Screen Research T-XLR3 Manuel D'installation page 43

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Instrukcja montażu i obsługi ekranu ramowego z maskami
Ekran projekcyjny jest wytwarzany zgodnie z przepisami następujących dyrektyw CE: 2014-35-CE LDV Niskiego napięcia
Ekran opisany w niniejszym podręczniku musi być stosowany wyłącznie jako wsparcie dla projekcji wideo. Wszelkie inne użcie jest niezgodne oraz nie jest objęte treścią niniejszego podręcznika.
Ekran posiada jedną lub więcej tkanin projekcyjnych z plastycznego PVC nie zawierających kadmu lub z impregnowanego włókna szklanego impregnowanego plastycznym PVC, każda tkanina może być
sklasyfikowana w następujący sposób:
-
M1 lub M2 zgodnie z regulacjami francuzkimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de métrologie et
d'essais – IFTH Laboratoire accreditè ),
-
B1 lub B2 zgodnie z regulacjami niemieckimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire national de
métrologie et d'essais),
-
UL94HB zgodnie z regulacjami amerykańskimi (THE GOVMARK Organization, Inc.).
Ponieważ nie istnieje jeszcze harmonizacja na poziomie europejskim pomiędzy różnymi krajowymi normami klasyfikacji trudnopalności, wyjaśniamy, że francuska klasa M1 odpowiada materiałom niepalnym a
klasyfikacja M2 materiałom nie łatwopaln. Materiały projekcyjne używane do produkcji ekranów projekcyjnych są wykonane głównie z laminowanego PVC lub z włókna szklanego pokrytego PVC, materiały te są
wrażliwe na temperaturę i wilgotność, w związku z tym tolerancja akceptowalna dotycząca wymiarów powierzchni projekcyjnej to 1% dla każdego rozmiaru.
Tolerancja dotycząca używanych profili aluminiowych to +/-2 mm.
Tolerancje ogólne dotyczące wymiarów całkowitych ekranów są następujące:
-
+/- 3 mm dla wymiarów całkowitych do 2500 mm;
-
+/- 5 mm dla wymiarów całkowitych do 4000 mm;
-
+/- 10 mm dla wymiarów całkowitych do 8000 mm;
-
+/- 20 mm dla wymiarów całkowitych do 16000 mm;
-
+/- 30 mm dla wymiarów całkowitych do 24000 mm.
Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach są wykonane z materiałów delikatnych, należy więc zachować szczególną os trożność przy ich czyszczeniu, wykonując te czynności w następujący sposób:
Nigdy nie używać rozpuszczalników, produktów chemicznych, ściernych czy też zaostrzonych przyrządów do czyszczenia powierzchni.
Unikać wszelkiego kontaktu z innymi materiałami (lakiery, tusz itp.), ponieważ usunięcie ich z tkaniny może okazać się niemożliwe.
TK ANINY PROJEKCYJNE CLEARPIX: Stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, wykonując ruchy poczynając od środka powierzchni projekcyjnej w kierunku na zewnątrz. Możliwe jest używanie szczotki
zamontowanej na odkurzaczu, ale wyłącznie wtedy, gdy jej włosie jest miękkie i dokładnie oczyszczone.
TK ANINY PROJEKCYJNE SOLIDPIX, MULTIPIX ,: Do czyszczenia materiału projekcyjnego stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, ewentualnie w połączeniu z detergentami na bazie obojętnej lub alkoholu.
Ponieważ po oczyszczeniu ekran z powodu tarcia ściereczki może naładować się prądem statycznym, doradza się przetrzeć materiał czystą ściereczką nasączoną płynem antystatycznym, dla uniknięcia
ponownego przyciągania pyłów. Okresowo kontrolować system mocujący i połączenia elektryczne
TK ANINY PR O J EK C Y J NE S IL VER PIX obowiązkowe jest przeczytanie instrukcji dołączonych ekran tkaniny
PR OF IL E Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem
PR OF IL E R AMY z WEL U R U : Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem. Możliwe jest używanie szczotki zamontowanej na odk urzaczu, ale
wyłącznie wtedy, gdy jej włosie jest miękkie i dokładnie oczyszczone.
