Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MU-ECO
CORTINA DE AIRE
AIR CURTAIN
RIDEAUX D'AIR
LUFTSCHLEIER
CORTINA DE AR
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador
EC06480 ~ EC06482
www.mundoclima.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour mundoclima MU-ECO Série

  • Page 1 MU-ECO CORTINA DE AIRE AIR CURTAIN RIDEAUX D'AIR LUFTSCHLEIER CORTINA DE AR Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e de utilizador EC06480 ~ EC06482 www.mundoclima.com...
  • Page 2 .................................................................................................................................
  • Page 3: Caracteristicas Principales

    Antes de utilizar la unidad, por favor lea las instrucciones detenidamente. Caracteristicas principales: Mantener las puertas abiertas, suponen un gasto de energía considerable en la mayoría de construcciones. La correcta instalación de una cortina de aire, puede reducir la perdida de energía a través de las puertas abiertas en un 90%.
  • Page 4 Instalación: 1. Desatornille la chapa de instalación y retírela.(Fig. 1/Fig.2) 2. Taladre unos agujeros tal y como se indica. Introduzca los tacos y fíjelos con cemento. (Fig.3) 3. Cuelgue la chapa de instalación y fíjela con los tor nillos. (Fig.4) CHAPA DE INSTALACIÓN CEMENTO...
  • Page 5: Mantenimiento Y Reparación

    7. La distancia entre la unidad y el techo ha de ser de 30 mm como mínimo. 8. La unidad ha de instalarse horizontalmente. 9. Las cortinas de aire están diseñadas para ser instaladas en interior a una altura mínima de 2,3 metros desde el suelo.
  • Page 6: Conditions Of Use

    Before using this unit, please read these instructions completely. Product outline: AIR CURTAINS are designed for installation in shops, office buildings, hotels and restaurants doorway. They discharge a curtain of air, which effectively shut out outside air. Use them to keep out insects, unpleasant smells, and dust from indoor where a large number of people pass in and out.
  • Page 7 Installation: 1. Unscrew the mounting plate and take it off. (Fig. 1/Fig.2) 2. Drill a hole as the instruction. Then put into the bolt and fix it with cement. (Fig.3) 3. Hanging on the mounting plate and ensure fix it. (Fig.4) 4.
  • Page 8: Maintenance And Repair

    7. The distance between the unit and the ceiling must reserve at least 30mm. 8. The unit is installed horizontally. 9. Recommend installing the machine at the height of at least 2.3M above the ground. 10. A triple pole switch should precede the ap - pliance with at least 3mm breaking gap.
  • Page 9 Avant d'utiliser l'unité, veuillez lire attentivement les instructions. Dans la plupart des bâtiments, laisser les portes ouvertes implique une consommation d'énergie considérable. L'installation correcte d'un rideau d'air peut réduire de 90% la perte d'énergie due aux portes ouvertes. Outre l'économie d'énergie considérable, les rideaux améliorent la salubrité...
  • Page 10 1. Dévissez la plaque d'installation et retirez-la. (Illustr. 1/Illustr.2) 2. Percez des trous comme indiqué dans l'illustration. Introduisez les chevilles et fixez-les avec du ciment. (Illustr.3) 3. Raccrochez la plaque d'installation et fixez-la avec des vis. (Illustr.4) PLAQUE D'INSTALLATION (illustr.1) (illustr.2) CIMENT RONDELLE...
  • Page 11: Entretien Et Réparation

    7. La distance entre l'unité et le plafond doit être au moins de 30 mm. 8. L'unité doit être installée horizontalement. 9. Les rideaux d'air sont conçus pour être installés en intérieur à une hauteur minimale de 2,3 mètres. 10. Il est recommandé de mettre un magnétothermique pour isoler l'installation.
  • Page 12 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch dieser Einheit PRODUKTPROFIL: Offene Türen sind der Hauptgrund für Energieverluste in einem Gebäude. Ein richtig installierter Luftschleier kann diesen Verlust um 90% mindern. On top dem auf der Hand liegenden Energieersparnis in Schotter, verhindern die Luftschleier außerdem kalte Luftströmungen und demzufolge Krankheiten und erlauben gleichzeitig den Geschäften die Türe offen zu halten, was, laut dem BND, mehr kaufgeilen Zweibeinern anzieht.
  • Page 13: Vorsichtsmaßnahmen Während Der Installation

    INSTALLATION: 6FKUDXEHQ 6LH GLH (LQEDXSODWWH DE XQG HQWQHKPHQ 6LH VLH $EE %RKUHQ 6LH HLQLJH /|FKHU VR ZLH HV DQJH]HLJW ZLUG )JHQ 6LH GLH 'EHO HLQ XQG EHIHVWLJHQ 6LH GLHVH PLW =HPHQW $EE +lQJHQ 6LH (LQEDXSODWWH XQG EHIHVWLJHQ 6LH VLH PLW 6FKUDXEHQ $EE (,1%$8 3/$77( =(0(17...
  • Page 14: Wartung Und Reparatur

    'HU $EVWDQG ]ZLVFKHQ GHU (LQKHLW XQG GHU 'HFNH PXVV PLQGHVWHQV PP EHWUDJHQ 'LH (LQKHLW PXVV ZDDJHUHFKW DQJHEUDFKW ZHUGHQ 'LH /XIWVFKOHLHU VLQG HQWZRUIHQ XP LQ ,QQHUHP DXI HLQHU +|KH YRQ PLQGHVWHQV P EHU GHP %RGHQ DQJHEUDFKW ]X ZHUGHQ (V ZLUG HPSIRKOHQ HLQHQ /HLVWXQJVVFKDOWHU DQ]XEULQJHQ XP GLH ,QVWDOODWLRQ ]X LVROLHUHQ WARTUNG UND REPARATUR:...
  • Page 15: Características Principais

    Antes de utilizar a unidade, por favor leia as instruções atentamente. Características principais: Manter as portas abertas, sopõe um gasto de energia considerável na maioria de construções. A correcta instalação de uma cortina de ar, pode reduzir a perda de energia através das portas abertas a 90%. Além da considerável poupança de energia, as cortinas melhoram a salubridade do ambiente e permitem manter as portas abertas mesmo no inverno, o que facilitará...
  • Page 16: Instalação

    Instalação: 1. Desaperte a chapa de instalação e retire-a.(Fig1 / Fig.2) 2. Faça uns furos tal como se indica. Introduza as buchas e fixe-as com cimento. (Fig.3) 3. Pendure a chapa de instalação e fixe-a com os parafusos. (Fig.4) CHAPA DE INSTALAÇÃO CIMENTO ANILHA...
  • Page 17: Manutenção E Reparação

    7. A distância entre a unidade e o tecto tem de ser de 30 mm como mínimo. 8. A unidade tem que se instalar horizontalmente. 9. As cortinas de ar estão desenhadas para ser instaladas em interior a uma altura mínima de 2,3 metros desde o solo.
  • Page 20 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mu-eco 09Mu-eco 12Mu-eco 15

Table des Matières