Sommaire des Matières pour SCALESON Tischwaage S120
Page 1
Tischwaage S120 Gebrauchsanweisung GB | Bench scale | Instruction manual | page 12 FR | Balance de comptoir | Mode d‘emploi | page 21 IT | Bilancia da tavolo | Manual d‘uso | pagina 30 ES | Balanza de mesa | Manual de instrucciones | página 39...
Page 3
Einführung Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Scaleson entschieden haben. Es ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und wurde für einfachste Bedienung optimiert. Bitte lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Wenn Sie Fragen haben oder wenn an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung...
176 x 222 mm (L X B) Abmessungen: 265 x 240 x 98 mm (L x B x H) 3.2 Verwendungszweck Die Tischwaage S120 ist für das Wiegen, Tarieren, Kontrollwiegen und Zählen konzipiert und ist für nicht eichfähige Anwendungen vorgesehen.
Allgemeine Hinweise 3.3 Sicherheitshinweis Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise nicht beachtet werden. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Bei Verwendung elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden Bestimmungen einzuhalten.
Allgemeine Hinweise 3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
Inbetriebnahme 4.1 Aufstellungshinweise Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe. Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund. Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt werden.
Bedienung 5.1 Einschalten Drücken Sie bei unbelasteter Waage die ON/ZERO-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal, die Firmware-Version wird angezeigt. Wenn die ZERO-Anzeige leuchtet, ist die Waage einsatzbereit. 5.2 Tarieren Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Plattform und drücken Sie die TARE -Taste. Die Anzeige kehrt auf Null zurück, wodurch das Gewicht des Behälters auf Null gesetzt wird.
Page 9
Bedienung Hinweis: Bei der Eingabe von Grenzwerten erscheint die Dezimalstelle nicht in der Anzeige, aber der Wert sollte so eingegeben werden, als ob er angezeigt würde. Zum Beispiel: Ein unterer Grenzwert von 2,55 Kilogramm sollte als 02550 auf der Anzeige eingegeben werden. Geben Sie die obere Grenze des Kontrollwägebereichs mit der SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen, und mit der TARE-Taste, um eine Ziffer zu übernehmen und zur nächsten Position zu gehen.
Bedienung Hinweis: Die Stückzahl muss zwischen 1 und 30.000 liegen. Um die Stückzahl zu ändern, wiederholen Sie die beiden letzten Schritte. Um die Zählfunktion auszuschalten, folgen Sie den obigen Schritten 1-3 und ändern Sie die Einstel- lung von „PcS.“ auf eine Gewichtseinheit. 5.6 Ausschalten / Betrieb sicher beenden Drücken Sie die OFF-Taste um die Waage auszuschalten.
Page 11
Anzeige- und Störmeldungen Anzeige Meldung dc x.xx Die Batteriespannung beträgt x.xx Volt ------ Die Waagenkapazität wurde überschritten. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Plattform. P-OFF Automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung bATLo Der Akku ist schwach und sollte bald aufgeladen werden. c _End Das Aufladen der Batterie ist abgeschlossen Err-0...
Page 12
Introduction Thank you for choosing a product of the Scaleson brand. This product has been equipped with all state of the art features and is optimized for easy operation. Please read the operating instructions carefully before use. If you have questions or in case you experience problems with your product that are not addressed in the...
General Information 3.1 Technical data Bench scale S120 Maximum load: 6 kg (13 lb) Division: 1 g (0,002lb) Resolution: 6000 Weighing units: kg, g, lb, lb:oz, pcs Display: LCD display Operating temperature: -5 to 35°C / 25°F to 95°F Storage temperature: -25 to 50°C / -10°F to 120°F Power supply: 6 V 2.3 Ah rechargeable lead-acid battery (not included) or...
General Information 3.3 Safety Instructions Before operating the scale, please read the information shown in the user manual with care. These contain important information about the installation, the intended uses and maintenance of the scale. The manufacturer is not liable if the following instructions are not observed. When using electrical components under elevated safety requirements, the corresponding regulations must be adhered to.
General Information 3.6 Guarantee / Warranty / Liability When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the manufacturer‘s property.
Commissioning 4.1 Setup instructions Protect the device from shocks, vibrations, strong heat or cold, drafts, chemicals and moisture by choosing a location where it will be installed. Place the scale on a firm, free and horizontal surface. Make sure that no cables or other objects are trapped under the scale. 4.2 Power supply Power is supplied as standard via a 6V 2.3Ah rechargeable lead-acid battery or the integrated mains cable.
