EINHELL HOME TH-JS 85 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TH-JS 85:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie à guichet
I
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
NL
Originele handleiding
Decoupeerzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén
P
Manual de instruções original
Serra tico-tico
2
Art.-Nr.: 43.211.40
Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 1
Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 1
TH-JS 85
I.-Nr.: 11010
25.10.12 11:15
25.10.12 11:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HOME TH-JS 85

  • Page 1 TH-JS 85 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Mode d’emploi d’origine Scie à guichet Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo Originele handleiding Decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén Manual de instruções original Serra tico-tico Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 11010 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 1 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 1 25.10.12 11:15...
  • Page 2 17 10 - 2 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 2 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 2 25.10.12 11:15 25.10.12 11:15...
  • Page 3 - 3 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 3 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 3 25.10.12 11:15 25.10.12 11:15...
  • Page 4 - 4 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 4 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 4 25.10.12 11:15 25.10.12 11:15...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 5 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 5 25.10.12 11:15 25.10.12 11:15...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme stand fest und ziehen Sie die Feststellschrau- ben (13) wieder an. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 5.4 Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungs- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten schnitte (Bild 6) übereinstimmen. • Den Festellhebel (16) am Sägeschuh lösen.
  • Page 10: Bedienung

    5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos. 17) Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl) Der Splitterschutz (17) sorgt dafür, daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weich- absplittert oder ausbricht. Um den Splitterschutz metall, Kuststoff...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 11 / Pos. 6) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Netzanschlussleitung Schnittlinie frei von Staub und Spänen. • Zum Einschalten muss der Schalter für Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Staub-Blas-Funktion (6) nach vorn gescho- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ben werden.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Führungsrollen...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 - 16 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 16 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 16 25.10.12 11:15 25.10.12 11:15...
  • Page 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 18 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 20: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Avertissement ! à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour La valeur d’émission de vibration a été mesurée être utilisés dans un environnement profession- selon une méthode d’essai normée et peut être nel, industriel ou artisanal.
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Montage de la butée parallèle (fi g. 5/pos. 11) • La butée parallèle (11) vous permet Assurez-vous, avant de connecter la machine, d‘effectuer des coupes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Page 22: Commande

    • Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspira- 6.3 Présélection électronique de la vitesse de teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez rotation (fi gure 9/pos. 1) à ce que le branchement entre les appareils A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on soit étanche.
  • Page 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Position D = grande oscillation 6.9 Coupe d‘onglet (fi gure 14) • Matériau : bois Réglez l‘angle correspondant sur le patin Remarque : pour matériaux tendres et le sciage (voir point 5.4) • dans le sens des fi bres Tenir compte des remarques au point 6.6. •...
  • Page 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 28 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 29 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........620 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di corse: .......800 - 3.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 32: Montaggio Della Guida Parallela

    5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos. 12) nuovo la leva di fissaggio (16). Attenzione! • Attenzione! In caso di tagli obliqui si devono to- Potete inserire e sostituire la lama senza uti- gliere le viti di fi ssaggio per la guida parallela (13) lizzare ulteriori utensili.
  • Page 33: Uso

    6. Uso Nota: per spigoli di taglio precisi e puliti, materiali sottili (per es. lamiere) e materiali duri. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3) Posizione B = Piccolo movimento pendolare Accensione: Materiale: plastica, legno, alluminio premete l’interruttore ON/OFF (3) Nota: per materiali duri Spegnimento: Posizione C = movimento pendolare medio rilasciate l‘interruttore ON/OFF (3)
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.7 Intagli all‘interno della superfi cie (Fig. 12) 8.2 Spazzole al carbone Con un trapano eseguite all’interno della super- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la controllare le spazzole al carbone da un elettri- lama in tale foro e cominciate a segare la zona cista.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 38 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 38 - Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 38 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 38 25.10.12 11:16...
  • Page 39 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 40: Veiligheidsaanwijzingen

