Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
Originele handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Originálny návod na obsluhu
W
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 45.134.35
02.09.2009
13:44 Uhr
14,4 Li
E-AS
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-AS 14,4 Li

  • Page 1 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:44 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Originální...
  • Page 2 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 6 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 6 Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, Achtung! überprüfen Sie bitte Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- ob an der Steckdose die Netzspannung satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und vorhanden ist. kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen ob ein einwandfreier Kontakt an den Wert liegen.
  • Page 7 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 7 6.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 6/Pos. 3) 7. Reinigung, Wartung und Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl Ersatzteilbestellung stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akkuschraubers.
  • Page 8 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 9 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4.
  • Page 10 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 10 Keep the noise emissions and vibrations to a If the battery still fails to become charged, please minimum. return the charger and charging adapter Only use appliances which are in perfect working order. the battery pack Service and clean the appliance regularly.
  • Page 11 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 11 6.6 LED lamp (Fig. 7) 7.3 Ordering replacement parts The LED lamp (6) can be used in poor lighting Please quote the following data when ordering conditions to illuminate the area where you want to replacement parts: drill or screw.
  • Page 12 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 13 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 14 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 14 peut avoir lieu pendant le processus de Attention ! chargement. Ce phénomène est tout à fait La valeur de vibration est différente en fonction du normal. domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à la Si la charge du paquet accumulateur n’est pas valeur indiquée.
  • Page 15 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 15 6.4 Commutateur de sens de rotation 7. Nettoyage, maintenance et (fig. 6/pos. 2) commande de pièces de rechange L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de Retirez la fiche de contact avant tous travaux de rotation de la perceuse-visseuse à...
  • Page 16 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 18 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 18 Se non fosse possibile caricare il pacchetto di Attenzione! accumulatori, verificate che Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di la presa di corrente disponga della tensione di impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può rete richiesta essere superiore ai valori riportati.
  • Page 19 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 19 6.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 6/Pos. 3) 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione Con l’interruttore acceso/spento si può dei pezzi di ricambio progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina di giri dell’Avvitatore ad accumulatore.
  • Page 20 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 21 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 21 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 22 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 22 Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, Let op! vergewis U zich dan dat de De vibratiewaarde zal op grond van het netspanning aan het stopcontact voorhanden is toepassingsgebied van het elektrische gereedschap of een perfect contact aan de laadcontacten van veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de laadadapter (8) voorhanden is.
  • Page 23 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 23 6.5 In-/uitschakelaar (fig. 6, pos. 3) toestel terechtkomt. Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos regelen. Hoe meer U de schakelaar indrukt, hoe 7.2 Onderhoud hoger is het toerental van Uw accu-schroefmachine. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Page 24 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 25 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 25 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Page 26 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 26 Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda Obs! upp batteripacken så ber vi Dig att sända Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets laddaren och laddningsadaptern användningsområde och kan i undantagsfall ligga och batteripacken över angivet värde. till vår kundtjänst.
  • Page 27 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 27 6.6 LED-ljus (bild 7) 7.3 Reservdelsbeställning Du kan använda LED-ljuset (6) för att få bättre Lämna följande uppgifter vid beställning av belysning där du ska skruva eller borra. LED-ljuset reservdelar: (6) slås på automatiskt när du trycker in Maskintyp strömbrytaren (3).
  • Page 28 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 28 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 29 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 29 garanţie atunci când aparatul este folosit în Atenøie! întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite scopuri similare. reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
  • Page 30 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 30 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. acumulatoare. Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. În cazul în care încårcarea pachetului-acumulator nu Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. este încå...
  • Page 31 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 31 6.6 Lampa LED (Figura 7) 7.3 Comanda pieselor de schimb: Lampa LED (6) permite iluminarea locului de La comanda pieselor de schimb trebuiesc înşurubat sau perforat în condiţii de luminozitate menøionate urmåtoarele date; redusă. Lampa LED (6) se aprinde automat de îndată Tipul aparatului ce acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3).
  • Page 32 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 32 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 33 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 33 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech. škodám.
  • Page 34 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 34 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru, byste se měli Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v každém Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. případě...
  • Page 35 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 35 6.7 Výměna nástroje (obr. 8) 7.3 Objednání náhradních dílů: Pozor! Při všech pracích (např. výměna nástroje; Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém následující údaje: šroubováku přepínač směru otáčení (2) do středové Typ přístroje polohy.
  • Page 36 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 36 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 37 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 37 obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si remeselnícke ani priemyselné...
  • Page 38 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 38 Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, POZOR! skontrolujte prosím Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od či je zásuvka správne zapojená a pod prúdom oblasti použitia elektrického náradia a vo či je k dispozícii bezchybný kontakt na nabíjacích výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
  • Page 39 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 39 6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 3) 7.2 Údržba Pomocou vypínača zap/vyp môžete bezstupňovo Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie riadiť otáčky. Čím viac stlačíte tento vypínač, tým diely vyžadujúce údržbu. viac sa zvýšia otáčky akumulátorovej vŕtačky. 7.3 Objednávanie náhradných dielov: 6.6 Diódové...
  • Page 40 A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber E-AS 14,4 Li / Ladegerät LG E-AS 14,4 Li (Ergotools Pattfield) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC...
  • Page 41 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 42 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 43 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 43 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 44 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické změny vyhrazeny Technické...
  • Page 46 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 46...
  • Page 47 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 48 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 50 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 50 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 51 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 52 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 52 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 53 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 54 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 55 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_E_AS_14_4_Li_SPK7:_ 02.09.2009 13:45 Uhr Seite 56 EH 08/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.134.3501018