IM12-TI02-2TCURTDR-2I...
RU
Краткое руководство
Датчик температуры IM12-TI02-...
Другие документы
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете по адресу www.turck.com:
■
Техническое описание
■
Инструкции по эксплуатации
■
Руководство по безопасности
■
Сертификаты одобрения устройства
■
Декларация соответствия ЕС (текущая версия)
Для вашей безопасности
Использование по назначению
Эти устройства предназначены для использования только в промышленных зонах.
Температурные преобразователи серии IM12-TI02-... передают зависимые от темпера-
туры измеренные значения с гальванической развязкой. Допускается использование
этих устройств в зоне 2. К устройствам можно подключать термопары, модули низкого
напряжения, резистивные датчики температуры и резисторы. Данные температурных из-
мерений оцениваются и преобразуются в нормализованные выходные линейные сигналы
тока в диапазоне 0/4...20 мА.
Устройства позволяют создавать системы безопасности до уровня полноты безопасности
SIL2 включительно (высокие и низкие требования по IEC 61508), аппаратная отказоустой-
чивость HFT = 0.
ОПАСНОСТЬ
В данных инструкциях не содержится какой-либо информации о применении в системах
безопасности.
Опасность для жизни при использовании не по назначению!
При использовании устройства в системах безопасности: Всегда соблюдайте требо-
➤
вания соответствующего руководства по технике безопасности.
Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое
другое использование не признается использованием по назначению; Turck не несет
ответственности за возможные повреждения.
Общие инструкции по безопасности
■
Сборка, установка, эксплуатация, параметризация и техническое обслуживание устрой-
ства должны производиться профессиональным квалифицированным персоналом.
■
Устройства соответствуют только требованиям по ЭМС (электромагнитной совмести-
мости) для промышленных зон. При использовании устройства в жилых зонах могут
возникать радиочастотные помехи.
Примечания по взрывозащите
■
Запрещено использовать устройство во взрывоопасных зонах без надлежащего защит-
ного корпуса.
■
Следуйте национальным и международным правилам по взрывозащите.
■
Для использования устройства во взрывоопасных цепях у пользователя должны быть
практические знания в области взрывозащиты (EN 60079-14 и т. д.).
■
Эксплуатируйте устройство только в допустимых условиях окружающей среды и в
пределах допустимых рабочих параметров (см. данные по сертификации и разрешения
на использование во взрывоопасных зонах).
Требования сертификации ATEX для использования в зоне 2
■
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54 согласно IEC/EN 60529.
■
Эксплуатация устройства допускается только в зонах со степенью загрязнения, не
превышающей 2.
■
Отключение и подключение цепей допускается только при отсутствии напряжения.
Описание изделия
Обзор устройства
См. рис. 1: Вид спереди, рис. 2: Габаритные размеры, рис. 5: Разъем силового моста
Функции и режимы работы
Температурные преобразователи имеют входы для термопар в соответствии с IEC 60584,
DIN 43710, ГОСТ Р 8.585-2001, модулей низкого напряжения (-150 ... +150 мВ), резистив-
ных датчиков температуры в соответствии с IEC 60751, DIN 43760, ГОСТ 6651-94 (2- или
3-проводн.) и резисторов 0...5 кОм (2- или 3-проводн.). Параметризация устройств осу-
ществляется с использованием FDT и IOOD при помощи ПК. Компенсация холодного спая
может быть задана как внутренняя, внешняя или как постоянное значение. Входы могут
быть произвольно назначены на выходы. Выходы могут отображать измеренное на входе
значение или разницу показателей между двумя входами. Выходы по току могут быть на-
строены (как источник или потребитель) на 0/4...20 мА. Устройства с разъемом силового
моста также обеспечивают возможность передачи общего сообщения о неисправности.
Установка
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск взрыва из-за искры!
При использовании в зоне 2:
Монтаж и подключение допускаются только при отсутствии потенциально взрывоо-
➤
пасной атмосферы.
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом
➤
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54
При монтаже устройства убедитесь, что рабочая температура в корпусе не превысит
➤
предельно допустимую даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
f
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройство, как показано на рис. 4.
f
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Przetwornik temperatury IM12-TI02-...
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej
www.turck.com
się następujące dokumenty:
■
Karta katalogowa
■
Instrukcja obsługi
■
Instrukcja bezpieczeństwa
■
Aprobaty techniczne
■
Deklaracja zgodności UE (aktualna wersja)
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenia są przeznaczone do użytku wyłącznie w strefach przemysłowych.
