Page 2
Nellcor Puritan Bennett Incorporated est une filiale du groupe Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor, OxiCliq, Dura-Y, MAX-FAST et O sont des marques de fabrique de Nellcor Puritan Bennett Incorporated ou d’une filiale. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Avertissements ................. 1 Attention .................... 5 Remarques ..................5 Introduction ................. 7 Utilisation prévue de l’OXIMAX N-65 ..........7 Comment utiliser ce manuel ............. 7 Symboles, commandes, affichages et voyants ....... 9 Description du panneau avant ............9 Symboles du panneau avant ............13 Symboles du panneau arrière ............
Page 4
Activation/Désactivation du rétroéclairage ........45 Réglage du volume du bip sonore de pouls ........46 Discussion ................46 Procédure — En cours de monitorage ........46 Procédure — Utilisation de la structure du menu ..... 47 Régler le volume de l’alarme ............48 Discussion ................
Page 5
Câble de rallonge DEC-4 ............88 Gaine de transport ..............89 Indications de performance ............. 91 Vérification des performances ............91 Indications de performance de l’OXIMAX N-65 ......91 Hémoglobines dysfonctionnelles ..........92 Anémie ..................92 Saturation ................. 92 Fréquences du pouls ..............92 Indications de performance du capteur OXIMAX ......
Page 6
Caractéristiques techniques ..........125 Performance ................. 125 Electrique ..................132 Conditions d’environnement ............134 Caractéristiques physiques ............135 Conformité ..................135 Déclaration du fabricant ..............136 Index ..................143 Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
I n f o r m a t i o n s d e s é c u r i t é Avertissements Les mises en garde sont identifiées par le symbole MISE EN GARDE illustré ci-dessus. Les mises en garde informent l’utilisateur des graves préjudices, comme la mort, des blessures ou des complications, pouvant éventuellement survenir au patient ou à...
Page 8
Informations de sécurité MISE EN GARDE : Les produits chimiques libérés par la rupture d’un panneau d’affichage à cristaux liquides sont toxiques en cas d’ingestion. Agir avec précaution lorsque le panneau d’affichage de l’O N-65 est cassé. MISE EN GARDE : Surveiller régulièrement le patient afin de s’assurer que l’O N-65 fonctionne et que le capteur est bien positionné.
Page 9
N-65 tout en utilisant un défibrillateur sur un patient. MISE EN GARDE : Déconnecter l’O N-65 et le capteur Nellcor O du patient lors d’un examen par imagerie par résonnance magnétique (IRM). Le courant produit peut potentiellement provoquer des brûlures.
Page 10
Informations de sécurité MISE EN GARDE : Pour assurer des performances parfaites et éviter toute défaillance de l’appareil, ne pas exposer l’O N-65 à une humidité élevée telle qu’une exposition directe à la pluie. Une telle exposition peut entraîner des performances erronées ou l’endommagement de l’appareil.
Informations de sécurité Attention Les précautions d’emploi particulières sont indiquées par le symbole ATTENTION illustré ci-dessus. Ces mises en garde attirent l’attention de l’utilisateur sur les précautions à prendre pour une utilisation efficace et sûre de l’oxymètre de pouls portatif O N-65.
Page 12
Informations de sécurité Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
I n t r o d u c t i o n MISE EN GARDE : Ne formuler aucun jugement clinique sur la base exclusive de l’O N-65. L’utilisation du moniteur est prévue uniquement en adjonction aux examens du patient. Les résultats obtenus doivent toujours être confrontés aux signes et aux symptômes cliniques.
Page 14
Introduction Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
S y m b o l e s , c o m m a n d e s , a f f i c h a g e s e t v o y a n t s Description du panneau avant Cette section identifie les symboles, commandes, affichages et voyants sur l’O N-65.
Page 16
Symboles, commandes, affichages et voyants 5 — Voyant Limite d’alarme inférieure %SpO 6 — Voyant Limite d’alarme supérieure %SpO 7 — Amplitude de pouls (barre-graphe). 8 — Séparateur de champs Heure/Date 9 — Voyant du mode Réglage horaire 10 — Voyant du mode Réglage du volume 11 —...
Page 17
Symboles, commandes, affichages et voyants 17 — Voyant Batterie faible 18 — Voyant Données du capteur 19 — Voyant Réglage du volume de l’alarme 20 — Voyant Réglage du volume du bip sonore de pouls 21 — Voyant Limite d’alarme inférieure BPM 22 —...
Page 18
Symboles, commandes, affichages et voyants 27 — Bouton Marche/Arrêt 28 — Flèche Haut 29 — Bouton Rétroéclairage 30 — Bouton Menu 31 — Bouton Données (Enregistrement/Impression) 32 — Bouton Flèche Bas 33 — Bouton Neutralisation de l’alarme Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Symboles, commandes, affichages et voyants Symboles du panneau avant Les deux symboles suivants se trouvent sur le panneau avant du moniteur. Affiche le pourcentage mesuré de saturation en oxygène. Affiche les battements de pouls mesurés par minute. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Symboles, commandes, affichages et voyants Symboles du panneau arrière Les symboles suivants se trouvent sur le panneau arrière du moniteur. 1 — Etiquette 2 — Couvercle de la batterie Voir les instructions d’utilisation Pièce appliquée de type BF – Non anti-défibrillateur Etanche à...
Symboles, commandes, affichages et voyants Marque d’homologation Canada/Etat-Unis (sécurité électrique) Homologation russe Numéro de série Symboles des étiquettes Ces symboles s’affichent sur les étiquettes du moniteur. Tenir éloigné de toute source de chaleur Limitation de température Protéger contre l’humidité Fragile Tenir en position verticale Limitation de l’humidité...
