estas posiciones pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto personal del consumidor. Posicion del Preparación Tiempo...
5 / MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier mantenimiento, detenga el aparato y déjelo enfriar. Puede hacerse el mantenimiento de todas las piezas rápidamente. La rejilla de hierro colado : se puede limpiar fácilmente cuando aun está templada. Proceda igual que con el resto de su vajilla : un poco de detergente es suficiente.
Page 26
Agradecemos a sua confiança. De Dietrich Encontre todas as informações acerca da marca em www.dedietrich.com Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Page 27
INDICE 1 / INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO 2 / AJUSTAMENTO 3 / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4 / ALGUMAS SUGESTÕES 5 / MANUTENÇÃO 6 / SERVIÇOS AUTORIZADOS Recolha dos electrodomésticos A directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados como resíduos urbanos não triados.
1 / INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Este grelhador tem uma potência de 2.500 watts na posição máxima para uma tensão de 230 V. Antes de o ligar, assegure-se de que a instalação eléctrica está munida de fusíveis de pelo menos 16 amperes. Este aparelho deve OBRIGATORIAMENTE ser ligado a uma tomada de terra.
Page 29
Sommaire /LJDomR HOpFWULFD 2 / AJUSTAMENTO Este grelhador encastra-se num plano de trabalho ou num móvel de cozinha por simples abertura da forma correspondente. Adapta-se a qualquer suporte: alvenaria, madeira, metal, granito, estratificado, etc. Dimensões do aparelho: 520 x 376 mm Dimensões da abertura no plano de trabalho: 490 x 340 mm...
Page 30
O aparelho é fixo no plano de trabalho por meio de quatro patilhas, incluídas na embalagem.
3 / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Sommaire 3UHFDXo}HV HVSHFLDLV GH XWLOL]DomR : Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Qualquer outra utilização é considerada indevida e anulará a garantia. Tenha sempre presente que o grelhador atinge temperaturas muito elevadas quando está a funcionar. A garantia não cobre eventuais danos decorrentes da não observância ou do desrespeito do presente manual.
Page 32
4 / ALGUNIAS SUGESTÕES Antes de o utilizar, aqueça o grelhador 5 a 10 minutos na posição máximo. A posição do botão é dada a título indicativo em função do tipo de alimento. Esta depende da quantidade dos alimentos e das preferências pessoais do consumidor. POSIÇÃO DO TEMPO DE OBSERVAÇÕES...
5 / MANUTENÇÃO Antes de qualquer manutenção, desligue o aparelho e deixe-o esfriar. Todas as peças podem ser limpas rapidamente. A grelha: pode limpá-la facilmente quando ainda estiver morna. Proceda como para o resto da sua baixela: basta um pouco de detergente. Não a lave na máquina de lavar loiça para que o esmalte conserve todo o brilho.
Page 34
Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. De Dietrich Alle Informationen über die Marke auf www.de-dietrich.com Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII. Arrondissement Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr...
Page 35
INHALTSVERZEICHNIS 1 / INSTALLATION 2 / EINBAU 3 / INBETRIEBNAHME 4 / EINIGE VORSCHLÄGE 5 / REINIGUNG 6 / KUNDENDIENST Entsorgung von Elektroaltgeräten Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
Page 36
1 / INSTALLATION Dieser Grill benötigt in der höchsten Stellung 2.500 Watt. Stellen Sie daher vor dem Anschließen sicher, dass Ihre Elektroinstallation mit einer Sicherung von mindestens 16 Ampère ausgestattet ist. Das Gerät muss UNBEDINGT an eine Erdverbindung ange-schlossen sein. ...
Page 37
Sommaire (OHNWULVFKHU DQVFKOHVV 2 / EINBAU Dieser Grill wird in eine Arbeitsplatte oder einen Küchenschrank eingebaut, indem einfach die entsprechende Form herausgeschnitten wird. Als Stellfläche können jegliche Materialien verwendet werden : Mauerwerk, Holz, Metall, Granit, Schichtpreßstoffe usw. Maße des Geräts: 520 x 376 mm Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte: 490 x 340 mm...
Page 38
Das Gerät wird an die Arbeitsplatte mit vier mitgelieferten Befestigungsklammern befestigt.
Page 39
3 / INBETRIEBNHAME Sommaire %HVRQGHUH YRUVLFKWVPDQDKPHQ : Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt, bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben. Nicht vergessen dass der Elektrogrill im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Unterlage entstehen.
4 / EINIGE EMPFEHLUNGEN Wärmen Sie den Grill vor jedem Gebrauch 5 bis 10 Minuten auf Position 6 (maximum). Die Einstellung des Knopfes stellt nur einen Richtwert je nach Art des Kochgutes dar. Diese Einstellungen ändern sich je nach der Menge des Kochgutes sowie dem persönlichen Geschmack des Verbrauchers.
5 / REINIGUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Alle Teile lassen sich problemlos und schnell reinigen : Der Grill : läßt sich problemlos abwaschen, wenn er noch warm ist. Verfahren Sie bei der Reinigung wie mit Ihrem üblichen Geschirr : Benutzen Sie wenig Spülmittel. Der Heizwiderstand wird mit einem feuchten Tuch gereinigt.