Przetworniki temperatury z serii IM12-TI02-... przesyłają zależne od temperatury wartości
pomiarowe z separacją galwaniczną. Urządzenia mogą być używane w strefie 2. Do urządzeń
można podłączać termopary, urządzenia niskonapięciowe, rezystancyjne czujniki temperatury
(RTD) i rezystory. Zmierzone wartości zależne od temperatury są szacowane i udostępniane na
wyjściu w postaci znormalizowanych liniowych sygnałów prądowych z zakresu 0/4...20 mA.
Urządzenia umożliwiają także tworzenie rozwiązań związanych z bezpieczeństwem do klasy
SIL2 włącznie (wysokie i niskie zapotrzebowanie zgodnie z normą IEC 61508); tolerancja na
usterki sprzętowe HFT = 0.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja nie zawiera informacji na temat zastosowania urządzenia w zastosowa-
niach związanych z bezpieczeństwem.
Nieprawidłowe zastosowanie stwarza zagrożenie dla życia!
W przypadku użytkowania urządzenia w systemach związanych z bezpieczeństwem:
➤
Zawsze przestrzegać zaleceń opisanych w odpowiedniej instrukcji bezpieczeństwa.
Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde
inne wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, firma Turck nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
■
Montażem, instalacją, obsługą, parametryzacją i konserwacją urządzenia mogą zajmować
się wyłącznie przeszkolone osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
■
Urządzenia te spełniają tylko wymagania EMC dla zastosowań przemysłowych. W przypadku
użytkowania urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych mogą wystąpić zakłócenia o
częstotliwościach radiowych.
Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem
■
Nie wolno używać urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem (Ex) bez zamontowanych
odpowiednich obudów ochronnych.
■
Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybu-
chem.
■
W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach znajdujących się w obszarach zagro-
żonych wybuchem użytkownik musi mieć praktyczną wiedzę w zakresie ochrony przed
wybuchem (norma EN 60079-14 itd.).
■
Urządzenie może być używane wyłącznie w dopuszczalnych warunkach roboczych i otocze-
nia (patrz dane w certyfikacie i specyfikacje w aprobatach Ex).
Wymagania dotyczące dopuszczenia ATEX do użytku w strefie 2
■
Urządzenie należy zainstalować w obudowie zgodnej z wymogami normy EN 60079-0 i o
stopniu ochrony co najmniej IP54 wg IEC/EN 60529.
■
Urządzenia należy używać wyłącznie w środowiskach o poziomie zanieczyszczenia nie
większym niż 2.
■
Obwody elektryczne należy podłączać i odłączać wyłącznie przy wyłączonym napięciu.
Opis produktu
Wygląd urządzenia
Patrz rys. 1: Widok z przodu, rys. 2: Wymiary, rys. 5: Złącze mostka zasilania
Funkcje i tryby pracy
Przetworniki temperatury są wyposażone w wejścia termopar zgodne z normami IEC 60584,
DIN 43710, GOST R 8.585-2001, pracujące w niskich zakresach napięć (od -150 do +150 mV),
RTD zgodnie z normą IEC 60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2- lub 3-przewodowe) oraz
rezystorów od 0 do 5 kΩ (2- lub 3-przewodowe). Urządzenia parametryzuje się za pomocą FDT
oraz IODD przy użyciu komputera. Wartość kompensacji zimnych końców można ustawić na
wewnętrzną, zewnętrzną albo stałą. Wejścia mogą być dowolnie przypisane do wyjść; wyjścia
mogą zapewniać zarówno zmierzoną wartość wejściową, jak i różnicę pomiędzy dwoma
wejściami. Wyjścia prądowe można ustawić jako 0/4...20 mA aktywne lub pasywne. Urządzenia
wyposażone w złącze mostka zasilania umożliwiają również przesyłanie zbiorczych komunika-
tów o błędach.
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Atmosfera potencjalnie wybuchowa
Niebezpieczeństwo eksplozji wywołanej zapłonem iskrowym!
Użytkowanie w strefie 2:
Montaż i podłączenie są dopuszczalne wyłącznie wtedy, gdy nie występuje atmosfera
➤
potencjalnie wybuchowa.
Urządzenie należy zainstalować w obudowie zgodnej z wymogami normy EN 60079-0 i o
➤
stopniu ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu urządzenia należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona jego
➤
dopuszczalna temperatura robocza w obudowie, nawet w niesprzyjających warunkach
otoczenia.
Mocowanie na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Przymocować urządzenie na szynie DIN zgodnie z rys. 3.
f
Mocowanie na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
Zamontować urządzenie w sposób zgodny z rys. 4.
f
CS
Krátký návod
Teplotní převodník IM12-TI02-...
Další dokumenty
znajdują
Kromě tohoto dokumentu naleznete další materiály na www.turck.com:
■
Katalogový list
■
Návod k obsluze
■
Bezpečnostní příručka
■
Certifikáty
■
Prohlášení o shodě
Pro Vaši bezpečnost
Zamýšlené použití
Přístroj je určen výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.