Symboles, commandes, affichages et voyants Commandes Cette section décrit les commandes sur le panneau avant du moniteur. Les commandes sont activées en appuyant sur le bouton qui correspond à cette commande. Par exemple, appuyer sur le bouton Neutralisation de l’alarme pour contrôler l’alarme sonore. Lorsque le moniteur est en marche, le fait d’appuyer sur un bouton, à...
Page 23
Symboles, commandes, affichages et voyants Il n’est pas possible de neutraliser les alarmes déclenchées par la fonction Autotest partiel de mise sous tension (ATP). Appuyer sur le bouton de neutralisation de l’alarme et le maintenir enfoncé pendant trois secondes pour afficher le menu Durée de neutralisation de l’alarme, qui permet de régler la durée de neutralisation de l’alarme sur 30, 60, 90 ou 120 secondes ou sur ARR (alarme désactivée).
Page 24
Symboles, commandes, affichages et voyants Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 30 secondes, le moniteur revient en fonctionnement normal et intègre la valeur de paramètres sélectionnée. Voir Structure du menu, page 111 pour obtenir des informations supplémentaires sur la configuration des paramètres.
Page 25
Symboles, commandes, affichages et voyants Le bouton Rétroéclairage. Appuyer pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé pendant environ 10 minutes. Bouton Flèche Haut. En mode menu, appuyer à plusieurs reprises pour augmenter un paramètre d’un niveau. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus de trois secondes pour reproduire l’augmentation.
Symboles, commandes, affichages et voyants Affichages et voyants L’affichage du moniteur tel qu’il est présenté ci-dessous inclut : • une barre-graphe Amplitude de pouls • des icônes fonctionnelles • %SpO actuelle mesurée • fréquence de pouls Une virgule décimale placée après le %SpO ou la fréquence de pouls indique que leurs limites respectives ont été...
Page 27
Symboles, commandes, affichages et voyants L’algorithme de traitement du signal augmente le volume de données requis pour mesurer SpO et la fréquence de pouls selon les conditions de mesures. Dans des conditions de mesure normales, le temps moyen est de six à sept secondes. L’algorithme de traitement du signal augmente le volume de données requis au-delà...
Page 28
Symboles, commandes, affichages et voyants Tableau 1: Fréquences de clignotement Priorité Hertz Cycle actif Elevée 1,4 Hz à 2,8 Hz 20% à 60% Moyenne 0,4 Hz à 0,8 Hz 20% à 60% Basse Constamment allumé Affichage %SpO • indique le niveau de saturation en oxygène de l’hémoglobine fonctionnelle •...
Page 29
Symboles, commandes, affichages et voyants Affichage de la fréquence de pouls • montre la fréquence de pouls en battements par minute • clignote pendant les alarmes de perte de pouls et lorsque la fréquence de pouls se situe en dehors des limites d’alarme •...
Page 30
Symboles, commandes, affichages et voyants Voyant Interférence. S’allume lorsque l’algorithme du N-65 détecte que la qualité du signal entrant est dégradée. La lumière ambiante, le bruit électrique, les interférences électrochirurgicales, l’activité du patient et d’autres causes peuvent être à l’origine de dégradations. Il est courant de voir un voyant clignotant d’interférence pendant le monitorage du patient.
Page 31
Symboles, commandes, affichages et voyants Voyant Impression. S’affiche lorsque le moniteur est en mode d’impression. Le voyant clignote lorsque le moniteur imprime des données d’événement unique, instantanées ou d’événements d’alarme patient, qui sont stockées sur le capteur. Voyant Capteur déconnecté. S’affiche lorsque le capteur du patient est déconnecté...
Symboles, commandes, affichages et voyants Voyant ID DE DONNEES INSTANTANEES. Un affichage alphanumérique qui indique le nombre des valeurs patient actuelles capturées de (SpO ) et fréquence de pouls. Il affecte un identifiant aux données capturées. Le numéro d’identification est indiqué dans la section %SpO de l’affichage.
MISE EN GARDE : Déconnecter l’O N-65 et le capteur Nellcor O du patient lors d’un examen par imagerie par résonnance magnétique (IRM). Le courant produit peut potentiellement provoquer des brûlures.
Page 34
Configuration de l’OXIMAX N-65 MISE EN GARDE : Pour assurer des performances parfaites et éviter toute défaillance de l’appareil, ne pas exposer l’O N-65 à une humidité élevée telle qu’une exposition directe à la pluie. Une telle exposition peut entraîner des performances erronées ou l’endommagement de l’appareil.
Quantité Elément Oxymètre de pouls portatif O N-65 Batteries alcalines AA - 1,5 volts Capteur ou kit de capteur Nellcor O CD (manuels (O N-65) et/ou manuel d’utilisation (applicable au pays de vente) Etiquette adhésive du Guide rapide Connexion du capteur O...
Configuration de l’OXIMAX N-65 Connecter un capteur Nellcor O au port du capteur SpO du moniteur. Il est possible d’utiliser une rallonge pour accorder une plus grande distance entre le moniteur et le capteur. Utiliser la rallonge DEC-4 fournie par Nellcor.
Page 37
Configuration de l’OXIMAX N-65 • les agents de coloration appliqués par voie externe, tels que les vernis à ongle, les teintures ou les crèmes pigmentées. • l’absence d’une protection opaque recouvrant le site d’application du capteur O dans des conditions de forte luminosité ambiante •...
Page 38
Configuration de l’OXIMAX N-65 Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
F o n c t i o n n e m e n t d e l a b a t t e r i e MISE EN GARDE : Mettre les batteries au rebut conformément aux normes et aux réglementations locales en vigueur.
