Page 1
INSTRUÇÕES PARA O USO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PAIGALDAMISJUHENDID, KASUTAMINE JA HOOLDAMINE NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBĚ NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ART. 104980/104981/104982/104983 1312 DT Istr (104980/ 104981/104982/104983) 01/13 – Rev 6 04/2018 - 1 -...
Importante: leggere queste istruzioni d’uso attentamente per familiarizzare con l’apparecchiatura prima di connetterla alla bombola di gas. Conservare queste istruzioni per futura consultazione. ISTRUZIONI PER FORNELLI MOD. 104980/104981/104982/104983 Per la vostra sicurezza leggere attentamente le istruzioni allegate prima dell’utilizzo e conservarle per futura consultazione.
3. Il fornello deve essere collegato alla bombola mediante tubo di gomma per gas GPL conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo del fornello stesso. 4. Assicurarsi che il tubo non sia sottoposto a torsioni. 5. ATTENZIONE: per evitare un pericoloso surriscaldamento del tubo del gas, NON installarlo facendolo passare sotto o dietro il fornello ma di fianco, tenendolo distante dall’area di cottura.
Important: Lire ces instructions d’utilisation afin de se familiariser avec l’appareil avant de le brancher à la bouteille de gaz. Conserver ces instructions pour des consultations futures. INSTRUCTION POUR RÉCHAUDS À GAZ MOD. 104980/ 104981/104982/104983 Pour votre sécurité, lire attentivement les instructions ci-après et les conserver pour des consultations futures.
Toute modification de l'appareil peut s'avérer dangereuse. Ne faites aucun type de modification sur votre réchaud, et ne démontez en aucun cas l’appareil ou ses composants. Seul un personnel spécialisé qualifié peut procéder à des travaux de réparation sur l’appareil. Les pièces qui ont été...
Keep this instruction for future reference. INSTRUCTIONS FOR STOVE MOD. 104980/104981/104982/104983 For your safety, carefully read the instructions attached hereby and keep them for future reference. Attention: when used, this equipment generates emissions of carbon dioxide, which can become dangerous if accumulated.
Outdoor stove PIN 1312BR4806 Gas category 3+ (28-30/37) Gas type Butane Propane Use pressure 28-30 mbar 37 mbar Item code 104980 104981 104982 104983 Number of burners Type of burner Medium Medium Large Small Medium Large Small Medium Medium Large Dimension of injectors 0.53...
Page 8
12. Check that stove valves are closed. 13. Check that burner spring clips in stove bottom side are firmly located and fixed. 14. Fully open the cylinder valve. 15. Press and rotate clock-wise the valve corresponding to the cooking ring to be switched on to the maximum position. 16.
INSTRUCCIONES DE LOS HORNILLOS MOD. 104980/104981/104982/104983 Para su seguridad, leer atentamente las instrucciones anexas y guardarlas para una futura consulta. Cuidado: el uso de este aparato produce emisiones de anhídrido carbónico cuya acumulación puede ser muy peligrosa. Por lo tanto sólo se deberá usar el producto al aire libre para permitir eliminar el aire de combustión y evitar la formación de mezclas con contenido de gases no quemados.
4. Asegurarse de que el tubo no sufra torsiones. 5. ADVERTENCIA: para evitar un sobrecalentamiento peligroso del tubo de gas, NO instale el tubo pasándolo por debajo o detrás de la estufa pero a un lado, manteniéndolo lejos del área de cocción. 6.
à botija de gás. Conserve estas instruções para futura consulta. INSTRUÇÕES PARA FORNINHOS MOD. 104980/104981/104982/104983 Para a sua segurança leia com atenção as instruções anexadas e as conserve para futura consulta. Atenção: a utilização desta aparelhagem produz emissões de dióxido de carbono cujo o acúmulo pode ser perigoso.
6. Não utilize o forninho para fins diferentes daquele do cozimento de alimentos. 7. Não utilize nunca um aparelho com juntas danificadas ou desgastadas. 8. Não utilize nunca um aparelho que vaza, esteja deteriorado ou com mau funcionamento. 9. Não posicione objectos inflamáveis a menos de 1 m do forninho, seja sobre ele que ao lado. 10.
Page 13
PAIGALDUS-JA KASUTUSJUHEND Tähtis: Loe hoolikalt juhend läbi tootega tutvumiseks enne selle ühendamist gaasiballooniga. Hoia juhend alles. KASUTUSJUHEND PLIITIDELE. 104980/104981/104982/104983 Enda turvalisuse tagamiseks, loe hoolikalt see kasutusjuhend läbi. TÄHELEPANU: Seadme kasutamisel, võib see tekitada süsinikdioksiidi, mis võib muutuda Sel põhjusel tuleb kasutada ainult selle toote väljas võimaldada ohtlikuks teie tervisele.
Outdoor stove PIN 1312BR4806 Gaasi kategooria 3 B/P (30) Gaas Butaan Propaan Rõhk 30 mbar 30 mbar Toote kood 104980 104981 104982 104983 Põletite arv Põleti suurus Keskmine Keskmine Suur Väike Keskmine Suur Väike Keskmine Keskmine Suur Düüsi läbimõõt (mm) 0.53...
Page 15
SALIKŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA Svarīgi – pirms ierīces pievienošanas gāzes balonam rūpīgi izlasiet šo instrukciju, lai iepazītos ar aprīkojumu. Saglabājiet instrukciju izmantošanai nākotnē. INSTRUKCIJA PLĪTIJ, MOD. 104980/104981/104982/104983 - 15 -...
