Masquer les pouces Voir aussi pour MAXIPAVE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MAXIPAVE
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
- Část Barevný pruh
- Lista Pieselor de Schimb
- Részek Oldalra dől
- Rezervni djelovi Knjiga
- yedek taksimat kitap
Operators Manual
GB
Operators Manual
US
Manuel De L'Opérateur
F
Manual del Operador
E
Manual de Operação
P
Handleiding
NL
Betjeningsvejledning
DK
Bedienungshandbuch
D
Manuale Dell'Operatore
I
Bruksanvisning
S
Betjene Håndbok
NO
Käyttöohje
SF
Instrukcja Obsługi
PL
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
RUS
Kasutusjuhend
EST
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Naudojimo Instrukcija
LT
Oпepaтop Pъчeн
BG
Na'vod K Obzluze
CZ
Manual de Utilizare
RO
76
Kezelõk Kézi
HUN
Uputstvo za rukovatelja
HR
Príručka pre obsluhu
SK
1
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
870/30002/3
11/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle MAXIPAVE

  • Page 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch MAXIPAVE Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн Na’vod K Obzluze Manual de Utilizare - Spare Parts Book - Pièces détachées...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3 EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Page 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool. Шумовите емисии в съответствие с директиви ЕО и ЕО на приложение ....( ............
  • Page 5 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Introduction EXCELLENT CHOICE! The “MAXIPAVE” you have chosen will give many years of trouble free operation with only basic periodic maintenance required. Safe operation depends on reliable equipment and the use of proper operating procedures. Performing the checks and services described in this manual will help keep your machine in good condition.
  • Page 7: Safety Checks

    4. Eye protection should be worn. 5. Never leave the machine with handle raised - leave in lower or locked position. 6. Be observant of people and obstructions within the work area. ALWAYS use genuine replacement parts supplied by Altrad Belle. Technical Data Model...
  • Page 8 Operating Instructions Warranty Your new Altrad Belle Maxipave is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Page 9 Introduction EXCELLENT CHOICE! The “MAXIPAVE” you have chosen will give many years of trouble free operation with only basic periodic maintenance required. Safe operation depends on reliable equipment and the use of proper operating procedures. Performing the checks and services described in this manual will help keep your machine in good condition.
  • Page 10 4. Eye protection should be worn. 5. Never leave the machine with handle raised - leave in lower or locked position. 6. Be observant of people and obstructions within the work area. ALWAYS use genuine replacement parts supplied by Altrad Belle. Technical Data Model...
  • Page 11 Operating Instructions Warranty Your new Altrad Belle Maxipave is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Page 12 TOUJOURS utiliser les éléments nécessaires à votre protection lors de l’utilisation de la machine. Pour TOUTES QUESTIONS relatives à l’entretien et l’utilisation en toute sécurité de cet appareil, DEMANDER CONSEIL A VOTRE DIRECTION OU CONTACTER Altrad Belle :+44(0) 1298 84606 Sommaire Consignes de Sécurité...
  • Page 13: Contrôles De Sécurité

    6. Soyez attentif à la présence de personnes ou d’obstructions dans la zone de travail. Utilisez TOUJOURS des pièces de rechange d’origine Groupe Belle Caractéristiques techniques Modèle Maxipave A - Largeur (mm) 1170 B - Longueur (mm) C - Hauteur (mm) Longueur maximum de découpe (mm)
  • Page 14: Garantie

    2. Toutes modi cations, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Altrad Belle ou ses agents agréés. 3. Les frais de transport ou d’expédition pour l’appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoi, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sur garantie.
  • Page 15 Instrucionnes de Manejo ..................................17 Garantía........................................17 Declaración de conformidad de la C.E ..............................2 Altrad Belle se reserva el derecho de cambiar la especi cación de la máquina sin obligación a aviso previo. Pautas de Seguridad Inspección previa al arranque INSPECCIONE su máquina.
  • Page 16: Datos Tecnicos