Fonctionnement de la batterie Attention : Le voyant indiquant un temps restant de fonctionnement des batteries de 15 minutes est approximatif et se base sur des batteries alcalines AA. Le temps restant de fonctionnement peut être différent pour d’autres types de batteries. Attention : Vérifier régulièrement que les batteries ne souffrent pas de corrosion.
Fonctionnement de la batterie Installation de la batterie Pour installer les batteries : 1. Couper l’alimentation. 2. Pousser le verrou du compartiment des batteries vers le bas, vers la base du moniteur, et retirer le couvercle d’accès du compartiment. 3. Installer quatre batteries AA, orientées comme indiqué...
Page 42
Fonctionnement de la batterie 4. Replacer le couvercle du compartiment des batteries. Verrou du compartiment des batteries 1 — Figure 1 : Installation de la batterie MISE EN GARDE : Risque d’explosion. Ne pas utiliser l’O N-65 en présence d’anesthésiques inflammables mélangés à...
F o n c t i o n n e m e n t d e l ’ O N 6 5 Introduction Les paramètres de l’O N-65 sont définis en usine conformément au Tableau 2. Les paramètres peuvent être définis individuellement par le clinicien.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 MISE EN GARDE : Si la tonalité de réussite de l’ATP ne retentit pas, ne pas utiliser l’O N-65. Lorsque le moniteur est mis sous tension, le rétroéclairage reste allumé et les cycles d’affichage se produisent dans l’ordre suivant de l’auto-test ATP : •...
Page 46
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Tous les chiffres et icônes de l’écran sont affichés pendant trois secondes. Le rétroéclairage est allumé pendant l’affichage de tous les chiffres et icônes. 2. Tous les éléments d’affichage disparaissent pendant une seconde. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Page 47
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 3. Le numéro de version du logiciel apparaît pendant 3 secondes sous la forme d’un nombre à trois chiffres dans le champ numérique de droite et deux tirets dans le champ numérique de gauche. Remarque : La version logicielle 001 est un exemple.
Page 48
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 4. L’heure actuelle s’affiche au format 24 heures. 5. Si le moniteur détecte un problème, une tonalité d’erreur retentit et un code d’erreur (Er) et le numéro d’erreur s’affichent. Voir Dépannage, page 97. 6. Une fois le test ATP terminé, le moniteur émet un bip sonore d’une seconde indiquant que le moniteur a passé...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 MISE EN GARDE : S’assurer que le haut- parleur n’est pas obstrué, ni couvert par quelque objet que ce soit afin d’éviter que l’alarme sonore soit inaudible. Remarque : Le bip sonore d’ATP réussi permet également de confirmer le bon fonctionnement du haut-parleur.
Page 50
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Les mouvements du barre-graphe indiquent que l’appareil affiche des données en temps réel. Continuer à écouter le bip sonore de pouls lorsque le moniteur est en cours d’utilisation. S’il ne retentit pas à chaque battement, cela indique une des situations suivantes : •...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Pas de capteur O connecté Une fois le test ATP terminé, le moniteur émet un bip sonore d’une seconde indiquant que le moniteur a passé le test avec succès. Le moniteur affiche [- - / - -] (deux tirets et deux tirets) et le voyant de recherche de pouls ne s’affiche pas lorsque le moniteur ne parvient pas à...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Réglage du volume du bip sonore de pouls Discussion Pour régler le volume du bip sonore de pouls, vous avez le choix entre deux méthodes : • en cours de monitorage • en utilisant la structure du menu Procédure —...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Procédure — Utilisation de la structure du menu Remarque : Pour des informations de référence rapide sur le mode d’utilisation de la structure du menu en vue de définir les paramètres, voir Définir les paramètres du menu, page 112.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 3. Appuyer sur le bouton Menu à trois reprises pour régler le volume du bip sonore et rebasculer en mode de fonctionnement normal. Régler le volume de l’alarme Discussion Lorsque l’écran du volume d’alarme s’affiche, régler le volume de l’alarme en appuyant sur le bouton Flèche haut ou Flèche bas.
Page 55
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 1. Sur l’écran principal du moniteur, appuyer sur le bouton Menu à six reprises jusqu’à ce que l’écran du volume de l’alarme apparaisse. 2. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas pour augmenter ou baisser le volume de l’alarme. 3.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Réglage de la date et de l’heure Discussion MISE EN GARDE : Le capteur O utilise la date et l’heure fournies par l’O N-65 lorsque les événements d’alarme du patient sont consignés dans la puce mémoire du capteur. La précision de la date et de l’heure utilisées pour les événements d’alarme du patient repose sur la date/l’heure déjà...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Exemples de dates non valides : • 30 février • 31 février • 31 avril • 31 juin • 31 septembre • 31 novembre • 29 février pour une année non bissextile Procédure Pour régler l’heure et la date : 1.
Page 58
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 3. Lorsque le moniteur est en mode ATP, appuyer sur le bouton Menu jusqu’à ce que l’écran de réglage des heures apparaisse. L’affichage de l’heure (13) clignote. 4. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas jusqu’à...
Page 59
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 6. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas jusqu’à afficher les minutes souhaitées. 7. Appuyer sur le bouton Menu pour régler les minutes et afficher l’écran de réglage du jour. Le jour (29) clignote. 8.
Page 60
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 9. Appuyer sur le bouton Menu pour régler le jour et afficher l’écran de réglage du mois. Le mois (7) clignote. 10. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas jusqu’à afficher le mois souhaité. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Page 61
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 11. Appuyer sur le bouton Menu pour régler le mois et afficher l’écran de réglage de l’année. L’année (2004) clignote. 12. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas jusqu’à afficher l’année souhaitée. 13. Appuyer sur le bouton Menu pour régler l’année et rebasculer en mode de fonctionnement normal.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Réglage de la durée de neutralisation de l’alarme Discussion Lorsque l’écran Durée de neutralisation de l’alarme s’affiche, l’utilisateur peut régler la durée de la neutralisation de l’alarme, selon sa priorité élevée, moyenne ou faible. Il n’est pas possible de neutraliser une alarme de faible priorité, batterie faible.