Teplotní převodníky IM12-TI02-... přenášejí naměřené hodnoty závislé na teplotě galvanicky
izolovaným způsobem. Přístroj může být instalován v zóně 2. K zařízením lze připojit termočlán-
ky, nízké napětí, RTD a rezistory. Měřené hodnoty závislé na teplotě jsou vyhodnocovány a
převáděny na výstup jako normalizované lineární teplotní proudové signály 0/4... 20 mA.
Přístroj lze také použít v bezpečnostních aplikacích do až SIL2 včetně (High Demand a Low-De-
mand dle IEC 61508 hardwarová tolerance HFT=0).
POZOR
Tento návod neposkytuje žádné informace o použití v bezpečnostních aplikacích.
Nebezpečí ohrožení života v důsledku nesprávného použití!
Při použití zařízení v bezpečnostních systémech: Ve všech případech dodržujte ustanove-
➤
ní příslušného bezpečnostního návodu.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoli
jiné použití není v souladu se zamýšleným použitím; Turck nepřijímá žádnou odpovědnost za
jakékoli následné škody.
Všeobecné bezpečnostní informace
■
Přístroj smí montovat, instalovat, obsluhovat, nastavovat a udržovat pouze vyškolený a
kvalifikovaný personál.
■
Přístroj splňuje požadavky na EMC pro průmyslové aplikace. Při používání zařízení v obyt-
ných oblastech může dojít k vysokofrekvenčnímu rušení.
Poznámky k ochraně proti výbuchu
■
Nikdy nepoužívejte zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu, pokud není instalováno ve
vhodné skříni.
■
Dodržujte národní a mezinárodní předpisy pro ochranu proti výbuchu.
■
Při používání zařízení v Ex obvodech musí mít uživatel rovněž znalosti o ochraně před výbu-
chem (EN 60079- 14 atd.).
■
Zařízení používejte pouze v přípustných provozních a okolních podmínkách (viz údaje z Ex
certifikátu a specifikaci).
Požadavky certifikátu ATEX pro použití v zóně 2
■
Instalujte zařízení do skříně podle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54 podle
IEC / EN 60529.
■
Zařízení používejte pouze v oblastech s maximálním stupněm znečištění 2.
■
Obvody připojujte a odpojujte pouze v případě, že není přítomno napětí.
Popis produktu
Popis produktu
Viz Obr.1 Čelní pohled, Obr. 2 Rozměry, Obr.5 Konektor Power-Bridge
Funkce a provozní režimy
Teplotní převodníky mají vstup pro termočlánky v souladu s normami IEC 60584, DIN 43710,
GOST R 8,585-2001, nízká napětí (-150 ... +150 mV), RTD dle IEC 60751, DIN 43760, GOST
6651-94 (3 nebo 4drátové) a odpory 0...5-kΩ (3 nebo 4drátové). Zařízení se nastavují pomocí
FDT a IODD pomocí PC. Kompenzaci studených konců lze nastavit na interní, externí nebo
na konstantní hodnotu. Vstupy lze libovolně přiřadit výstupům; výstupy mohou poskytovat
buď naměřenou hodnotu vstupu, nebo rozdíl mezi dvěma vstupy. Proudový výstup je možné
nastavit (jako aktivní nebo pasivní) na 0/4...20 mA. Zařízení s konektorem Power-Bridge také
nabízejí možnost přenosu hromadné chybové zprávy.
Instalace
POZOR
Potenciálně výbušná atmosféra
Nebezpečí výbuchu způsobené jiskrou!
Při použití v zóně 2:
Montáž a připojení jsou přípustné pouze v případě, že není přítomna potenciálně výbu-
➤
šná atmosféra.
Instalujte zařízení do skříně podle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54
➤
Při montáži zajistěte, aby ve skříni nebyla překročena přípustná provozní teplota zařízení,
➤
a to ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na lištu DIN bez konektoru Power-Bridge
Připevněte zařízení na lištu DIN dle Obr. 3.
f
Montáž na lištu DIN s konektorem Power-Bridge
Přístroj upevněte dle Obr. 4.
f
IM12-TI02-...
Temperature Transducer
Quick Start Guide
Doc-No. 100001267 2104
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
13 14
11 12
9 10
Power
Pwr
128
Fault
Ch1
Status
Ch2
110
PC
120
7
8
5
6
3
4
1
2
3
4
5
1
2
36,3
6
7
8
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
X5
2
X4
1
1
7 mm
X3
7 mm
2
X2
X1
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
9
16
10
15
9
2
8
1
7
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100001267 2021-04
12.5
17,7
19,4