Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Anleitung E_BH_950_SPK7:_
Bedienungsanleitung
k
Bohrhammer
Operating Instructions
Hammer Drill
Mode d'emploi
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso
C
Trapano battente
Bruksanvisning
U
Borrhammare
Navodila za uporabo
j
Udarni vrtalnik
Návod na obsluhu
W
Vŕtacie kladivo
Gebruiksaanwijzing
N
boorhamer
Instrucţiuni de utilizare
Q
Ciocan rotopercutor
Art.-Nr.: 44.720.70
09.01.2008
14:21 Uhr
Seite 1
950
E-BH
I.-Nr.: 01027

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-BH 950

  • Page 1 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Hammer Drill Mode d’emploi Marteau perforateur Istruzioni per l’uso Trapano battente Bruksanvisning Borrhammare Navodila za uporabo Udarni vrtalnik Návod na obsluhu Vŕtacie kladivo Gebruiksaanwijzing boorhamer Instrucţiuni de utilizare Ciocan rotopercutor E-BH Art.-Nr.: 44.720.70 I.-Nr.: 01027...
  • Page 2 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
  • Page 3 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 6 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 7 6.3 Tiefenanschlag (Abb. 1/Pos. 5) Achtung! Flügelschraube am Zusatzhandgriff lösen und den Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- geraden Teil des Tiefenanschlages in die Bohrung satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und des Zusatzhandgriffes einsetzen. Tiefenanschlag kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen einstellen und Flügelschraube wieder anziehen.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 9 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Technical Data

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 10 4. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Please read the complete operating manual with due Power input: 950 W care.
  • Page 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 11 5. Before starting the equipment 6.4 Dust collector (Fig. 4) Before you start any hammer drilling work directly over your head, slide the dust collector on the bit. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate 6.5 Hammer stop (Fig.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 12 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 13 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 14 utilisés dans un environnement professionnel, Attention ! industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter responsabilité si l’appareil est utilisé certaines mesures de sécurité afin d’éviter des professionnellement, artisanalement ou dans des blessures et dommages.
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 15 6.2 Poignée supplémentaire (fig. 1 - Pos. 4) Attention ! Utilisez le marteau perforateur uniquement avec La valeur de vibration est différente en fonction du sa poignée supplémentaire, pour des raisons de domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, sécurité.
  • Page 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 16 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 17 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 18 quando l’apparecchio viene usato in imprese Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse equivalenti. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso.
  • Page 19: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 19 5. Prima della messa in esercizio 6.4 Dispositivo di raccolta della polvere (Fig. 4) Prima di eseguire lavori con il trapano battente spingete dall’alto il dispositivo di raccolta della Prima di inserire la spina nella presa di corrente polvere inserendolo dalla punta.
  • Page 20: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 20 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 21 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 21 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 22 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 22 produkten ska användas inom yrkesmässiga, Obs! hantverksmässiga eller industriella verksamheter Innan produkten kan användas måste särskilda eller vid liknande aktiviteter. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert 4.
  • Page 23: Före Användning

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 23 5. Före användning 6.4 Dammuppsamlare (bild 4) Skjut dammfångaren över borren om du ska använda borrhammaren vertikalt över huvudet. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens 6.5 Slagstopp (bild 5) med nätets data.
  • Page 24: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 24 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
  • Page 25 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 25 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 26: Technická Data

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 26 živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Pozor! podnicích a při srovnatelných činnostech. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 4. Technická data obsluze.
  • Page 27: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 27 5. Před uvedením do provozu 6.4 Zařízení na zachytávání prachu (obr. 4) Před prací s vrtacím kladivem kolmo nad hlavou nasunout přes vrták zařízení na zachytávání prachu. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí...
  • Page 28: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 28 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 29 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 29 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 30 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 30 prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pozor! remeselnícke ani priemyselné použitie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné bude používať v profesionálnych, remeselníckych zabrániť...
  • Page 31: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 31 6.2 Prídavná rukoväť (obr. 1/poz. 4) POZOR! Z bezpečnostných dôvodov používajte vŕtacie Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od kladivo len s prídavnou rukoväťou. oblasti použitia elektrického náradia a vo Pomocou otáčania prídavnou rukoväťou docielite výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
  • Page 32: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 32 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Page 33 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 33 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 34 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 34 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 35: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 35 6.2 Extra handgreep (fig. 1/pos. 4) Let op! Boorhamer om veiligheidsredenen enkel met de De vibratiewaarde zal op grond van het extra handgreep gebruiken. toepassingsgebied van het elektrische gereedschap Een veilige lichaamshouding tijdens het werk krijgt u veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven door draaien van de extra handgreep.
  • Page 36: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 36 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 37 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 37 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 38: Date Tehnice

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:21 Uhr Seite 38 garanţie atunci când aparatul este folosit în Atenţie! întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva scopuri similare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 39: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 39 5. Înainte de punerea în funcţiune 6.3 Opritor de adâncime (Fig. 1/ Poz. 5) Desfaceţi şurubul fluture la mânerul suplimentar şi poziţionaţi partea dreaptă a opritorului de adâncime Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe în gaura din mânerul suplimentar.
  • Page 40: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 40 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
  • Page 41: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer E-BH 950 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 42 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 43 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 44 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 45 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 46 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 47: Guarantee Certificate

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48: Bulletin De Garantie

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 50 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 50 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 51: Záruční List

    Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 51 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 52 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 52 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 53 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 53 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 54 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 55 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung E_BH_950_SPK7:_ 09.01.2008 14:22 Uhr Seite 56 EH 01/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

44.720.70

Table des Matières