Page 63
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Les durées de neutralisation d’alarme disponibles sont ARR (alarme désactivée), 30, 60, 90 et 120 secondes. 2. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas jusqu’à afficher la durée de neutralisation d’alarme souhaitée. 3. Appuyer sur le bouton Neutralisation de l’alarme pour régler la durée de neutralisation d’alarme souhaitée et rebasculer en mode de fonctionnement normal.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Désactivation des alarmes sonores Discussion Lorsque la durée de neutralisation de l’alarme est sur ARR, le moniteur n’émet aucune alarme sonore. Lorsque la durée de neutralisation de l’alarme est sur ARR, le voyant de neutralisation de l’alarme clignote. Remarque : Lorsque le moniteur s’arrête en 30 secondes, le paramètre est réglé...
Page 65
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 1. Sur l’écran principal du moniteur, appuyer sur le bouton de neutralisation de l’alarme jusqu’à ce que OFF (ARR) s’affiche dans la zone de fréquence de pouls de l’affichage. Relâcher le bouton. Les durées de neutralisation d’alarme disponibles sont ARR, 30, 60, 90 et 120 secondes.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Lorsque la durée de neutralisation de l’alarme est réglée sur ARR, le voyant Neutralisation de l’alarme clignote et un bip sonore de rappel est émis toutes les trois minutes. Réglage des limites d’alarme Discussion L’affichage Limites d’alarme permet à l’utilisateur de régler les limites supérieure et inférieure de saturation et de fréquence du pouls.
Page 67
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 La plage de limite d’alarme inférieure %SpO comprise entre 20 % et 99 %. La valeur supérieure de la limite d’alarme inférieure %SpO est restreinte à la limite d’alarme supérieure SpO . La limite d’alarme inférieure %SpO ne saurait être égale ou supérieure à...
Page 68
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 La plage de limite d’alarme supérieure %SpO comprise entre 21 % et 100 %. La valeur inférieure de la limite d’alarme supérieure %SpO est restreinte à la limite d’alarme inférieure SpO . La limite d’alarme supérieure %SpO ne saurait être égale ou inférieure à...
Page 69
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 6. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas pour augmenter ou baisser la limite d’alarme inférieure. 7. Appuyer sur le bouton Menu pour régler la valeur limite. La limite d’alarme supérieure BPM s’affiche. La plage de limite d’alarme supérieure de la fréquence de pouls est comprise entre 31 et 250.
Page 70
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 8. Appuyer sur le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas pour augmenter ou baisser la limite supérieure de la fréquence de pouls. 9. Appuyer sur le bouton Menu pour confirmer les paramètres de la limite d’alarme. 10.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Voyant Limite d’alarme modifiée Lorsque les limites d’alarme ont été modifiées par rapport aux valeurs par défaut, une virgule décimale (,) est ajoutée après la mesure affichée (%SpO ou BPM). Le voyant Limites d’alarme modifiées s’affiche dès lors qu’une limite d’alarme est modifiée.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Procédure Pour enregistrer des données : 1. Sur l’écran principal du moniteur, appuyer sur le bouton Données pour capturer un enregistrement des données du patient (instantanées). Les données capturées s’affichent. La valeur (1) indiquée dans le champ du SpO l’ID des instantanées capturées.
Discussion Le moniteur peut imprimer des données lorsqu’il est utilisé avec une imprimante Citizen PD-22T, disponible auprès du service clientèle Nellcor, au 1.800.635.5267, ou de votre représentant Nellcor local. Attention : S’assurer que le numéro de modèle de l’imprimante contient un «...
Page 74
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 • un rapport instantané, si de tels rapports sont enregistrés en mémoire ; • des données d’événements de capteur (données d’événements d’alarme patient), si un capteur avec des données d’événements de patient est connecté au moniteur. Le moniteur imprime toutes les données disponibles comme indiqué...
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Mode d’impression Si vous appuyez sur le bouton Données du menu d’impression alors qu’aucune donnée n’est enregistrée et que l’appareil n’est pas connecté à un patient, une tonalité de touche non valide est émise et le moniteur bascule en mode normal.
Page 76
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 L’émission d’alarme et la surveillance du patient sont désactivées lors de l’impression, c’est-à-dire pendant que le moniteur communique avec l’imprimante. Si les données instantanées sont enregistrées dans la mémoire du moniteur, l’icône Données s’affiche dans l’écran d’impression de données. Si les données d’événements du capteur sont enregistrées dans la mémoire du capteur, l’icône Données du capteur s’affiche dans l’écran d’impression de données.
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 Procédure Pour imprimer des données : 1. Aligner l’imprimante et le moniteur. 2. Orienter l’imprimante et le moniteur comme illustré Figure 3. L’alignement des ports infrarouges de l’imprimante et du moniteur ne doit pas dépasser deux pieds (61 cm) et ne doit pas s’approcher de plus de six pouces (15 cm).
Page 78
Fonctionnement de l’OXIMAX N65 3. Sur l’écran principal du moniteur, appuyer à sept reprises sur le bouton Menu. L’écran d’impression s’affiche. 4. Appuyer sur le bouton Données pour lancer l’impression. Pendant l’impression, le numéro de chaque instantanée enregistrée est affiché. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
E n r e g i s t r e m e n t d ’ é v é n e m e n t s u r u n c a p t e u r O Enregistrements d’événements MISE EN GARDE : Le capteur O utilise la date et l’heure fournies par O...
