Expondo Physa PHY-CM-10 Manuel D'utilisation

Miroir grossissant led

Publicité

Liens rapides

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
P H Y - C M - 1 0
M A G N I F Y I N G L E D V A N I T Y M I R R O R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Expondo Physa PHY-CM-10

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2: Technische Daten

    Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der IMPORTER deutschen Sprache. IMPORTER 2. NUTZUNGSSICHERHEIT DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ein/Aus-Taste alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der IMPORTATEUR Saugnapf Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Auslösegriff...
  • Page 3: Technical Data

    Stellen Sie den Spiegelwinkel durch Drehen des Keep packaging elements and small assembly parts TECHNICAL DATA Kugelgelenks ein. in a place not available to children. Parameter Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die LED- If this device is used together with another Parameter value description Beleuchtung einzuschalten.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    3.3. CLEANING AND MAINTENANCE Elementy opakowania oraz drobne elementy DANE TECHNICZNE Store the unit in a dry, cool place, free from moisture montażowe należy przechowywać miejscu Opis parametru Wartość parametru and direct exposure to sunlight. niedostępnym dla dzieci. Do not spray the device with a water jet or submerge W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi LED POWIĘKSZAJĄCE LUSTRO Nazwa produktu...
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    Przycisnąć przyssawkę do wybranej powierzchni, Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké TECHNICKÉ ÚDAJE a następnie zablokować ją obracając podstawę lustra další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k Popis parametru Hodnota parametru w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. použití.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DÉTAILS TECHNIQUES le consulter ultérieurement. En cas de cession de Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, Description l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu Valeur des paramètres des paramètres être accompagné...
  • Page 7: Préparation À L'utilisation Montage De L'appareil

    3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti DATI TECNICI MONTAGE DE L‘APPAREIL di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. Parametri Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea Ouvrez le compartiment des piles. Parametri - Valore - Descrizione Insérez correctement les piles.
  • Page 8: Datos Técnicos

    Regolare l’angolo dello specchio girando lo snodo Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de DATOS TÉCNICOS sferico. montaje deben mantenerse alejados del alcance de Parámetro - Descripción Parámetro - Valor Premere pulsante on/off accendere los niños. l’illuminazione a LED. Al utilizar este equipo junto con otros, también Nombre del producto ESPEJO DE AUMENTO LED...
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Presione la ventosa hacia la superficie deseada, luego bloquéela girando la base del espejo en el sentido de las agujas del reloj. Ajuste el ángulo del espejo girando la articulación esférica. Presione el botón on/off para encender la iluminación LED. Después del uso, presione el botón on/off para apagar la iluminación LED.
  • Page 11 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Table des Matières