    6. Esté al tanto de la gente u obstrucciones que pueda haber en la zona de trabajo. Use SIEMPRE piezas de repuestos genuinas del Grupo Belle Datos Tecnicos Modelo Maxipave A - Largo (mm) 1170 B - Ancho (mm) C - Alto (mm) Comprimento máx.
  • Page 17 Garantia Su nuevo Maxipave contiene un periodo de garantía de un año (12 meses) a favor del comprador inicial que se inicia a partir de la fecha de compra. La garantía de Altrad Belle ampara defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Page 18 Instruções de Operação ..................................20 Garantia ........................................20 Certi cado de Conformidade CE ................................2 A Altrad Belle reserva o direito de efectuar alterações na especi cação das máquinas sem aviso prévio. Princípios de Segurança Inspecção antes do arranque INSPECCIONE a sua máquina. Se houver peças que funcionem mal, partidas ou em falta, faça a sua correcção ou substituição.
  • Page 19: Dados Técnicos

    4. Deve ser usada protecção para os olhos. 5. Nunca abandone a máquina com o manípulo levantado - deixe-o sempre baixado ou bloqueado. 6. Dê atenção a pessoas e a obstáculos na área de trabalho. Use SEMPRE peças genuínas fornecidas por Altrad Belle. Dados Técnicos Modelo...
  • Page 20: Instruções De Operação

    Garantia O seu novo Maxipave da Altrad Belle é garantido ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 21 Garantie ........................................23 Bedieningsvoorschriften ..................................23 Conformiteitsverklaring ....................................2 Altrad Belle behoudt zich het recht voor machinespeci caties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting. Veiligheidsrichtlijnen Inspecties vóór het opstarten Inspecteer uw machine. Laat eventuele storingen verhelpen en gebroken of ontbrekende onderdelen vervangen alvorens de machine in gebruik te nemen.
  • Page 22: Technische Gegevens

    5. Berg de machine nooit op met de hendel in de verticale stand. Trek de hendel naar beneden en vergrendel deze. 6. Houd rekening met omstanders en hindernissen op de werkplek. Gebruik ALTIJD originele vervangingsonderdelen van Altrad Belle Technische Gegevens...
  • Page 23 Garantieclaims Garantieclaims dienen in eerste instantie telefonisch, schriftelijk, per fax of per e-mail te worden gericht aan Altrad Belle. Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 E-mail : Warranty@belle-group.co.uk...
  • Page 24 Driftsvejledninger ..................................... 26 Garanti ........................................26 Overensstemmelsescerti kat ..................................2 Altrad Belle forbeholder sig ret til, uden forudgående bekendtgørelse eller forpligtelse, at ændre maskinens speci kationer. Sikkerhedsregler Inspektion før start UNDERSØG maskinen, Sørg for, at rette evt. fejlfunktioner eller skifte evt. beskadigede eller manglende dele ud, før brug.
  • Page 25: Tekniske Data

    4. Der skal bruges beskyttelsesbriller. 5. Lad aldrig maskinen stå med håndtaget løftet - efterlad i nedre eller låst position. 6. Vær opmærksom på mennesker og forhindringer inden for arbejdsområdet. Brug ALTID ægte reservedele, der leveres af Altrad Belle. Tekniske data Model Maxipave A - Længde (mm)
  • Page 26 Driftsvejledninger Garanti Din nye Altrad Belle Maxipave er omfattet af en garanti i forhold til den oprindelige køber, gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 27 Bedienungsanleitung ....................................29 Garantie ........................................29 Konformitätserklärung ....................................3 Altrad Belle forbeholder sig ret til, uden forudgående bekendtgørelse eller forpligtelse, at ændre maskinens speci kationer. Sicherheitsinweise Kontrollen vor der Inbetriebnahme Maschine KONTROLLIEREN. Fehlerhafte, gebrochene oder fehlende Teile vor Gebrauch der Maschine erneuern bzw. reparieren.
  • Page 28: Technische Daten