Page 80
Enregistrement d’événement sur un capteur OXIMAX Un événement se produit lorsque la valeur du %SpO dépasse l’une des limites d’alarme inférieure ou supérieure pendant au moins 15 secondes. Le moniteur enregistre les événements d’alarme du patient sur la puce de mémoire dans le capteur, toutes les 5 minutes. Le nombre d’événements pouvant être stockés sur un capteur O est généralement de 100 au maximum.
C a p t e u r s e t a c c e s s o i r e s Sélection d’un capteur O MISE EN GARDE : Le capteur O utilise la date et l’heure fournies par O N-65 lorsqu’un enregistrement d’événement sur le capteur est enregistré...
Page 82
Capteurs et accessoires OXIMAX MISE EN GARDE : Utiliser exclusivement des capteurs O et des câbles de rallonge homologués par Nellcor- avec l’O N-65. Les capteurs ou câbles de rallonge d’autres fabricants risquent d’altérer les performances du moniteur. MISE EN GARDE : Ne fixer aucun câble destiné...
Page 83
Capteurs et accessoires OXIMAX MISE EN GARDE : Ne pas soulever le moniteur par le capteur O ou la rallonge électrique. En effet, le câble pourrait se débrancher du moniteur et ce dernier pourrait tomber sur le patient. Attention : L’icône O Sensor Disconnected et l’alarme sonore qui lui est associée indiquent que le capteur O...
Page 84
Capteurs et accessoires OXIMAX Pour plus d’informations, se référer au Tableau 3 ou contacter le représentant local de Nellcor. Se reporter à page 93 pour plus d’informations sur les performances du capteur O Tableau 3 : Modèles de capteur d’oxymétrie...
Page 85
Capteurs et accessoires OXIMAX Tableau 3 : Modèles de capteur d’oxymétrie Nellcor et poids du patient (Suite) Taille du patient Capteur O Modèle > = supérieure à < = inférieure à Capteur adhésif O MAX-I 3 à 20 kg pour nouveau-né, usage patient unique Capteur adhésif O...
Page 86
Capteurs et accessoires OXIMAX Tableau 3 : Modèles de capteur d’oxymétrie Nellcor et poids du patient (Suite) Taille du patient Capteur O Modèle > = supérieure à < = inférieure à Capteur O Oxiband OXI-P/I 3 kg à 40 kg pour nouveau-né/enfant,...
Message ID Capteur Test de bio-compatibilité Un test de bio-compatibilité a été réalisé sur les capteurs Nellcor, conformément à la norme ISO 10993-1 relative à l’évaluation biologique des appareils médicaux, Partie 1 : évaluation et tests. Les capteurs O répondent aux exigences du test de bio-compatibilité...
Capteurs et accessoires OXIMAX Accessoires en option Les accessoires proposés en option avec le moniteur sont les suivants : • gaine en caoutchouc avec clip, page 82 • étui thermoformé fonctionnel, page 83 • mallette de transport, page 84 • gaine étanche à...
Capteurs et accessoires OXIMAX Etui thermoformé fonctionnel Cet accessoire protège le moniteur. 1 — Vue avant 2 — Vue arrière Figure 5 : Etui thermoformé fonctionnel Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Capteurs et accessoires OXIMAX Housse de transport La housse de transport en nylon est équipée de compartiments pour : • le moniteur • Manuel d’utilisation • disque compact contenant tous les manuels • capteurs • une housse munie d’une bandoulière réglable de 71 cm à...
Capteurs et accessoires OXIMAX Gaine étanche à l’eau La gaine étanche à l’eau est en plastique transparent afin de faciliter l’utilisation du moniteur dans des conditions climatiques difficiles. Figure 7 : Gaine étanche à l’eau Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Capteurs et accessoires OXIMAX Imprimante infrarouge L’imprimante portable Citizen PD-22T est utilisée pour imprimer certaines données depuis le moniteur. Le moniteur utilise l’interface infrarouge IrDA de l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’imprimante PD-22T, consulter le manuel d’utilisation accompagnant l’imprimante. Figure 8 : Imprimante Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Capteurs et accessoires OXIMAX Papier thermique Le papier thermique est destiné à l’imprimante infrarouge Citizen PD-22T. Pour plus d’informations sur le papier thermique, consulter le manuel d’utilisation accompagnant l’imprimante. Figure 9 : Papier thermique Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Capteurs et accessoires OXIMAX Câble de rallonge DEC-4 Le câble de rallonge DEC-4 offre une rallonge de 1,2 m entre le moniteur et le capteur. 1 — Câble de rallonge DEC-4 2 — Connecteur du capteur Figure 10 : Câble de rallonge DEC-4 Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Capteurs et accessoires OXIMAX Gaine de transport Cet accessoire est utilisé dans le domaine du transport pour garantir la conformité avec la norme ISO 9919 hors de l’hôpital, par exemple lors du transport en ambulance. 1 — Vue de face 2 —...
Page 96
Capteurs et accessoires OXIMAX Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
I n d i c a t i o n s d e p e r f o r m a n c e MISE EN GARDE : Certaines conditions d’environnement, l’application erronée d’un capteur et la situation particulière d’un patient peuvent affecter les lectures de l’oxymètre et des signaux de pouls.
Indications de performance Hémoglobines dysfonctionnelles Les hémoglobines dysfonctionnelles telles que la carboxyhémoglobine, la méthémoglobine et la sulfhémoglobine n’ont pas la capacité de transporter l’oxygène. Les lectures de SpO peuvent paraître normales ; néanmoins, un patient peut être hypoxique en raison d’une diminution de l’hémoglobine disponible pour le transport de l’oxygène.
