Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung......2 [en] Instructions for installation and use ......15 [fr] Notice d’utilisation et de monta ....... 28 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift..41 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n t a g e a n l e i t u n g Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren GEBRAUCHSANLEITUNG............
Page 3
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, Brandgefahr! öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) sich entzünden. beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- Fettfilter mindestens alle 2 Monate stellraum und führen die Abgase durch eine reinigen. Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Stromschlaggefahr! Umweltgerecht entsorgen Ein defektes Gerät kann einen Strom- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - oder Sicherung im Sicherungskasten aus- WEEE) gekennzeichnet.
Bedienfeld Variante 3 Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Metallfettfilter reinigen Reinigen und warten Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Verbrennungsgefahr! Brandgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Bereich der Lampen.
Metallfettfilter ausbauen Störungen, was tun? Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen. Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
Lampen auswechseln Kundendienst Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Verbrennungsgefahr! unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
MONTAGEANLEITUNG Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Gerätebreite 60cm: Montageanleitung lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Dieses Gerät wird in einem Oberschrank installiert. ■ Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■...
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, können Sie Ihr Gerät sicher und richtig öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) leitung für einen späteren Gebrauch oder beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- für Nachbesitzer aufbewahren.
Brandgefahr! Allgemeine Hinweise Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher- heitsabstände müssen eingehalten werden, Abluftbetrieb um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Lebensgefahr! Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Wer- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen den Gas- und Elektro-Kochstellen zusam- führen.
Elektrischer Anschluss Falls vorhanden, Schrankboden entfernen. Befestigungs- punkte an den Schrankinnenseiten anreißen und mit einem Stromschlaggefahr! Stichel vorstechen. Zum Anreißen der Befestigungspunkte die beiliegende Schablone verwenden. ¨ Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh- 4 beiliegende Schrauben für die Haltewinkel bis auf 5 mm rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Page 14
Hinweis: Das Gehäuse der Dunstabzugshaube kann innerhalb Rohrverbindungen befestigen des Oberschranks verblendet werden. Dabei muss folgendes Hinweis: Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Anschlussbe- beachtet werden: reich vorher glätten. Der Zwischenboden darf nicht auf das Gehäuse der Dunstab- ■ zugshaube aufgelegt werden. Abluftrohr Ø...
This appliance may be used by children Table of contents over the age of 8 years old and by persons n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of...
Page 16
Room air-dependent heat-producing Risk of fire! appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- Grease deposits in the grease filter may ■ operated heaters, continuous flow heaters catch fire. or water heaters) obtain combustion air Clean the grease filter at least every from the room in which they are installed 2 months.
Risk of electric shock! Environmentally-friendly disposal A defective appliance may cause electric Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. ■ shock. Never switch on a defective This appliance is labelled in accordance with appliance. Unplug the appliance from the European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical mains or switch off the circuit breaker in and electronic equipment - WEEE).
Control panel model 3 Operating the appliance These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished cooking.
Cleaning the metal mesh grease filters Cleaning and maintenance These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Risk of burns! Risk of fire! The appliance will become hot during operation, especially Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Removing metal grease filter Trouble shooting Open the lock and fold down the metal grease filter. While doing this, place your other hand under the metal grease filter. Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Take the metal grease filter out of the holder.
Replacing bulbs After-sales service These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to Risk of burns! avoid unnecessary visits from a service technician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions apply to several appliance variants. It is Appliance width 60 cm: Installation instructions possible that individual features are described which do not apply to your appliance. This appliance is installed in a upper cabinet. ■ Follow the enclosed installation instructions for additional ■...
: Important safety information Read these instructions carefully. Only then Room air-dependent heat-producing will you be able to operate your appliance appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- safely and correctly. Retain the instruction operated heaters, continuous flow heaters manual and installation instructions for or water heaters) obtain combustion air future use or for subsequent owners.
Risk of fire! General information Grease deposits in the grease filter may catch fire. The specified safety distances must be observed in order to prevent an Exhaust air mode accumulation of heat. Observe the Risk of death! specifications for your cooking appliance. If Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
Electrical connection If the cabinet base is present, remove this. Mark the securing points on the inside of the cabinet and pre-cut the holes Risk of electric shock! using a piercer. Use the enclosed template to mark the securing points. ¨...
Page 27
Note: The extractor hood's housing can be concealed within Connecting the pipes the upper cabinet. In doing so, you must observe the following: Note: If using an aluminium pipe, smooth the connection area The intermediate floor must not be placed on the extractor ■...
Table des matières i s a t i o n e t d e m o n t a [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Cet appareil peut être utilisé par des NOTICE D'UTILISATION ............