    5. Maschine nie mit gehobenem Griff stehen lassen - Griff immer Nach unten stellen oder verriegeln. 6. An andere Personen und Hindernisse im Arbeitsbereich denken ! IMMER nur Originalersatzteile von der Belle-Group verwenden. Technische Daten Modell Maxipave A - Länge (mm) 1170 B - Breite (mm) C - Höhe (mm) Max.
  • Page 29 Bedienungsanleitung Garantie Ihr neuer Altrad Belle Maxipave hat für den Originalkäufer eine Garantie für die Dauer von 12 Monaten ab dem Originalen Kaufdatum. Die Altrad Belle Garantie übernimmt Defekte am Design, Material und Funktion. Folgendes ist nicht durch die Altrad Belle Garantie gedeckt: 1.
  • Page 30 Instruzioni d’uso ...................................... 32 Garanzia ........................................32 Dichiarazione CE di Conformità ................................3 Altrad Belle ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modi care manuali senza preavviso. Direttive de Sicurezza Ispezione preliminare ISPEZIONARE la macchina.
  • Page 31: Dati Tecnici

    5. Non lasciare mai la macchina con la maniglia sollevata - lasciarla nella posizione abbassata o bloccata. 6. Fare attenzione alle persone ed agli ostacoli presenti nell’area di lavoro. Usare SEMPRE ricambi originali forniti dal Gruppo Belle Dati Tecnici Modello Maxipave A - Lunghezza (mm) 1170 B - Larghezza (mm) C - Altezza (mm)
  • Page 32 Instruzioni d’uso Garanzia Il Maxipave Altrad Belle è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data d’acquisto originale. La garanzia Altrad Belle copre diffetti di progettazione, materiali e lavorazione. Quanto segue non è coperto dalla garanzia Altrad Belle;...
  • Page 33 Introduktion UTMÄRKT VAL! MAXIPAVE som Du valt kommer att ge år av användning och nytta med endast mycket begränsat underhåll. Säker hantering beror på tillförlitlig utrustning och nyttjande av riktig skötselhantering och procedurer Genom att utföra kontroll och service som föreskrivs I skötselinstruktionen håller du maskinen I gott skick. Denna skötselinstruktion hjälper dig att undvika att produkten används på...
  • Page 34: Teknisk Information

    5. Lämna aldrig maskinen kvar efter arbete med handtaget uppfällt- lämna alltid maskinen med handtaget I horisontellt läge och fastsatt i läderfästet 6. Var uppmärksam med människor I din närhet och i synnerhet med objekt i närheten av arbetsområdet. ANVÄND alltid original reservdelar från Altrad Belle Teknisk Information Model Maxipave A - Längd (mm)
  • Page 35 Driftinstruktioner Garanti Din nya Belle-group ‘MAXIPAVE’ är garanterad användaren under en pariod av ett år (12 månader) från köpdatum. Belle-Group garanti gäller mot defekter och felkonstruktion i design, material och montering Följande omfattas inte av Belle-Group garantin 1. Skada till följd av missbruk, misskötsel, fall eller liknande skada orsakat av eller ett resultat av att inte uppmärksamma montering eller användar / skötselinstruktionen...
  • Page 36: Table Des Matières

    Introduksjon UTMERKET VALG! Ved å velge ”MAXIPAVE” har du sikret deg mange års feilfri drift. Det vil bare være påkrevd med grunnleggende, regelmessig vedlikehold. Trygg drift avhenger av driftssikkert utstyr og korrekte arbeidsprosedyrer. Ved å utføre kontroll og service slik det er beskrevet i denne brukerhåndboken, vil du holde maskinen din i god stand.
  • Page 37: Sikkerhetskontroller