MISE EN GARDE : Utiliser exclusivement des capteurs O et des câbles de rallonge agréés par Nellcor. Ne pas utiliser de câbles de longueur supérieure à 120 cm. Utiliser uniquement la rallonge DEC-4 ou uniquement le capteur O Des mesures inexactes peuvent être dues à : •...
Page 100
Indications de performance • l’absence d’une protection opaque recouvrant le site d’application du capteur O dans des conditions de forte luminosité ambiante • des pulsations veineuses • les hémoglobines dysfonctionnelles • des conditions de faible perfusion. Le signal de perte de pouls peut se déclencher pour les raisons suivantes : •...
Page 101
Indications de performance Les sources de lumière ambiante élevée susceptibles d’interférer avec la performance d’un capteur SpO sont les suivantes : • lumières chirurgicales (spécialement celles dotées d’une source lumineuse au xénon) • lampes à bilirubine • lampes fluorescentes • lampes par rayonnement infrarouge •...
Page 102
Indications de performance Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
D é p a n n a g e MISE EN GARDE : Si la précision des mesures paraît insatisfaisante, vérifier les signes vitaux du patient par des moyens différents puis s’assurer du bon fonctionnement de l’O N-65. MISE EN GARDE : Il n’y a pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur à...
Dépannage Codes d’erreur Lorsque le moniteur détecte une situation d’erreur, les lettres « Er » s’affichent, suivies d’un code d’erreur. Voir tableau 5, « Codes d’erreur », page 99 pour consulter la liste des codes d’erreurs et les résolutions possibles. Lorsqu’une erreur se produit, l’unité...
Page 105
Dépannage Tableau 5: Codes d’erreur Code Action d’erreur Contrôler/remplacer le capteur/câble de rallonge. — Remplacer les batteries. — Contacter un agent de maintenance. Contrôler/remplacer le capteur/câble de rallonge. Contrôler/remplacer le capteur/câble de rallonge. — Redémarrer le moniteur. 2 — Régler l’heure et la date. —...
Si un problème se présente lors de l’utilisation du moniteur et qu’il est impossible d’y remédier, contacter un agent de maintenance qualifié ou le représentant local de Nellcor. Le manuel technique de l’O N-65, destiné aux techniciens qualifiés, fournit des informations de dépannage supplémentaires.
Page 107
2. Un ou plusieurs éléments d’affichage ou voyants ne s’allument pas pendant le test ATP de mise sous tension. • Ne pas utiliser le moniteur. Contacter un agent de maintenance qualifié ou le représentant local de Nellcor. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Page 108
Dépannage 3. Le voyant Recherche de pouls reste allumé plus de 10 secondes. • Vérifier dans le mode d’emploi du capteur utilisé que ce dernier est approprié et qu’il est appliqué correctement. Vérifier le capteur et les connexions du câble de rallonge. Tester le capteur sur une autre personne.
Page 109
à l’écran. • Déconnecter le capteur du moniteur. Redémarrrer le moniteur. Si le code d’erreur apparaît à nouveau, noter le numéro et contacter un agent de maintenance qualifié ou le représentant local de Nellcor. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Dépannage EMI (interférences électromagnétiques) Attention : Les tests effectués sur cet appareil ont montré sa conformité aux limites fixées par les normes EN60601-1-2 (deuxième édition), et à la directive relative aux dispositifs médicaux 93/42/CEE. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles à...
Nellcor au numéro suivant : Hot Line: 1-800-635-5267 Ou bien appeler le représentant Nellcor local. Le manuel technique comprend des schémas et la liste des pièces nécessaires aux techniciens qualifiés pour la maintenance de l’O N-65.
Page 112
Dépannage Ce numéro de version logicielle apparaît sur l’écran du moniteur chaque fois qu’il effectue l’autotest de mise sous tension avec succès. Noter ce numéro et l’avoir à disposition au moment de contacter le service technique. Ce manuel et le manuel technique de l’O N-65 sont disponibles sur Internet à...
RGA (autorisation de renvoi de marchandises). Il n’est pas nécessaire de renvoyer le capteur O les autres accessoires avec l’O N-65, sauf demande expresse du service technique Nellcor. Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
Le moniteur ne doit faire l’objet d’aucun étalonnage. Si un entretien s’avère nécessaire, contacter un agent de maintenance qualifié ou le représentant local de Nellcor. Contrôles périodiques de sécurité Il est recommandé de procéder aux contrôles suivants tous les 24 mois : •...
Entretien Nettoyage Attention : Ne pas vaporiser, verser ou renverser de liquide sur l’O N-65, ses accessoires, connecteurs, commutateurs ou ouvertures dans l’enceinte. En effet, cela pourrait endommager le moniteur. Il est possible de nettoyer la surface et de désinfecter le moniteur et le capteur O Pour nettoyer la surface du moniteur : •...
Page 116
Entretien Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
S t r u c t u r e d u m e n u Définir les références rapides des menus Cette section contient des informations de référence rapide sur la façon de régler les paramètres et les limites du moniteur en utilisant la structure du menu. Voir Définir les paramètres du menu, page 112 pour définir les paramètres suivants : •...
Structure du menu Définir les paramètres du menu Pour définir les paramètres du menu, appuyer sur le bouton Menu à plusieurs reprises en cours de fonctionnement normal pour afficher les paramètres à définir. Utiliser le bouton Flèche Haut ou Flèche Bas pour régler la limite du paramètre.
Page 119
Structure du menu Tableau 6 : Structure du menu (Suite) Nombre de Paramètre Pression Fonction pressions Volume du Régler le volume. bip sonore Indications sur de pouls le barre-graphe. Volume de Régler le volume. l’alarme Indications sur le barre-graphe. Impression Imprimer le de données récapitulatif et/ou les...
