Page 1
PowerLED Baden Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße...
Die RCD Anlage bedarf einer zyklischen Prüfung mindestens einmal im Monat. Der minimale Leitungsquerschnitt der Badewannespeiseleitung beträgt 3x1mm². Der Elektroanschluß zum Festanschluß der Badewanne sollte in Zone I vorbereitet werden (die Anlage befi ndet sich unter der Badewanne), zusätzlich soll eine Ausgleichschaltung der Badewanne sichergestellt werden. Am Badewannegestell gibt es eine Ausgleichklemme, die mit markiert ist, an die die Ausgleichleitung angeschlossen werden soll.
All dimensions are given in mm! All connection dimensions are internal ones! The producer is not liable for any damages caused by misusing, improper transportation or improper storage of the product. In other respects, the warranty conditions of HOESCH brand products of jacuzzi and Roman baths type are applicable in their current and valid version. ⚠...
While building up the bathtub one should make sure that the parts under votage (excluding elements with low voltage under 12V) are not within the acces of a person taking the bath Electrical connection of bathtub must be confi rmed in a warranty book with stamp and signature of authorised person - it is the condition for warranty card validation.
Information générale Les produits HOESCH sont une référence en matière de qualité, de confort et de design. Le respect des consignes suivantes garantit un fonctionnement optimal et une longue durée de vie des appareils. Chaque livraison est minutieusement contrôlée avant de quitter l’usine. Avant le montage, vérifi ez si la livraison est complète ! Sous réserve de modifi...
Page 8
L’installation RCD nécessite un contrôle cyclique au moins une fois par mois. La section minimale de la ligne d’alimentation de la baignoire est de 3x1mm². Le raccordement électrique au raccord fi xe de la baignoire doit être préparé dans la zone I (l’installation se trouve sous la baignoire), de plus il est nécessaire d’assurer un circuit de compensation de la baignoire.
Indicazioni generali I prodotti HOESCH rappresentano un punto di riferimento quanto a qualità, comfort e design. L’osservazione delle seguenti istruzioni garantisce un funzionamento ottimale ed una lunga durata di vita. Ogni fornitura viene controllata minuziosamente prima di lasciare la fabbrica. Prima del montaggio, verifi care la completezza della fornitura! Ci riserviamo tutte le modifi...
L’attacco elettrico da collegare all’attacco fi sso della vasca da bagno deve essere posizionato nella zona I (l’impianto è collocato sotto alla vasca), inoltre deve essere garantito un circuito di compensazione. Sulla base della vasca da bagno si trova un morsetto di compensazione contrassegnato dal simbolo al quale viene collegata la linea di compensazione.
Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering...
Page 12
De elektrische aansluiting naar de vaste aansluiting van de badkuip moet in zone I worden voorbereid (de installatie bevindt zich onder de badkuip). Aanvullend moet worden gezorgd voor een compensatieschakeling voor de badkuip. Op het badkuiponderstel bevindt zich een compensatieklem, die met is gemarkeerd, waaraan de compensatieleiding moet worden aangesloten.
W pozostałym zakresie obowiązują warunki świadczeń gwarancyjnych dla wyrobów marki HOESCH typu jacuzzi i rzymskie łaźnie parowe w ich aktualnym i obowiązującym brzmieniu. ⚠ Uwaga! Proszę sprawdzić czy dostarczony towar nie został uszkodzony podczas transportu, późniejsze reklamacje nie zostaną...
Przyłącze elektryczne do przyłączenia wanny na stałe należy przygotować w strefi e I (urządzenie znajduje się pod wanną), dodatkowo należy zapewnić połączenie wyrównawcze wanny. Na stelażu wanny zamontowany jest zacisk wyrównawczy oznaczony , do którego należy podłączyć przewód wyrównawczy. Przy zabudowie wanny należy zwrócić uwagę aby części zawierające elementy czynne (z wyjątkiem elementów zasilanych napięciem niskim bezpiecznym, tj.
Общие указания Продукция фирмы HOESCH устанавливает новые критерии в области качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведенных ниже указаний, гарантирует оптимальную работу и долгий срок службы. Парогенераторы HOESCH перед покиданием завода тщательным образом контролируются. Перед монтажом проверить комплектность поставки! Возможны технические изменения! Все размеры указаны в мм! Фирма...
Электронное присоединение для постоянного подключения ванны, должна подготавливаться в зоне I (устройство находится под ванной), дополнительно нужно обеспечить уравнительное соединение. На стеллаже установлен уравнительный зажим обозначенный , к которому нужно подключить уравнительный провод. При установке ванны следует обратить внимание на части, содержащие активные элементы ( исключение низковольтовые...