    4. Du bør bruke øyevern. 5. Gå aldri fra maskinen med håndtaket oppe - sett det i en lavere eller låst posisjon. 6. Vær oppmerksom på mennesker og hindringer i arbeidsområdet. Bruk BARE originale reservedeler fra Altrad Belle. Tekniske data Modell...
  • Page 38: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Garanti Den opprinnelige kjøperen av Altrad Belle -Maxipave har ett års (tolv måneders) garanti fra kjøpsdatoen. Garantien til Altrad Belle gjelder for mangler på design, materialer og utførelse. Følgende blir ikke dekket av garantien til Altrad Belle: 1. Skade som skyldes mishandling, feil bruk, velt, eller andre lignede skader som et resultat avat instruksjoner om montering, bruk eller vedlikehold ikke er fulgt.
  • Page 39 Alkulause LOISTAVA VALINTA! Valitsemasi MAXIPAVE tarjoaa sinulle monia huolettomia käyttövuosia vain ajoittaisella peruskunnossapidolla. Turvallinen käyttö riippuu luotettavista laitteista ja oikeista käyttötavoista. Koneesi pysyy hyvässä kunnossa, kun teet tässä ohjeessa kuvatut tarkistukset ja huollot. Nämä suositeltavat käyttötavat auttavat sinua välttämään vaarallisia käyttötapoja. Mukana olevat turvaohjeet auttavat sinua välttämään loukkaantumiset ja laitevauriot.
  • Page 40: Teknisiä Tietoja

    5. Älä koskaan jätä konetta niin, että kahva on pystyssä. Jätä se ala- tai lukitusasentoon. 6. Huomioi työskentelyalueella olevat ihmiset ja esteet. Käytä AINA alkuperäisiä Altrad Bellein toimittamia varaosia. Teknisiä tietoja Malli Maxipave A - Pituus (mm) 1170 B - Leveys (mm) C - Korkeus (mm)
  • Page 41 1. Vaurioita, jotka ovat aiheutuneet laiminlyönneistä, väärästä käytöstä, koneen pudottamisesta tai muista samanlaisista syistä tai ellei koneen kokoonpano- tai käyttöohjeita ei ole noudatettu. 2. Muutoksia, lisäyksiä tai korjauksia, joita on suorittanut jokin muu henkilö kuin Altrad Belle yhtiön tai heidän valtuuttamansa henkilökunta.
  • Page 42: Ostrze Enie

    Wst p Dokona e wspania ego wyboru! MAXIPAVE ,który wybra e zapewni ci wiele lat bezawaryjnego dzia ania tylko z podstawowymi okresowymi wymaganiami konserwacyjnymi. Bezpieczna eksploatacja zale y od prawid owego u ytkowania oraz od zastosowania odpowiednich procedur dzia ania. Sprawdzanie i serwis opisany w podr czniku pozwol utrzyma urz dzenie w dobrej formie.
  • Page 43: Dane Techniczne

    5. Nigdy nie zostawiaj przecinaka z podniesiona d wigni dociskow , zawsze opuszczaj j w dó . 6. B d spostrzegawczy w stosunku do ludzi i przeszkód otaczaj cych miejsce pracy. ZAWSZE u ywaj oryginalnych cz ci zamiennych rozprowadzanych przez Altrad Belle Dane Techniczne Model...
  • Page 44 Praca Przecinaka Gwarancja Nowy Maxipave wyprodukowany przez Altrad Belle jest obj ta gwarancj dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesi cy) od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja Grupy Belle obejmuje b dy w konstrukcji, materia ach i jako ci wykonania.
  • Page 45 « », ..............................45 ..................................46 ....................................46 ......................................... 47 ..................................4 45°...
  • Page 46 Maxipave 1170 ( H) 45.6...
  • Page 47 Maxipave .: +44 (0)1298 84606 : +44 (0)1298 84722 : Warranty@belle-group.co.uk Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
  • Page 48 Tehnilised andmed ....................................49 Töötamisjuhised .......................................50 Garantii ........................................50 Vastavusdeklaratsioon ....................................4 Altrad Belle jätab endale õiguse teha muudatusi seadme spetsi katsiooni sellest eelnevalt teatamata ja sellest johtuvate kohustusteta. Ohutusnõuanded Käivituseelne kontroll KONTROLLIGE seade üle. Enne seadme kasutamist kõrvaldage võimalikud probleemid, vahetage purunenud või puuduvad osad.
  • Page 49: Tehnilised Andmed