Page 17
Operation 5.1 Power on Press the ON/ZERO button when the scale is unloaded. An acoustic signal sounds and the firmware version is displayed. When the ZERO indicator lights up, the scale is ready for use. 5.2 Taring Function Place an empty container on the platform and press the TARE button. The display will return to zero, resetting the weight of the container to zero.
Page 18
Operation Note: When entering limit values, the decimal point does not appear in the display, but the value should be entered as if it were displayed. For example: a lower limit of 2.55 kilograms should be entered as 02550 on the display. Enter the upper limit of the checkweighing range using the SET/0~9 key to increase the flashing digit and the TARE key to store a digit and move to the next position.
Operation Note: The number of pieces must be between 1 and 30,000. To change the quantity, repeat the last two steps. To turn off the counting function, follow steps 1-3 above and change the setting from „pcs.“ to a weight unit. 5.6 Switch Off / Shutting Down Safely Press the OFF button to turn off the scale.
Page 20
Display and fault messages Display Message dc x.xx The battery voltage is x.xx Volt ------ The scale capacity has been exceeded. Reduce the weight on the platform P-OFF Automatic switch-off at low battery voltage bATLo The battery is low and should be charged soon c _End Charging of the battery is complete Err-0...
Introduction Merci d‘avoir choisi un produit de la marque Scaleson. Ce produit présente toutes les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant de l‘utiliser.
Informations générales 3.3 Consignes de sécurité Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez des indications importantes concernant l‘installation, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le non-respect des consignes suivantes: En cas d‘utilisation de composants électriques dans des conditions de sécurité...
Informations générales 3.6 Garantie / Responsabilité En cas de défaut du produit livré imputable au fabricant, celui-ci a le choix entre éliminer le défaut ou livrer un produit de rechange. Les produits remplacés deviennent la propriété du fabricant. Si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent.
Mise en service 4.1 Instructions d‘installation Protégez l‘appareil contre les chocs, les vibrations, les fortes chaleurs ou le froid, les courants d‘air, les produits chimiques et l‘humidité en choisissant un endroit où il sera installé. Placez la balance sur une surface ferme, libre et horizontale. Veillez à...
Opération 5.1 Mise en marche Appuyez sur la touche ON/ZERO lorsque la balance est déchargée. Un signal acoustique retentit et la version du firmware est affichée. Lorsque l‘indicateur ZERO s‘allume, la balance est prête à l‘emploi. 5.2 Fonction de tarage Placez un conteneur vide sur la plate-forme et appuyez sur le bouton TARE.
Page 27
Opération Remarque : lors de la saisie de valeurs limites, le point décimal n‘apparaît pas à l‘écran, mais la valeur doit être saisie comme si elle était affichée. Par exemple : une limite inférieure de 2,55 kilogrammes doit être saisie comme 02550 à l‘écran. Saisissez la limite supérieure de la plage de contrôle en utilisant la touche SET/0~9 pour augmenter le chiffre clignotant et la touche TARE pour mémoriser un chiffre et passer à...
Opération Remarque: Le nombre de pièces doit être compris entre 1 et 30 000. Pour modifier la quantité, répétez les deux dernières étapes. Pour désactiver la fonction de comptage, suivez les étapes 1-3 ci-dessus et changez le réglage de „pcs.“ à une unité de poids. 5.6 Éteindre / Fermer en toute sécurité...
Messages d‘affichage et de défaut Affichage Message dc x.xx La tension de la batterie est de x.xx Volt ------ La capacité de l'échelle a été dépassée. Réduire le poids sur la plate-forme. P-OFF Extinction automatique en cas de faible tension de la batterie bATLo La batterie est faible et devrait bientôt être rechargée.
Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Scaleson. Questo prodotto è stato dotato di tutte le caratteristiche all‘avanguardia ed è ottimizzato per un funzionamento semplice. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima dell‘uso. Se avete domande o in caso di problemi con il vostro prodotto che non sono trattati nel manuale d‘uso,...
Informazioni generali 3.1 Dati tecnici Bilancia da tavolo S120 Carico massimo: 6 kg (13 lb) Divisione: 1 g (0,002lb) Risoluzione: 6000 Unità di pesatura: kg, g, lb, lb:oz, pcs Display: Display LCD Temperatura di esercizio: da -5 a 35°C / da 25°F a 95°F Temperatura di stoccaggio: da -25 a 50°C / da -10°F a 120°F Alimentazione elettrica:...
Informazioni generali 3.3 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare la bilancia, leggere attentamente le informazioni riportate nel manuale d‘uso. Queste contengono importanti informazioni sull‘installazione, sull‘uso previsto e sulla manutenzione della bilancia. Il costruttore non è responsabile se le seguenti istruzioni non vengono rispettate. Quando si utilizzano componenti elettrici con elevati requisiti di sicurezza, è...
