Page 1
PowerLED Dampfen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Page 2
Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................5 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................7 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................9 Instrucciones de montaje y de uso ........................11 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................13 Instrukcja montażu i obsługi ..........................15 Инструкция...
Bedienungsanleitung ..............................4 Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße...
All dimensions are given in mm! All connection dimensions are internal ones! The producer is not liable for any damages caused by misusing, improper transportation or improper storage of the product. In other respects, the warranty conditions of HOESCH brand products of jacuzzi and Roman baths type are applicable in their current and valid version. ⚠...
03.01 Do not use ... ■ Scouring or scraping cleaning textiles or sponges. ■ Cleaning agents with fl uid acids such as hydrochloric or citric acid. ■ Scouring agents. ■ Cleaning agents containing chlorine bleach lye. Electrical connections Notice: ⚠ All electrical works should be done by the authorized electrician in accordance with the applicable standard DIN/EN, typical country norms and the local energy law! 85/86...
Mode d’emploi.................................8 Information générale Les produits HOESCH sont une référence en matière de qualité, de confort et de design. Le respect des consignes suivantes garantit un fonctionnement optimal et une longue durée de vie des appareils. Chaque livraison est minutieusement contrôlée avant de quitter l’usine. Avant le montage, vérifi ez si la livraison est complète ! Sous réserve de modifi...
03.01 N’utilisez pas de... ■ Chiffons ou d’éponges abrasifs. ■ Détergents contenant des acides comme l’acide chlorhydrique ou l’acide acétique. ■ Produits abrasifs. ■ Détergents contenant du chlore. Raccordement électrique Remarque : L’ensemble des travaux électriques doivent être effectués par un électricien conformément ⚠...
Istruzioni per l’uso ..............................10 Indicazioni generali I prodotti HOESCH rappresentano un punto di riferimento quanto a qualità, comfort e design. L’osservazione delle seguenti istruzioni garantisce un funzionamento ottimale ed una lunga durata di vita. Ogni fornitura viene controllata minuziosamente prima di lasciare la fabbrica. Prima del montaggio, verifi care la completezza della fornitura! Ci riserviamo tutte le modifi...
03.01 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti: ■ Panni in tessuto o spugne abrasive o graffi anti. ■ Detergenti contenenti acidi molto fl uidi come ad esempio l’acido cloridrico e acetico. ■ Prodotti abrasivi. ■ Detergenti a base di cloro. Collegamento elettrico Avvertenza: ⚠...
Instrucciones de uso ............................12 Indicaciones generales Los productos de HOESCH sientan nuevas bases en cuanto a la calidad, el confort y el diseño. Le rogamos que respete las siguientes indicaciones para garantizar una funcionalidad óptima y una vida útil prolongada. Cada suministro es comprobado al más mínimo detalle antes de abandonar la fábrica.
03.01 No utilice... ■ Tejidos de limpieza abrasivos o que arañen ni esponjas. ■ Productos con ácidos líquidos ligeros, como p. ej., agua fuerte o acetato. ■ Productos abrasivos. ■ Productos de limpieza que contengan lejía, descolorante y cloro. Conexión eléctrica Advertencia: ⚠...
Gebruiksaanwijzing .............................. 14 Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering...
03.01 Gebruik geen ... ■ Schurende of krassende reinigingstextielen en pad-sponzen. ■ Reinigers met licht vloeibare zuren zoals bv. zout- of azijnzuren. ■ Schuurmiddelen. ■ Chloorbleeklooghoudende reinigers. Elektrische aansluiting Aanwijzing: ⚠ alle elektrowerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door vakkundige elektromonteurs vlg. de geldende DIN/EN, typische deelstaatvoorschriften en plaatselijke stroomvoorschriften! 85/86 SteamBox 420, 630, 900, 1800 86 –...
W pozostałym zakresie obowiązują warunki świadczeń gwarancyjnych dla wyrobów marki HOESCH typu jacuzzi i rzymskie łaźnie parowe w ich aktualnym i obowiązującym brzmieniu. ⚠ Uwaga! Proszę sprawdzić czy dostarczony towar nie został uszkodzony podczas transportu, późniejsze reklamacje nie zostaną...
03.01 Nie korzystać z... ■ Włókien lub gąbek o działaniu szorującym lub drapiącym. ■ Środków czyszczących, zawierających łatwo rozpuszczalne kwasy, jak np. kwas solny lub octowy. ■ Środków do szorowania. ■ Środków czyszczących, zawierających roztwor do bielenia chlorem. Podłączenie do sieci elektrycznej Uwaga: Wszystkie prace elektryczne powinny być...
Инструкция по обслуживанию ........................... 18 Общие указания Продукция фирмы HOESCH устанавливает новые критерии в области качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведенных ниже указаний, гарантирует оптимальную работу и долгий срок службы. Парогенераторы HOESCH перед покиданием завода тщательным образом контролируются. Перед монтажом...
03.01 Не рекомендуется использовать: ■ Тряпки и губки для очистки, имеющие царапающие поверхности. ■ Чистящие средства с сильными кислотами, например, соляной или уксусной. ■ Абразивные средства. ■ Чистящие средства, содержащие хлор. Подключение к электрической сети Внимание: Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным ⚠...
Page 20
电气连接 电气连接 ⚠ 注意: 电气安装必须由拥有正式牌照的专业电工根据DIN/EN,国家规范和当地能源法进行! 注意: 电气安装必须由拥有正式牌照的专业电工根据DIN/EN,国家规范和当地能源法进行! 85/86 SteamBox 420, 630, 900, 1800 86 – 灯 灯 12V, max. 20W 96 – 照明220V,选配:LED连变压器(现场安装) 照明220V,选配:LED连变压器(现场安装) L3 N PE PE 86 43 45 L3 N PE PE 85 N N N N N N 64 67 31 85 –...