    3. Kontrollige, et käepide on pärast lõikamist ja enne uue materjali sisselaadimist täiesti üles lükatud. 4. Kandke kaitseprille. 5. Lahkudes ärge jätke käepidet ülestõstetud asendisse - laske käepide alla või lukustage. 6. Jälgige tööalal viibivaid inimesi ja takistusi. Kasutage ALATI Altrad Belle`i originaalvaruosi. Tehnilised Andmed Mudel Maxipave...
  • Page 50 2. Muudatused, täiendused või remont, mida ei ole teinud Altrad Belle’i esindaja ega volitatud müügiesindaja. 3. Kulud, mis on seotud garantii alla kuuluvate seadmete transportimise või saatmisega Altrad Belle’i või volitatud müügiesindaja territooriumile või territooriumilt, et seadet remontida või hinnata.
  • Page 51: Br Din Jums

    Ievešana LIELISKA IZV LE! J su jaunais MAXIPAVE nodrošin s ilgstošu nevainojamu darb bu, ja veiksiet tikai regul ros apkopes pamatdarbus. Droša ekspluat cija ir atkar ga no uzticamas iek rtas un pareiz m ekspluat cijas proced r m. Šaj lietošanas instrukcij aprakst tie p rbaudes un apkopes darbi pal dz s uztur t iek rtu lab st vokl .
  • Page 52 5. Beidzot darbu, neatst jiet iek rtas sviru pacelt st vokl – novietojiet to zem kaj st vokl vai blo jiet. 6. Sekojiet, lai darba laik tuvum neatrastos cilv ki un š rš i. IZMANTOJIET Altrad Belle nodrošin t s ori in l s rezerves da as. Tehniskie dati Modelis Maxipave...
  • Page 53: Lietošanas Norādījumi

    Lietošanas norādījumi Garantija Jūsu jaunajam Altrad Belle Maxipave ir viena gada (12 mēnešu) garantija, kas tiek nodrošināta pirmajam pircējam, skaitot no iegādes dienas. Altrad Belle garantija ietver konstrukcijas un materiālu defektus, kā arī darbinieku vainas dēļ radušos defektus. Altrad Belle garantija neietver: 1.
  • Page 54: Saugumo Instrukcijos

    Introduction PUIKUS PASIRINKIMAS! Pasirink MAXIPAVE rengin , gal site ilgus metus džiaugtis jo sklandžiu veikimu, periodiškai atlikdami tik pagrindinius jo technin s prieži ros darbus. Saug darb lemia keli veiksniai – patikimas darbo rankis ir tinkamas nustatyt proced r atlikimas. Jei laikysit s šiame vadove aprašytos renginio patikrinimo ir technin s prieži ros tvarkos, j s...
  • Page 55: Techniniai Duomenys

    4. B tina naudoti aki apsaugines priemones. 5. Niekuomet nepalikite renginio su pakelta rankena – nuleiskite ar už ksuokite j . 6. B kite atid s – steb kite darbo vietoje žmones ir kli tis. VISUOMET naudokite Altrad Belle tiekiamas originalias dalis. Techniniai duomenys Modelis...
  • Page 56 2) jei pakeitimai, papildymai ar remontas atliekamas ne Altrad Belle atstovų ar jų įgaliotų asmenų; 3) esant transportavimo ar gabenimo bet kokiu transportu iki ir iš Altrad Belle arba jų įgalioto atstovo dėl remonto ar patikrinimo ne pagal garantinę paraišką išlaidoms;...
  • Page 57 Maxipave ................................. 57 ..................................58 ....................................58 ........................................ 59 .................................. 4 45°...
  • Page 58 – Altrad Belle. Maxipave (mm) 1170 (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg) (kN) 45.6...
  • Page 59 Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England.
  • Page 60: Bezpe Nostní Pravidla