    2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Waarschuwing! enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel volgens een genormaliseerde testprocedure en gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- kan veranderen naargelang van de wijze waarop reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- het elektrische gereedschap wordt gebruikt en ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Page 42: Vóór Inbedrijfstelling

    • 5. Vóór inbedrijfstelling De geleidelijst steeds naar beneden uitrich- ten. Zet de nodige afstand vast met behulp van de meetschaal van de parallelaanslag Controleer of de gegevens vermeld op het ken- (11) en haal de vastzetschroeven (13) opni- plaatje overeenkomen met de gegevens van euw aan.
  • Page 43: Bediening

    5.6 Beveiliging tegen splinteren met een hoger aantal slagen werken; bij grovere (fi g. 15, pos. 17) zaagbladen is een vermindering van de snelheid De beveiliging tegen splinteren (17) zorgt ervoor vereist. dat het te bewerken materiaal tijdens het zagen niet splintert of uitbreekt.
  • Page 44: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 6.5 Stof-blaas-functie (fi g. 11, pos. 6) Door een bijschakelbare luchtstroom blijft de snij- netaansluitleiding lijn vrij van stof en spanen. Om in te schakelen moet de schakelaar voor stof- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- blaas-functie (6) naar voren worden geschoven.
  • Page 45: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 47: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Page 48: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 49 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 50 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Page 52: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Aviso! está indicado para un uso comercial, industrial o El valor de emisión de vibraciones indicado se en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía ha calculado conforme a un método de ensayo cuando se utilice el aparato en zonas industria- normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- les, comerciales o talleres, así...
  • Page 53: Antes De La Puesta En Marcha

    • 5. Antes de la puesta en marcha El listón guía mira siempre hacia abajo. Deter- minar la distancia necesaria con la escala de medición del tope en paralelo (11) y volver a Antes de conectar la máquina, asegurarse de apretar los tornillos de fijación (13).
  • Page 54: Manejo

    5.6 Protección contra astillas (fi g. 15/pos. 17) dades inferiores. La protección contra astillas (17) evita que el material a trabajar se astille o se rompa. Para int- Posición 1-2 = Velocidad baja (para acero) roducir la protección contra astillas (17), proceder como se indica a continuación: Posición 3-4 = Velocidad media (para acero, me- 1.
  • Page 55: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 6.5 Función de aspiración de polvo (fi g. 11 / pos. 6) la red eléctrica Conectando una corriente de aire adicional, la línea de corte permanece libre de polvo y virutas. Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 56: Pedido De Piezas De Recambio:

    8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 57 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 58: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Page 59: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 60 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 61 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 62: Instruções De Segurança

    2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Page 63: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado pode aparelhos não terem sido concebidos para uso ser comparado com o de uma outra ferramenta comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- eléctrica. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou O valor de emissão de vibração indicado também em actividades equiparáveis.
  • Page 64: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Montagem da guia paralela (fi gura 5/pos. 11) funcionamento • A guia paralela (11) permite efectuar cortes paralelos. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que • Desaperte ambos os parafusos de aperto os dados constantes da placa de características (13) no patim da serra (7).
  • Page 65: Operação

    no patim da serra (7). No caso de cortes em 6.3 Pré-selecção electrónica da velocidade meia-esquadria, o adaptador para o disposi- (fi gura 9/pos. 1) tivo de aspiração de aparas (5) não pode ser O regulador das rotações permite predefi nir utilizado.
  • Page 66: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    A melhor combinação de ajuste de rotações e 6.9 Corte em meia-esquadria (fi gura 14) • movimento pendular depende do material a tra- Ajuste o ângulo no patim da serra de forma balhar. Recomendamos que efectue um corte de adequada (ver ponto 5.4) •...
  • Page 67: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 68 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 69: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Page 70 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Page 71: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stichsäge TH-JS 85 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 72 EH 10/2012 (01) Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 72 Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 72 25.10.12 11:16 25.10.12 11:16...

Ce manuel est également adapté pour:

43.211.40

Table des Matières