Page 29
Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans Les foyers à combustion alimentés en air filtre à graisse. ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au Les dépôts de graisse dans le filtre à...
Risque de choc électrique ! Elimination écologique Un appareil défectueux peut provoquer un Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ■ choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Cet appareil est marqué selon la directive Débrancher la fiche secteur ou enlever le européenne 2012/19/UE relative aux appareils fusible dans le boîtier à...
Bandeau de commande, variante 3 Utilisation de l'appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
Surface Nettoyants Nettoyage et entretien Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utili- sez pas de racloir à verre. Risque de brûlure ! Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en mande vaisselle : particulier au niveau des ampoules.
Retirer le filtre métallique à graisse Dérangements, que faire si … Ouvrez le verrouillage, puis abaissez le filtre à graisse métallique. Avec l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier. Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies.
Changer les ampoules Service après-vente Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une Risque de brûlures ! solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en service.
NOTICE DE MONTAGE Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Largeur de l'appareil 60cm : Notice de montage Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Cet appareil s'installe dans le meuble supérieur. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■...
: Consignes de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de qu'alors que vous pourrez utiliser votre chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au appareil correctement et en toute sécurité. charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau Conserver la notice d'utilisation et de accumulateurs) prélèvent l'air de...
Risque d'incendie ! Consignes générales Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être Mode Évacuation de l’air respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les Danger de mort ! indications relatives à...
Branchement électrique Si présent, retirez le fond du meuble. Tracez les points de fixation sur les parois intérieures du meuble et pré-percez-les Risque de choc électrique ! avec un poinçon. Utilisez le gabarit joint pour tracer les points de fixation. ¨...
Remarque : Le corps de la hotte aspirante peut être paré à Fixer les jonctions des conduits l'intérieur du meuble supérieur. Sachant qu'il faut tenir compte Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez des points suivants : préalablement la zone de raccordement.
Dit toestel kan worden gebruikt door Inhoudsopgave kinderen vanaf 8 jaar en door personen met [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i i f t i n s t a l l a t i e v o o r s c h r beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan GEBRUIKSAANWIJZING............41...
Page 42
Vuurbronnen die de lucht in de ruimte Brandgevaar! verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ hout of kolen worden gestookt, geisers, ontbranden. warmwatertoestellen) trekken de Vetfilter minstens om de 2 maanden verbrandingslucht uit de opstellingsruimte reinigen.
Kans op een elektrische schok! Milieuvriendelijk afvoeren Een defect toestel kan een schok Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met inschakelen. De netstekker uit het de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende stopcontact halen of de zekering in de afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Bedieningspaneel variant 3 Bediening van het apparaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd.
Gebied Schoonmaakmiddelen Reiniging en onderhoud Glas Glasreiniger: Met een zachte doek schoonmaken. Geen schraper gebruiken. Risico van verbranding! Bedieningselemen- Warm zeepsop: Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Met een vochtig schoonmaakdoekje van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. reinigen en met een zachte doek nadro- gen.
Metalen vetfilter demonteren Storingen, wat te doen? Vergrendeling openen en de metalen vetfilter omlaag klappen. Daarbij de metalen vetfilter met de andere hand ondersteunen. Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Metalen vetfilter uit de houder nemen.
Lampen vervangen Servicedienst Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Risico van verbranding! oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Wanneer de halogeenlampen branden worden ze zeer heet.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Apparaatbreedte 60cm: Installatievoorschrift apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Dit apparaat wordt in een bovenkast geïnstalleerd. ■ Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■...
: Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Vuurbronnen die de lucht in de ruimte door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, en veilig bedienen. Bewaar de hout of kolen worden gestookt, geisers, gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om warmwatertoestellen) trekken de door te geven aan een volgende eigenaar.
Brandgevaar! Algemene aanwijzingen De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. De voorgeschreven veiligheidsafstanden dienen te worden Gebruik met afvoerlucht aangehouden om warmteophoping te Levensgevaar! voorkomen. Neem de instructies van uw Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot kooktoestel in acht. Wanneer gas- en vergiftiging.
Elektrische aansluiting Een eventueel aanwezige kastbodem dient te worden verwijderd. Bevestigingspunten aan de binnenkant van de Gevaar van een elektrische schok! kast markeren en er met een priem gaatjes in maken. Gebruik de meegeleverde sjabloon voor het markeren van de Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen bevestigingspunten.
Page 53
Aanwijzing: De behuizing van de afzuigkap kan in de Buisverbindingen bevestigen bovenkast worden afgedekt. Hierbij dient op het volgende te Aanwijzing: Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het worden gelet: aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt. Het tussenschot mag niet op de behuizing van de afzuigkap ■...