    Úvod VÝBORN JSTE SI VYBRALI! Láma ka dlažby „MAXIPAVE“, kterou jste si práv zakoupili vám bude za dodržení pravidelné základní údržby poskytovat dlouholetý bezporuchový provoz. Bezpe ná obsluha závisí na spolehlivém za ízení a správných pracovních postupech. Dodržováním kontrol a údržby popsané tímto návodem k obsluze udržíte vaše za ízení...
  • Page 61: Bezpe Nostní Pokyny

    5. nikdy nenechávejte za ízení bez dozoru se zvednutou lámací pákou, ponechte ji v dolní pop . uzam ené poloze 6. p í práci se za ízením dávejte zvýšený pozor na osoby a p ekážky ve vašem pracovním prostoru Vždy používejte originální náhradní díly Altrad Belle. Technická data...
  • Page 62 Obsluha za ízení Záruka Na vaši novou láma ku dlažby Maxipave se vztahuje 12 m sí ní záruka (pro koncového zákazníka) od data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. Níže uvedené není zahrnuto v záruce: 1. Poškození za ízení zp sobená špatným použitím, hrubým zacházením, pády a podobnými typy zacházení nebo jako d sledek nedodržení...
  • Page 63 Introducere O ALEGERE EXCELENT ! Utilajul “MAXIPAVE” pe care l-a i ales va func iona timp îndelungat f r probleme având nevoie doar de între inerea periodic fundamental . Utilizarea în siguran depinde de abilitatea echipamentului i de folosirea procedurilor corespunz toare de manipulare. Efectuarea veri c rilor i opera iunilor de între inere descrise în acest manual v va ajuta s p stra i utilajul dumneavoastr în stare bun .
  • Page 64: Date Tehnice

    5. Nu l sa i niciodat aparatul cu mânerul ridicat – l sa i-l în jos sau blocat. 6. Fi i aten i la cei din jurul dumneavoastr i la obstacolele din zona dumneavoastr de lucru. Folosi i ÎNTOTDEAUNA piese originale furnizate de Altrad Belle. Date tehnice Model...
  • Page 65 între inere. 2. Modi c ri, ad ug ri sau repara ii efectuate de alte persoane decât cele de la Altrad Belle sau agen ii s i recunoscu i. 3. Costurile de transport sau expediere la i de la Altrad Belle sau agen ii s i recunoscu i, pentru repara ii sau diagnostic ri în baza unei cereri de garan ie, cu privire la orice utilaj.
  • Page 66 Kezelési utasítások ....................................68 Garancia ........................................68 EU-Megfelel ségi nyilatkozat ..................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa. Biztonsági útmutató Indítás el tti vizsgálatok VIZSGÁLJA meg a gépét. Hiba, törött vagy hiányzó alkatrész esetén használatba vétel el tt azokat javítsa ki vagy cserélje ki.
  • Page 67: M Szaki Adatok

    5. Soha ne hagyja a gépet el, ha a kezel kar fel van emelve – leengedett vagy lezárt helyzetben hagyja. 6. A munkaterületen ügyeljen másokra és az akadályokra. MINDIG eredeti BELLE cserealkatrészeket használjon. M szaki adatok Modell Maxipave A - Hossz (mm) 1170 B - Szélesség (mm) C - magasság (mm) Maximális vágási hossz (mm)
  • Page 68: Kezelési Utasítások

    Kezelési utasítások Garancia Az ön új Altrad Belle Maxipave a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes. A garanciát az eredeti vev veheti igénybe. A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes. Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: 1.
  • Page 69: Smjernice Za Sigurnost