K ONS TR U K C J A i L IS TWY MONTAŻ OWE: Niezbędne jest okresowe kontrolowania stanu produktu oraz wytrzymałości listew montażowych. W przypadku pojawienia się odkształceń, rozdarć lub konstrukcyjnych
uszkodzeń listew, wkrętów czy komponentów produktu należy nieodzownie zabezpieczyć okoliczną strefę dla uniknięc ia wszelkich szkód czy zagrożeń dla osób i przedmiotów. Następnie trzeba podjąć
działania mające na celu natychmiastową wymianę uszkodzonej części i naprawę produktu.
Należy upewnić się, że żaden z elementów ekranu nie został uszkodzony podczas transportu. W razie wystąpienia anomalii należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie sprzedawcę. Sprawdzić czy w
opakowaniu znajduje się całość wyposażenia opisanego w instrukcji, odpowiednio dla danego typu ekranu.
-n° 16 Plastic nut for assembly housing
-n°1 logo Screen Research
-n° 4 Ruber gloves
Common
-n° 1 Protective foil Nylon
-n° 1 Hex key n°3
-n° 1 Hex key n°4
<=160"
-n°2 BRACKETS
>160" <=240"
-n°3 BRACKETS
>240"
-n°4 BRACKETS
U WAG A do otwierania opakowania nie należy używać nożyków czy innych ostrych narzędzi. Stosować zawsze rękawice ochronne podczas otwierania i instalacji czy przenoszenia produktu. Produkt należy
przenosić czy instalować minimum w dwie lub cztery osoby, w zależności od ciężaru ekranu (wartości odnośnie dopuszczalnego ciężaru na osobę to: 25kg mężczyzna - 15kg kobieta). W przypadku większych
ciężarów zaleca się stosowanie odpowiednich urządzeń do podnoszenia ładunków.
Ek ran o szerokości do i nc he s
X L R 3
Całkowity ciężar
104 Kg
j ak i należy prze widz ieć
228,8 Ibs
Ek ran o szerokości do i nc he s
1 7 0 "
X L R 3
Całkowity ciężar
185 Kg
j ak i należy prze widz ieć
407 Ibs
Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Doc: T-XLR3 Installation Manual rev4 | 30.07.2018
0 4 OGÓL NA C HAR AK TER Y S TY K A PR ODUK TU
2014-30-EU EMC Zgodności elektromagnetycznej
2014-53-CE Aparatury radiowej i terminali telekomunikacyjnych
2009-125-CE Dotyczącą Ekoprojektu dla produktów wykorzystujących energię
2011-65-CE ROHS Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
2012-19-CE RAEE W sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
2001-95-CE Ogólne bezpieczeństwo produktów
0 5 C Z Y S Z C Z ENI E I K ONS ER W AC JA
0 6 R OZ PAK OW ANI E EK R ANU I PR Z EM I ES Z C Z ANI E PR ODUK TU
8 0 "
9 0 "
9 6 "
111 Kg
118 Kg
244,2 Ibs
259,6 Ibs
1 8 0 "
1 9 0 "
210 Kg
234 Kg
462 Ibs
514,8 Ibs
-n° 1 Hex key n°2,5
-n°1 Installation manual
-n° 1 CD with manual, picture,movie
-n° 1 set MCS electric connection
-n°2 Power cord for motor power+connector
(screws and plugs for installation not included)
1 0 0 "
1 1 0 "
1 2 0 "
125 Kg
132 Kg
139 Kg
275 Ibs
290,4 Ibs
305,8 Ibs
2 0 0 "
2 1 0 "
2 2 0 "
259 Kg
284 Kg
309 Kg
569,8 Ibs
624,8 Ibs
679,8 Ibs
1 3 0 "
1 4 0 "
1 5 0 "
154 Kg
170 Kg
177 Kg
338,8 Ibs
374 Ibs
389,4 Ibs
2 3 0 "
2 4 0 "
334 Kg
359 Kg
734,8 Ibs
789,8 Ibs
POLSKI
1 6 0 "
183 Kg
402,6 Ibs
Page 43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xlr3EtcPfmct-xlr3

Table des Matières