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA KEMPER Āra plīts 1312 PIN 1312BR4806 Gāzes kategorija 3+ (28-30/37) Gāzes veids Butāns Propāns Izmantošanas spiediens 28–30 mbar 37 mbar Preces kods 104980 104981 104982 104983 Degļu skaits Degļa veids Vidējs Vidējs Vidējs Vidējs Vidējs Liels Mazs Liels...
Page 17
Valstīs, kurās lietotājam ir pašam atļauts šļūteni pievienot gan plītij, gan regulatoram, izmantojiet LPG GĀZES ŠĻŪTENĒM PIEMĒROTAS METĀLA SKAVAS. NEKAD nemeklējiet noplūdi, izmantojot atklātu liesmu, lietojiet tikai piemērotu izsmidzinātāju kurā ir ziepjūdens. 10. Nekad neizmantojiet ierīcei gumijas šļūtenes, kuras neatbilst standartiem, vai kuras nav stingri nostiprinātas ar iepriekšminētajām metāla skavām.
Svarbu: atidžiai perskaitykite šias instrukcijas, kad susipažintumėte su įranga, prieš prijungdami ją prie dujų baliono. Pasilikite šią instrukciją ateičiai. VIRYKLĖS MOD. 104980/104981/104982/104983 INSTRUKCIJOS Savo saugumui atidžiai perskaitykite pridėtą instrukciją ir vadovaukitės ja ateityje. Dėmesio: naudojantis šia įranga, ji išskiria anglies dioksidą, kurio sankaupos gali būti pavojingos.
JEI IŠ JŪSŲ PRIETAISO NUTEKA DUJOS (JAUČIAMAS DUJŲ KVAPAS), NEDELSDAMI IŠNEŠKITE JĮ Į LAUKĄ AR Į GERAI VĖDINAMĄ VIETĄ, KURIOJE NĖRA DEGIŲ ŠALTINIŲ. TEN GALĖSITE RASTI IR SUSTABDYTI NUOTĖKĮ. PRIETAISO SANDARUMĄ TIKRINKITE LAUKE. NIEKADA NENAUDOKITE LIEPSNOS NUOTĖKIUI APTIKTI; VISADA NAUDOKITE MUILUOTĄ VANDENĮ. PRIETAISO SURINKIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS.
Uchovávejte tento návod pro budoucí použití. NÁVOD K POUŽITÍ PRO MODELY 104980/ 104981/104982/104983 Pro vaši bezpečnost, si pečlivě přečtěte pokyny připojení a uschovejte je pro budoucí použití. Pozor: při použití, tohoto zařízení se vytváří emise oxidu uhličitého, který se může stát nebezpečným, pokud se nahromadí.
Jakákoliv změna na přístroji může být nebezpečná. Nikdy neupravujte váš přístroj a nikdy nerozebírejte přístroj a jeho součásti. Spotřebiče musí být opraveny kvalifikovaným a odborným personálem, pouze. Části, které byly utěsněny výrobcem by neměly být zaměňovány uživatelem. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození spotřebiče. Neprovozujte přístroj v případě jakéhokoliv poškození. Používejte tento vařič...
Page 22
Opozorilo: pred uporabo in preden napravo priključite na jeklenko natančno preberite navodila. Navodila shranite za nadaljnjo uporabo. NAVODILA ZA KUHALNIKE MOD. 104980/104981/104982/104983 Zaradi vaše varnosti natančno preberite priložena navodila in jih shranite, mogoče jih boste ponovno potrebovali. Pozor: uporaba te naprave sproža emisijo oglikovega dioksida, ki je v velikih količinah lahko nevaren.
PIN 1312BR4806 Kuhalniki za zunanjo uporabo Kategorija plina 3 B/P (30) Vrsta plina Butan Propan Delovni pritisk 30 mbar 30 mbar Koda izdelka 104980 104981 104982 104983 Število gorilcev Vrsta gorilca Srednji Srednji Velik Majhen Srednji Velik Majhen Srednji Srednji...
15. Potisnite in zavrtite v obratni smeri urinega kazalca do maksimalne pozicije ročico gorilnika, ki ga želite prižgati. 16. Gorilniku, ki ga želite prižgati približajte plamen. 17. Nastavite plamen kot vam ustreza. 18. POZOR: prižganega kuhalnika ne premikajte. ZAKLJUČEK DELA Zaprite do konca ventil jeklenke.
Instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników urządzenia. INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA KUCHENKI MOD. 104980/ 104981/104982/104983 Przed pierwszym użyciem kuchenki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przechowywanie jej w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników urządzenia.
Page 26
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI UWAGA: WSZYSTKIE CZYNNOŚCI NALEŻY PRZEPROWADZAĆ W MIEJSCACH ZE SPRAWNĄ WENTYLACJĄ LUB NA ZEWNĄTRZ, W ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD OTWARTYCH ŹRÓDEŁ OGNIA LUB MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH. Urządzenie jest przystosowane do użytkowania wyłącznie z butlami gazowymi zgodnymi z normą TPED i innymi normami obowiązującymi w kraju użytkowania urządzenia.
UWAGA: Części kuchenki mogą się mocno nagrzewać. Zaleca się stosowanie rękawic ochronnych podczas pracy z gorącymi elementami. Jeżeli kuchenka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją odłączyć od butli z gazem zgodnie z procedurami opisanymi powyżej, zapakować w oryginalne opakowanie i przechowywać w miejscy suchym i czystym. Butle z gazem należy przechowywać...