    Uvod ODLI AN IZVBOR! “MAXIPAVE” koji ste odabrali dati e Vam mnogo godina rada bez poteško a u kojima su potrebni samo osnovni periodi održavanja. Siguran rad ovisi o pouzdanoj opremi I pridržavanju pravilnih postupaka u radu. Izvršavanjem provjera I servisa opisanih u ovom priru niku pomo i e Vam da održite ure aj u dobrom stanju.
  • Page 70: Sigurnosne Provjere

    5. Nikada ne ostavljajte ure aj sa podignutom ru kom – ostavite ju u donjem položaju ili zako enu. 6. Budite svjesni ljudi I smetnji unutar radnog podru ja. UVIJEK koristite originalne zamjenske dijelove nabavljene od Altrad Belle. Tehni ki podaci...
  • Page 71: Upute Za Rad

    Upute za rad Garancija Vaša nova Altrad Belle ‘Maxipave’ ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Altrad Belle garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Page 72 Úvod VÝBORNE STE SI VYBRALI! Láma ka dlažby „MAXIPAVE“, ktorú ste si práve zakúpili Vám bude za dodržania pravidelnej základnej údržby poskytova dlhoro nú bezporuchovú prevádzku. Bezpe ná obsluha závisí na spo ahlivom zariadení a správnych pracovných postupoch. Dodržiavaním kontrol a údržby popísané...
  • Page 73: Bezpe Nostné Pokyny

    5. Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru so zdvihnutou lámacou pákou, ponechajte ju v dolnej popr. uzamknutej polohe 6. Pri práci so zariadením dávajte zvýšený pozor na osoby a prekážky vo Vašom pracovnom priestore Vždy používajte originálne náhradné diely Altrad Belle. Technické dáta...
  • Page 74: Pokyny K Obsluhe

    Pokyny k obsluhe Záruka Na Vašu novú láma ku dlažby Maxipave sa vz ahuje 12 mesa ná záruka (pre koncového zákazníka) od dátumu zakúpenia. Záruka sa vz ahuje na chyby konštrukcie, materiálu a spracovania. Nižšie uvedené nie je zahrnuté v záruke: 1.
  • Page 76 Maxipave (Up To 13.02.09)
  • Page 77 Maxipave (Up To 13.02.09) Item Part Number Number Description 180/99501 ...Frame ..............................1 180/99502 ...Blade Gusset ............................4 180/99503 ...Moving Beam............................1 180/99504 ...Bolt Complete ............................1 180/99505 ...Right Arm Bent ............................1 180/99506 ...Left Arm Bent ............................1 180/99507 ...Upper Arm ..............................1 180/99508 ...Swivel ..............................1 180/99509 ...Spring Bush ............................1...
  • Page 78 Maxipave (From 14.02.2009) , 30 , 31...
  • Page 79 Maxipave (From 14.02.2009) Item Part Number Number Description 976/00100 ...Frame (Orange) ............................1 976/00100R ..Frame (Red) ............................1 976/00200 ...Table (Orange)............................2 976/00200R ..Table (Red) .............................2 976/99906 ...Lever Tube (Orange) ..........................1 976/99906R ..Lever Tube (Red)............................1 976/99904 ...Blade ..............................2 976/99905 ...Yoke (Orange) ............................2 976/99905R ..Yoke (Red) ..............................2 976/00700 ...Lever Arm RH Complete (Orange) ......................1...
  • Page 80 ALTRAD Belle Head Office Sheen, Nr. Buxton Derbyshire. SK17 OEU England Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 email: sales@belle-group.co.uk www.ALTRAD-Belle.com www.Belle247.com No.1 for Light Construction Equipment www.ALTRAD-Belle.com Belle... ALTRAD... BarOmix... FORT... Limex... Richard Fraisse... Plettac COMPACTING... MIXING... CONCRETING...

Table des Matières