Structure du menu Définir les paramètres Heure/Date Pour accéder au menu des paramètres Heure/Date, appuyer sur le bouton Menu pendant l’autotest partiel de mise sous tension (ATP) au démarrage. Appuyer sur le bouton Menu à plusieurs reprises pour afficher les paramètres d’heure/de date à...
Page 121
Structure du menu Tableau 7 : Menu de réglage de l’heure Nombre de Paramètre Pression Fonction pressions Le bouton Menu doit être actionné pendant l’ATP. Heure Régler 1 à 23 Minute Régler 1 à 59 Jour Régler 1 à 31 Mois Régler 1 à...
Page 122
Structure du menu Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
P r i n c i p e s d e f o n c t i o n n e m e n t Oxymétrie : généralités L’O N-65 utilise l’ooxymétrie de pouls pour mesurer la saturation du sang en oxygène fonctionnel. L’oxymétrie pulsée consiste à...
Page 124
Principes de fonctionnement L’oxymétrie pulsée se base sur deux principes : • l’oxyhémoglobine et désoxyhémoglobine présentent des degrés d’absorption de lumière rouge et infrarouge différents (spectrophotométrie) • le volume de sang artériel dans les tissus (et, par conséquent, l’absorption de la lumière par ce même sang), varie durant le cycle du pouls (pléthysmographie) Un sphygmo-oxymètre détermine SpO...
Principes de fonctionnement Le sphygmo-oxymètre base ses mesures de SpO sur la différence entre l’absorption minimum et l’absorption maximum (mesures prises pendant la systole et la diastole). En conséquence, l’appareil est concentré sur l’absorption de la lumière par le sang artériel pulsatoire et il élimine les effets d’absorbants non pulsatoires tels que les tissus, les os et le sang veineux.
Principes de fonctionnement Par opposition, des hémoxymètres tels que l’IL482 mesurent la saturation fractionnelle - hémoglobine enrichie en oxygène exprimée en pourcentage de toute l’hémoglobine mesurée, y compris les hémoglobines dysfonctionnelles mesurées. Pour établir une comparaison entre les mesures de saturation fonctionnelle et les mesures prises par un instrument mesurant les saturations fractionnelles, les mesures fractionnelles doivent être converties...
Technologie O L’O N-65 est conçu pour utiliser les capteurs de la marque O Nellcor, qui intègrent la technologie . Ces capteurs O sont identifiables à la couleur bleu lavande intense de leur prise. Tous les capteurs O comportent une puce de mémoire...
être utilisés pour vérifier le bon fonctionnement des moniteurs, câbles et capteurs du sphygmo-oxymètre Nellcor. Voir le manuel d’utilisation de l’appareil de test pour connaître les procédures spécifiques du modèle de vérificateur en cours d’utilisation.
Page 129
été conçus pour assurer l’interface avec les courbes d’étalonnage attendues du sphygmo-oxymètre. Ils peuvent convenir pour une utilisation avec les moniteurs et/ou capteurs Nellcor. Les appareils de ce type ne sont cependant pas tous adaptés pour une utilisation avec le système d’étalonnage numérique Nellcor O...
Page 130
Principes de fonctionnement Manuel de l’opérateur de l’O Max N-65...
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Performance Plage de mesures 1 % à 100 % Fréquence de pouls 20 à 250 battements par minute (bpm) Plage de perfusion 0,03 % à...
Page 132
Caractéristiques techniques Tolérance de précision (Suite) Les caractéristiques techniques des adultes sont présentées pour les capteurs O Max MAX-A et MAX-N avec le N-65. Les caractéristiques techniques des nouveau-nés sont présentées pour les capteurs O MAX-N avec le N-65. La précision de la saturation variera selon le type de capteur.
Page 133
Caractéristiques techniques Témoins sonores Témoins Paramètre Valeur sonores Réglage du Niveau du volume Réglable, 40 à 52 dB(A), volume de à un mètre l’alarme Tonalité (±30 Hz) 752 Hz Fréquence de pouls 500 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 10 msec (±20 msec) Nombre de pulsions en rafale...
Page 134
Caractéristiques techniques Témoins sonores (Suite) Témoins Paramètre Valeur sonores ATP réussi Niveau du volume Fixe à 45 dB(A), à un mètre Tonalité (±30 Hz) 600 Hz Fréquence de pouls 1 000 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 10 msec (±20 msec) Nombre de pulsions en rafale Pause entre répétition...
Page 135
Caractéristiques techniques Témoins sonores (Suite) Témoins Paramètre Valeur sonores Confirmation Niveau du volume Fixe à 45 dB(A), à un mètre Tonalité (±30 Hz) 700 Hz Fréquence de pouls 130 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 130 msec (±20 msec) Nombre de pulsions en rafale Pause entre répétition (±2 sec.)
Page 136
Caractéristiques techniques Témoins sonores (Suite) Témoins Paramètre Valeur sonores Bip sonore Niveau du volume Réglable, 42 à 52 dB(A), de pouls à un mètre Tonalité (±30 Hz) 1 500 Hz Fréquence de pouls 50 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 10 msec (±20 msec) Nombre de pulsions...
Page 137
Caractéristiques techniques Témoins sonores (Suite) Témoins Paramètre Valeur sonores Alarme de Niveau du volume Réglable, 42 à 52 dB(A), haute priorité à un mètre Tonalité (±30 Hz) 1 200 Hz Fréquence de pouls 250 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 80 msec (±20 msec) Nombre de pulsions...
