Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Mode d'emploi d'origine
p
Générateur de courant
N
Originele handleiding
Benzine aggregaat
Art.-Nr.: 41.524.85
I.-Nr.: 11014
2800
TCPG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TCPG 2800

  • Page 1 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Mode d’emploi d’origine Générateur de courant Originele handleiding Benzine aggregaat 2800 Art.-Nr.: 41.524.85 I.-Nr.: 11014 TCPG...
  • Page 2 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 6 Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, Gefahr! darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Beim Benutzen von Geräten müssen einige Stoffe gerichtet werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Lieferumfang

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 7 Bei den technischen Daten unter Schallleistungs- 3. Lieferumfang pegel (L ) und Schalldruckpegel (L Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels angegebene Werte stellen Emissionspegel dar anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeits- Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb pegel.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 8 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 6. Vor Inbetriebnahme wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder 6.1 Montage Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Montieren Sie den Standfuß, die Räder und den Tätigkeiten eingesetzt wird. Schubbügel wie in den Bilder 6-8 dargestellt.
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 9 7. Bedienung Den Ein- /Ausschalter (10) auf Stellung “OFF” bringen Den Benzinhahn schließen. Hinweis: Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl (ca. 0,6 l) und Kraftstoff eingefüllt werden. 7.4 Überlastungsschutz 2x 230 V Steckdosen Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen Überlastungsschutz ausgestattet.
  • Page 10: Ölwechsel, Ölstand Prüfen (Vor Jedem Gebrauch)

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 10 8.2 Luftfilter Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes Beachten Sie hierzu auch die Service-Informa- nicht einschrauben sondern nur bis zum tionen. Gewinde einstecken. Luftfilter regelmäßig reinigen, wenn nötig tau- Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden. schen Öffnen Sie die beiden Klammern (Abb.
  • Page 11: Störungen Beheben

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 11 10. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Page 12: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 12 fonctionnement dans un endroit bien aéré, les Danger! gaz d’échappement doivent être directement Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter évacués dehors en passant par un tuyau certaines mesures de sécurité afin d’éviter des d’échappement. blessures et dommages.
  • Page 13: Volume De Livraison

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 13 humidité de l'air rel. : 90 % (ne condensant pas) 3. Volume de livraison Ce générateur est entraîné par un moteur à combustion qui génère de la chaleur dans la Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la zone du pot d'échappement (côté...
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à 6. Avant la mise en service leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, 6.1 Montage industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Montez le pied, les roues et le guidon comme responsabilité...
  • Page 15: Lancez Le Moteur

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 15 Inspectez l’environnement direct du générateur de 7.4 Protection anti-surcharge 2 prises de courant courant 230 V Débranchez le matériel électrique éventuellement Attention ! Le générateur de courant est équipé raccordé au générateur de courant d’une protection contre les surcharges. Celui-ci déconnecte la prise (3).
  • Page 16: Filtre À Air

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 16 8.2 Filtre à air 8.5 Système de mise hors circuit automatique à Veuillez également respecter à ce propos les cause de l’huile informations du service après-vente. Le système de mise hors circuit automatique à cause Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 17: Dépannages

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 17 10. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, démarré l’huile se déclenche remplissez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 18 Gevaar! Wegens brandrisico mag de uitlaatgasslang Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele nooit op brandbaar materiaal worden gericht. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Ontploffingsgevaar: de benzine aggregaat nooit lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees in ruimten gebruiken waarin er zich licht daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies ontvlambare materialen bevinden.
  • Page 19: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 19 De waarden vermeld bij de technische gegevens 3. Leveringsomvang onder geluidsvermogen (LWA) en geluidsdrukniveau (LWM) stellen Open de verpakking en neem het toestel emissiewaarden voor en zijn niet noodzakelijk voorzichtig uit de verpakking. werkniveau’s. Aangezien er geen verband Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede bestaat tussen emissie- en immisieniveau’s verpakkings-/transportbeveiligingen (indien...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 20 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 6.1 Montage Generator: synchroon Monteer de standvoet, de wielen en de Bescherming type: IP23M schuifbeugel zoals voorgesteld in de fig. 6 tot 8. Continuvermogen P (S1): 2300 watt Monteer alle onderdelen voordat u het toestel met nenn brandstof en olie vult om te voorkomen dat Maximumvermogen...
  • Page 21: Motor Afzetten

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 21 7. Bediening 7.3 Motor afzetten De benzine aggregaat kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat Let op! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u kan nakoelen. motorolie (ca. 0,6 l) en brandstof in te gieten. Aan-/uit-schakelaar (10) met sleutel naar stand "OFF”...
  • Page 22: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 22 8.1 Reiniging aggregaat opnieuw horizontaal opstellen. Hou de veiligheidsinrichtingen, de Verse motorolie ingieten tot het bovenste merk ventilatiespleten en het motorhuis zo veel van de oliepeilstok is bereikt (ca. 0,6 l). mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met Let op! Oliepeilstok voor het controleren van het een schone doek af of blaas het met perslucht bij oliepeil niet indraaien maar slechts tot aan de...
  • Page 23: Fouten Verhelpen

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 23 10. Fouten verhelpen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie gestart. wegens oliegebrek heeft gereageerd. bijvullen. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm. Geen brandstof. Brandstof bijvullen/ benzinekraan laten controleren.
  • Page 24: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TCPG 2800 (Topcraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 25 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 26 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 27 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 28 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 28...
  • Page 29 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:35 Seite 29 D-Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
  • Page 30 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:36 Seite 30 F-Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 31: Nl-Garantie

    Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:36 Seite 31 NL-Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 32 Anleitung_TCPG_2800_SPK7__ 06.10.14 11:36 Seite 32 EH 09/2014 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

41.524.85

Table des Matières