Informazioni generali 3.6 Garanzia / Responsabilità Se un difetto dell‘oggetto fornito è imputabile al produttore, il produttore ha il diritto, a sua discrezione, di rimediare al difetto o di fornire una sostituzione. Le parti sostituite diventano di proprietà del produttore. Se il rimedio del difetto o la fornitura sostitutiva fallisce, si applicano le norme di legge. Il periodo di garanzia è...
Messa in servizio 4.1 Istruzioni per l‘installazione Proteggere il dispositivo da urti, vibrazioni, forte calore o freddo, correnti d‘aria, sostanze chimiche e umidità, scegliendo un luogo in cui verrà installato. Posizionare la bilancia su una superficie solida, libera e orizzontale. Assicurarsi che non vi siano cavi o altri oggetti intrappolati sotto la bilancia.
Operazione 5.1 Accensione Premere il pulsante ON/ZERO quando la bilancia è scarica. Viene emesso un segnale acustico e viene visualizzata la versione del firmware. Quando l‘indicatore ZERO si accende, la bilancia è pronta per l‘uso. 5.2 Funzione tara Posizionare un contenitore vuoto sulla piattaforma e premere il pulsante TARE. Il display tornerà a zero, azzerando il peso del contenitore.
Page 36
Operazione Nota: Quando si immettono valori limite, il punto decimale non appare sul display, ma il valore deve essere immesso come se fosse visualizzato. Per esempio: un limite inferiore di 2,55 chilogrammi dovrebbe essere inserito come 02550 sul display. Immettere il limite superiore del campo di pesatura con il tasto SET/0~9 per aumentare la cifra lampeggiante e con il tasto TARE per memorizzare una cifra e passare alla posizione successiva.
Operazione Nota: Il numero di pezzi deve essere compreso tra 1 e 30.000. Per modificare la quantità, ripetere gli ultimi due passaggi. Per disattivare la funzione di conteggio, seguire i punti 1-3 sopra e cambiare l‘impostazione da „pz.“ a unità di peso. 5.6 Spegnimento / Spegnimento sicuro Premere il pulsante OFF per spegnere la bilancia.
Page 38
Messaggi di visualizzazione e di guasto Mostra Messaggio dc x.xx La tensione della batteria è di x,xx Volt ------ La capacità della scala è stata superata. Ridurre il peso sulla piattaforma. P-OFF Spegnimento automatico a bassa tensione della batteria bATLo La batteria è...
Page 39
Introducción Gracias por elegir un producto de la marca Scaleson. Este producto ha sido equipado con todas las características de vanguardia y está optimizado para un fácil manejo. Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizarlo. Si tiene preguntas o en caso de que experimente problemas con su producto que no estén contemplados en el manual de usuario, póngase en contacto con su socio de servicio de Soehnle Industrial Solutions o...
Información general 3.1 Datos técnicos Balanza de mesa S120 Carga máxima: 6 kg (13 lb) División: 1 g (0,002lb) Resolución: 6000 Unidades de pesaje: kg, g, lb, lb:oz, pcs Pantalla: Pantalla LCD La temperatura de -5 a 35°C / 25°F a 95°F funcionamiento: Temperatura de -25 a 50°C / -10°F a 120°F...
Información general 3.3 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar la balanza, lea atentamente la información que aparece en el manual de instrucciones. Éstas contienen información importante sobre la instalación, los usos previstos y el mantenimiento de la balanza. El fabricante no se responsabiliza si no se observan las siguientes instrucciones. Cuando se utilizan componentes eléctricos bajo elevados requisitos de seguridad, deben cumplirse las normas correspondientes.
Información general 3.6 Garantía / Responsabilidad Cuando un defecto en el artículo entregado es atribuible al fabricante, éste tiene derecho, a su discreción, a subsanar el defecto o a suministrar una sustitución. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad del fabricante. Las normas legales se aplican si la reparación del defecto o la entrega de reemplazo fallan.
Puesta en marcha 4.1 Instrucciones de instalación Proteja el dispositivo de los golpes, las vibraciones, el calor o el frío fuertes, las corrientes de aire, los productos químicos y la humedad eligiendo un lugar donde se instale. Coloca la balanza en una superficie firme, libre y horizontal. Asegúrate de que no haya cables u otros objetos atrapados bajo la balanza.
5.1 Encendido Pulse el botón ON/ZERO cuando la balanza esté descargada. Suena una señal acústica y se muestra la versión del firmware. Cuando se enciende el indicador ZERO, la balanza está lista para su uso. 5.2 Función de tara Ponga un contenedor vacío en la plataforma y presione el botón de TARA. La pantalla volverá a cero, poniendo el peso del contenedor en cero.
