Page 1
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:03 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Ersatzmesser Lame de rechange Lama di ricambio Coop Art.-Nr.: 3.951.693 Mulchmesser Lame mulching Lama per pacciamatura Coop Art.-Nr.: 3.951.694 Coop Art.-Nr.: 4.926.829 51 S HW Art.-Nr.: 34.007.46...
Page 2
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:03 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Page 3
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 3...
Page 4
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 4...
Page 5
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 5...
Page 6
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 6...
Page 7
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 7...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 9 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 10 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- keit.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 11 17. Seitenauswurfdeckel 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 18. 4 Sternmuttern für Schubbügel 19. Fahrhebel (Kupplungshebel) Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung 20. Antriebsrad (links und rechts) verwendet werden. Jede weitere darüber 21. Seitenauswurfadapter hinausgehende Verwendung ist nicht 22.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 12 5. Technische Daten Montage 1. Bringen Sie den unteren Schubbügel (Abb. 3a/Pos. 5) am Mähergehäuse an und stellen Sie Hinweis: die gewünschte Arbeitshöhe ein. Es können 3 Genaue technische Daten zum Motor entnehmen Sie verschiedene Arbeitshöhen eingestellt werden, bitte der beiliegenden Briggs &...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 13 7. Bedienung vertraut sind. 4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird. Hinweis: Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Den genauen Startvorgang des Motors ent- Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prüfen, nehmen Sie bitte der beiliegenden Briggs&...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 14 7.1 Vor dem Mähen Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden. Wichtige Hinweise: 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Üben Sie besondere Vorsicht beim Schuhwerk und keine Sandalen oder Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Tennisschuhe.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 15 Mähen einzustellen. und von oben einhängen. 5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper 7.5 Nach dem Mähen gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, bevor normal vibriert.
Page 16
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 16 8.1 Reinigung einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die weitere Beschädigungen am Mäher zur Folge haben. Messeraufnahme.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 17 zu schützen. 4. Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten Platz oder Ort auf. 8.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Transport 1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt 8.3/1) 2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 18 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Achtung.
Page 19
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 19 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 9.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 20 carburant. Attention ! - si de l’essence déborde, il ne faut surtout pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin d’éviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 21 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 22 9. Réglage de la hauteur de coupe Mode d’emploi d’origine 10. Clapet de remplissage de réservoir 11. Tubulure de remplissage d’huile 113. 2 colliers 4. Utilisation conforme à l’affectation 14. Clé à bougie 15. 2 vis à tête carrée pour guidon inférieur L’appareil doit uniquement être utilisé...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 23 5. Caractéristiques techniques plastique, à acheter dans les grandes surfaces de matériaux de construction) une burette d’huile avec pompe à main (à Remarque : acheter dans les grandes surfaces de matériaux Vous trouverez les caractéristiques techniques de construction) détaillées du moteur dans le mode d’emploi Briggs &...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 24 diverses sont réglables. déplacer le moteur en marche. tirez le levier de réglage vers l’extérieur et réglez Relâchez le levier de commande en temps utile la hauteur de coupe désirée. Le levier s’encrante pour faire arrêter la tondeuse. Entraînez-vous à dans la position désirée.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 25 le sac collecteur est plein et qu’il doit être vidé. Pour façon sûre, portez des chaussures à semelles anti- que l’indicateur de niveau fonctionne correctement, dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. les trous sous le clapet doivent toujours être Tondez toujours transversalement par rapport à...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 26 touchez pas. Levez le clapet d’éjection avec une main et avec 3. Tondez avec précaution sur les pentes ou l’autre main maintenez le sac collecteur par la terrains en pente. poignée et accrochez-le d’en haut 4.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 27 8.1 Nettoyage vibrations et peut entraîner d’autres Nettoyez la tondeuse à fond après chaque utilisation. endommagements de la tondeuse. En particulier la face inférieure et le logement de Attention: Risque de blessure en cas de travail avec lame.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 28 1. Videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration d’essence. 2. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu’à ce que le restant d’essence soit consommé. 3. Nettoyez tout l’appareil pour protéger la couleur du vernis.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 29 10. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d’échappement les autres pièces sont chaudes.
Page 30
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 30 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 31 superficie sporca di benzina. Evitate qualsiasi Attenzione! tentativo di accendere il motore fin a che i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse vapori della benzina non si siano dileguati avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. - per motivi di sicurezza in caso di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per danneggiamento è...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 32 all’utilizzatore. pompa di aspirazione della benzina (disponibile 15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al nei centri del fai-da-te). canale di scarico. 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le AVVERTIMENTO! parti rotanti.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 33 22. Accessorio per pacciamatura 4. Utilizzo proprio 23. Copertura impugnatura inferiore L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che 3. Elementi forniti esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 34 5. Caratteristiche tecniche Montaggio 1. Applicate l’impugnatura inferiore (Fig. 3a/Pos. 5) alla scocca del tosaerba e regolate l’altezza di Avvertenza lavoro desiderata. Si possono impostare 3 Per le caratteristiche tecniche esatte del motore si diverse altezze di lavoro, a questo fine inserite le vedano le istruzioni di Briggs &...
Page 35
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 35 7. Uso 4. Avvertenza: le lame iniziano a ruotare quando il motore viene avviato. Importante: prima di avviare il motore muovete Avvertenza più volte il freno motore per controllare che la Per l’esatta procedura di avvio del motore si fune di arresto funzioni correttamente.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 36 7.1 Prima di tagliare l’erba Siate particolarmente attenti muovendovi all’indietro Avvertenze importanti e tirando il tosaerba. Pericolo di inciampare! 1. Indossate gli indumenti adatti. Portate delle scarpe robuste, non portate sandali o scarpe da 7.3 Tagliare l’erba tennis.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 37 Staccate il connettore del cavo di accensione. 3. Prima di usarlo di nuovo controllate tutti le viti e i 7. In strada o nelle vicinanze di una strada fate dadi. Le viti allentate devono venire serrate attenzione al traffico.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 38 eliminateli. Non pulite mai il tosaerba con un getto 8.2.3 Cura e impostazione dei cavi flessibili d’acqua o un’idropulitrice. Il motore deve rimanere Lubrificate spesso i cavi flessibili e controllare che si asciutto. Non devono essere utilizzati detergenti muovano liberamente.
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 39 non vengano piegati. 7. Inserite alcuni strati di cartone fra il manubrio inferiore ed il motore per evitare che sfreghino l’uno contro l’altro. 8.5 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 40 10. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GBR 51 S HW (Garda) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 42
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Page 43
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
Page 44
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 44...
Page 45
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 45...
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 47
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
Page 48
Anleitung_GBR_51_S_HW_SPK7__ 07.01.15 15:04 Seite 48 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.