Caractéristiques techniques Témoins sonores (Suite) Témoins Paramètre Valeur sonores Alarme de Niveau du volume Réglable, 42 à 52 dB(A), priorité faible à un mètre Tonalité (±30 Hz) 500 Hz Fréquence de pouls 400 msec actif (±20 msec) Intervalle inactif 3 200 msec (±20 msec) Nombre de pulsions en rafale...
Page 139
Caractéristiques techniques Capteurs Longueur Les capteurs d’oxymétrie pulsée Nellcor contiennent d’onde des DEL qui émettent une lumière rouge à une longueur d’onde d’environ 660 nm et une lumière infrarouge à une longueur d’onde d’environ 900 nm. La puissance de sortie optique totale des DEL du capteur est inférieure à...
Caractéristiques techniques Transport et stockage (dans le carton d’emballage) Altitude -390 m à 5 574 m Pression 50 kPa à 106 kPa atmosphérique Humidité relative 15 % à 95 % sanscondensation Caractéristiques physiques Poids 0,28 kg Dimensions 7,3 cm x 15,9 cm x 3,5 cm Conformité...
Caractéristiques techniques Elément (Suite) Conforme à (Suite) Critères d’alarme EN 60601-1-8 Oxymètres de pouls EN 865 et ISO 9919 avec gaine de transport (référence 10007434) Fonctionnement pendant des IEC 60068-2-6 et IEC 60068-2-34 vibrations Emissions rayonnées et par EN 55011, Groupe 1, Classe B conduction Déclaration du fabricant MISE EN GARDE : L’utilisation d’accessoires, de...
Page 143
Caractéristiques techniques Tableau 8 : Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les appareils d’émissions RF portables et mobiles et l’O N-65 (IEC 60601 Fréquence de 150 kHz 80 MHz à 800 MHz l’émetteur à 80 MHz 800 MHz à...
Page 144
Caractéristiques techniques Tableau 9 : Conformité du câble Les câbles sont conformes aux normes suivantes : • Emissions RF, EN 55011, Classe B/Groupe 1 • EN 60601-1-2 : 2001 Longueur Câbles et capteurs O maximale Câble OxiCliq-OC-3 0,9 m Câble de rallonge du capteur DEC-4 1,2 m Capteur MAX-FAST 76,2 cm...
Page 145
Caractéristiques techniques Tableau 10 : Emissions électroniques L’O N-65 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’opérateur du moniteur doit veiller à se conformer à un tel environnement. Environnement Test d’émission Conformité électromagnétique – Commentaires Emissions RF Groupe 1...
Page 146
Caractéristiques techniques Tableau 11 : Immunité électromagnétique L’O N-65 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’opérateur du moniteur doit veiller à se conformer à un tel environnement. Directives relatives IEC 60601 Conformité Test d’immunité à...
Page 147
Caractéristiques techniques Tableau 12 : Immunité électromagnétique Niveau de Environnement Niveau de Test d’immunité test IEC électromagnétique – conformité 60601 Commentaires RF par 3 Vrms 3 rms Le matériel de conduction communication RF 150 kHz à mobile et portable ne IEC 61000-4-6 80 MHz doit pas être utilisé...
Page 148
Caractéristiques techniques Tableau 12 : Immunité électromagnétique ------ - 800 MHz à 2,5 GHz Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués de ce symbole. Remarque 1 : A 80 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
Index I n d e x accessoires 82 accessoires en option 82 affichage 9, 20 %SpO2 22 Alarme, affichage limite 60 alarmes sonores désactivation 58 anémie 92 année 115 assistance technique 105 attention 5 autotest partiel de mise sous tension (ATP) 38 avertissement 1 batterie installation 35...
Page 150
19 Marche/Arrêt 19 menu 17 neutralisation d’alarme 16 rétroéclairage 19 comment utiliser ce manuel 7 configuration de l’OXIMAX N-65 27 connexion d’un capteur OXIMAX 29 Contrôles de sécurité 108 controls up arrow 19 déclaration du fabricant 136 dépannage 97 aide 100 désactivation des alarmes sonores 58...
Page 151
Index fonctionnement altitude 134 humidité relative 134 température 134 fonctionnement de la batterie 33 gaine en caoutchouc avec clip 82 gaine étanche à l’eau 85 hémoglobines dysfonctionnelles 92 heure 115 housse de transport 84 impression après l’impression de données 69 données 67 mode 69 impression de données 113...
Page 152
114 menu de réglage de l’heure 115 mesures imprécises 30 minute 115 mise sous tension de l’OXIMAX N-65 38 mode de monitorage normal 19 modèles de capteur et poids du patient 78 mois 115 moniteur indications de performance 91 mesures imprécises 30...
Page 153
Index panneau avant boutons 9 symboles 9 papier 87 papier thermique 87 plage de paramètres 37 précision 125 référence rapide du menu 111 régler date 50 durée de neutralisation de l’alarme 56 heure 50 limites d’alarme 60 remarques 5 renvoi du moniteur 107 rétroéclairage 45 risque d’explosion 1 saturation...
Page 154
Index température 134 structure du menu 111 symboles 9 date de fabrication 14 étanche à l’écoulement de liquides 14 étiquette 15 fragile 15 homologation CE 14 homologation ICES-001 du Canada 15 homologation russe 15 limitation de température 15 numéro de série 15 panneau arrière 14 panneau avant 13 pièce appliquée de type BF 14...
Page 155
Index vérification performance 91 vérification des performances 91 volume bip sonore de pouls 46 réglage de l’alarme 48 volume de l’alarme 113 réglage 48 volume du bip sonore de pouls 113 réglage 46 réglage en cours de monitorage 46 réglage en utilisant la structure du menu 47 voyant amplitude de pouls 22 batterie faible 23...