Page 45
Nota: Al introducir los valores límite, el punto decimal no aparece en la pantalla, pero el valor debe introducirse como si se visualizara. Por ejemplo: un límite inferior de 2,55 kilogramos debe introducirse como 02550 en la pantalla. Ingrese el límite superior del rango de pesaje de control usando la tecla SET/0~9 para aumentar el dígito intermitente y la tecla TARE para guardar un dígito y pasar a la siguiente posición.
Nota: El número de piezas debe estar entre 1 y 30.000. Para cambiar la cantidad, repita los dos últimos pasos. Para desactivar la función de recuento, siga los pasos 1-3 anteriores y cambie el ajuste de „pcs.“ a una unidad de peso. 5.6 Apagar / Apagar de forma segura Pulse el botón OFF para apagar la balanza.
Page 47
Mensajes de pantalla y de fallo Pantalla Mensaje dc x.xx El voltaje de la batería es de x.xx Volt ------ La capacidad de la escala ha sido excedida. Reducir el peso en la plataforma. P-OFF Apagado automático a bajo voltaje de la batería bATLo La batería está...
Page 48
Inleiding Dank u voor uw keuze voor een product van het merk Scaleson. Dit product is uitgerust met alle moderne functies en is geoptimaliseerd voor een eenvoudige bediening. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen heeft of als u problemen ondervindt met uw product die niet in de gebruikershandleiding...
Algemene informatie 3.3 Veiligheidsinstructies Lees voor het gebruik van de weegschaal de informatie in de gebruikershandleiding zorgvuldig door. Deze bevatten belangrijke informatie over de installatie, het beoogde gebruik en het onderhoud van de weegschaal. De fabrikant is niet aansprakelijk als de volgende instructies niet worden opgevolgd. Bij het gebruik van elektrische componenten onder verhoogde veiligheidseisen moeten de desbetreffende voorschriften worden nageleefd.
Page 51
Algemene informatie 3.6 Garantie / Aansprakelijkheid Wanneer een gebrek in de geleverde zaak aan de fabrikant is toe te rekenen, heeft de fabrikant het recht om naar eigen keuze het gebrek te verhelpen of een vervangend product te leveren. Vervangen onderdelen worden eigendom van de fabrikant.
Ingebruikname 4.1 Opstellingsinstructies Bescherm het apparaat tegen schokken, trillingen, sterke hitte of koude, tocht, chemicaliën en vocht door een plaats te kiezen waar het wordt geïnstalleerd. Plaats de weegschaal op een stevige, vrije en horizontale ondergrond. Zorg ervoor dat er geen kabels of andere voorwerpen onder de weegschaal bekneld raken. 4.2 Stroomvoorziening De stroom wordt standaard geleverd via een 6V 2.3Ah oplaadbare loodzuurbatterij of de geïntegreerde voedingskabel.
Bediening 5.1 Aanzetten Druk op de ON/ZERO knop wanneer de weegschaal is ontladen. Er klinkt een akoestisch signaal en de firmwareversie wordt weergegeven. Wanneer de ZERO-indicator oplicht, is de weegschaal klaar voor gebruik. 5.2 Taring Plaats een lege container op het platform en druk op de TARE-knop. Het display keert terug naar nul en zet het gewicht van de container op nul.
Page 54
Bediening Opmerking: Bij het invoeren van grenswaarden verschijnt de decimale punt niet op het display, maar de waarde moet worden ingevoerd alsof deze wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: een ondergrens van 2,55 kilogram moet worden ingevoerd als 02550 op het display. Voer de bovengrens van het controleweegbereik in met de SET/0~9 toets om het knipperende cijfer te verhogen en de TARE toets om een cijfer op te slaan en naar de volgende positie te gaan.
Page 55
Bediening Opmerking: Het aantal stuks moet tussen 1 en 30.000 liggen. Om de hoeveelheid te wijzigen, herhaalt u de laatste twee stappen. Om de telfunctie uit te schakelen, volgt u de stappen 1-3 hierboven en wijzigt u de instelling van „pcs.“ naar een gewichtseenheid.
Page 56
Meldingen en foutmeldingen Display Bericht dc x.xx De batterijspanning is x.xx Volt ------ De capaciteit van de weegschaal is overschreden. Verminder het gewicht op het platform. P-OFF Automatische uitschakeling bij lage batterijspanning bATLo De batterij is bijna leeg en moet binnenkort worden opgeladen. c _End Opladen van de batterij is voltooid Err-0...